- 《卜算子·見也如何暮》原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
卜算子·見也如何暮原文及賞析
原文:
見也如何暮。
別也如何遽。
別也應(yīng)難見也難,后會(huì)難憑據(jù)。
去也如何去。
住也如何住。
住也應(yīng)難去也難,此際難分付。
譯文
相見為何太晚,而離別又為何如此匆匆。是離別難相見也難,再見無確期。
離去該怎樣離去,留下又該怎樣留下。是留下難離去也難,此時(shí)怎么辦。
注釋
上片的“如何”:猶言“為何”。
暮:遲;晚
遽(jù):急,倉猝。
難憑據(jù):無把握,無確期。
下片的‘如何’:猶言怎樣
難分付:宋人口語,猶言不好辦。
賞析:
“見也如何暮。”起句即嘆相見恨晚!耙病弊郑缏剣@惋之聲。相見為何太晚呵!主人公是個(gè)中人,見也如何暮,其故自知,知而故嘆,此正無理而妙。從此一聲發(fā)自肺腑的嘆恨,已足見其情意之重,相愛之摯矣。但亦見得其心情之棖觸。此為何故?“別也如何遽!庇质且宦曢L嘆:相別又為何太匆忙呵!原來,主人公眼下正當(dāng)離別。此句中如何,亦作為何解。嘆恨為何倉促相別,則兩人忘形爾汝,竟不覺光陰荏苒,轉(zhuǎn)眼就要相別之情景,可不言而喻。
上句是言過去,此句正言現(xiàn)在!皠e也應(yīng)難見也難”,則是把過去之相見、現(xiàn)在之相別一筆挽合,并且暗示著將來難以重逢。相見則喜,相別則悲,其情本異。相見時(shí)難,相別亦難,此情則又相同。兩用難字,挽合甚好,語意精辟。不過,相別之難,只緣兩情之難舍難分,相見之難,則為的是人事錯(cuò)迕之不利。兩用難字,意蘊(yùn)不同,耐人尋味。
見也難之見字,一語雙關(guān),亦須體味。見,既指初見,也指重見,觀上下文可知。初見誠為不易——“見也如何暮”。重見更為艱難——“后會(huì)無憑據(jù)”。后會(huì)無憑,關(guān)合起句“見也如何暮”,及上句“見也難”之語,可知此一愛情實(shí)有其終難如愿以償?shù)囊环嘀噪[痛。主人公情好如此,而終難如愿以償,其原因不在主觀而在客觀方面,也可想而知。
事實(shí)上,雖說是愿天下有情人終成了眷屬,可是畢竟是此事古難全呵。上片嘆恨相見何晚,是言過去,又嘆相別何遽,是言現(xiàn)在,再嘆后會(huì)無憑,則是言將來。在此一片嘆惋聲中,已道盡此一愛情過去現(xiàn)在未來之全部矣。且看詞人他下片如何寫。
“去也如何去,住也如何住”,寫行人臨去時(shí)心下猶豫。行人去也,可是又怎樣去得了、舍得走呵!可是要“住”,即留下不去呢,情勢所迫,又怎么能夠?正是“住也應(yīng)難去也難”。此句與上片同位句句法相同,亦是挽合之筆。句中兩用難字,意蘊(yùn)相同。而“別也應(yīng)難見也難”之兩用難字,則所指不同。此皆須細(xì)心體味。寫臨別之情,此已至其極。
然而,結(jié)句仍寫此情,加倍寫之,筆力始終不懈!按穗H難分付。”此際正謂當(dāng)下臨別之際。分付訓(xùn)發(fā)落,宋人口語。難分付,猶言不好辦。多情自古傷離別,而臨別之際最傷心。此時(shí)此刻,唯有徒喚奈何而已。詞情在高潮,戛然而止,余音卻在繞梁,三日不絕!
【卜算子·見也如何暮原文及賞析】相關(guān)文章:
《卜算子·見也如何暮》原文及賞析02-27
暮雪原文及賞析12-18
春暮原文翻譯及賞析12-18
卜算子·蘭原文翻譯賞析12-17
卜算子·答施原文及賞析12-18
暮雪原文及賞析3篇(實(shí)用)02-27
【精】暮雪原文及賞析3篇02-26
《扁鵲見蔡桓公》原文翻譯及賞析12-18
扁鵲見蔡桓公原文翻譯及賞析12-18