1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 玉樓春原文及賞析

        時(shí)間:2024-02-27 11:13:39 好文 我要投稿

        玉樓春原文及賞析

        玉樓春原文及賞析1

          玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住

          風(fēng)前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。

          鏡中已覺(jué)星星誤。人不負(fù)春春自負(fù)。夢(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁,只在梨花風(fēng)雨處。

          翻譯

          迎著風(fēng)兒,想要?jiǎng)翊汗馔W∧_步。春光卻停留在了城南的青草路上。它不愿同岸邊的落花一樣隨流水而去,暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。

          看著鏡中頭發(fā)花白的自己,惋惜逝去的時(shí)光。人沒(méi)有辜負(fù)春天,是春天自己辜負(fù)了自己!從夢(mèng)中醒來(lái)才感覺(jué)遠(yuǎn)離了許多憂愁,只是牽掛著風(fēng)雨中的梨花是否安然。

          注釋

          。和#,停留。

          星星:頭髮花白貌。

          賞析

          這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝。

          第一、兩句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春時(shí)節(jié),開(kāi)頭即點(diǎn)出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的基調(diào),接著似站在春天的角度說(shuō)春不甘和落花一樣隨水而去,了無(wú)蹤跡,只好暫且作粘于泥上的飛絮!奥浠ā、“飛絮”均為飄零之物,然在詞人筆下,似落花流逝更快,而飛絮尚可在泥上暫存,生動(dòng)形象地寫(xiě)出了春之不愿逝去的不甘和無(wú)奈。運(yùn)用比喻,用春來(lái)比喻自己的青春年華,表達(dá)出想要留住青春之感。五、六兩句,看到鏡中的華發(fā),想自己年華流逝,自己不愿辜負(fù)青春,然而無(wú)奈的.還是辜負(fù)了,一事無(wú)成,表達(dá)出因功業(yè)未就而人已老去,美好的青春理想破滅的濃濃愁緒!皦(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁”夢(mèng)中醒來(lái),似已消愁,貌似灑脫,實(shí)則更為沉痛,最后一句,以景作結(jié),將這許多的愁都凝聚在風(fēng)雨中的梨花之上,用風(fēng)雨梨花象征自己的命運(yùn)處境,含蓄動(dòng)人。

        玉樓春原文及賞析2

          原文:

          玉樓春·和吳見(jiàn)山韻

          宋代: 吳文英

          闌干獨(dú)倚天涯客,心影暗凋風(fēng)葉寂。千山秋入雨中青,一雁暮隨云去急。

          霜花強(qiáng)弄春顏色,相吊年光澆大白。海煙沈處倒殘霞,一杼鮫綃和淚織。

          譯文:

          闌干獨(dú)倚天涯客,心影暗凋風(fēng)葉寂。千山秋入雨中青,一雁暮隨云去急。

          浪跡天涯的孤客獨(dú)倚欄干,面對(duì)著深秋中的凄風(fēng)凋葉,更覺(jué)得寂寞惆悵。綿綿群山在淅瀝的秋雨中泛出了青光,一只離群的孤雁在暮色蒼茫中隨著迅飛的流云拼力地掙扎奮飛。

          霜花強(qiáng)弄春顏色,相吊年光澆大白。海煙沈處倒殘霞,一杼鮫綃和淚織。

          百花凋零,惟有那秋菊逞強(qiáng),顯示出些許春天般的繽紛色彩。而我們卻只能為那已消逝的美好年華舉杯憑吊,飲一杯大白。暮天夕陽(yáng)返照天空,倒掛著一縷美麗的彩虹,那是大海中的鮫人用淚水一梭梭編織的.七彩鮫綃幻化而成的。

          注釋:

          闌干獨(dú)倚天涯客,心影暗凋風(fēng)葉寂。千山秋入雨中青,一雁暮隨云去急。

          霜花強(qiáng)弄春顏色,相吊年光澆大白。海煙沈處倒殘霞,一杼鮫綃和淚織。

          大白:酒名。

          賞析:

          “闌干”兩句,寫(xiě)出詞人的心情。此言自己是一個(gè)四處飄泊的天涯孤客,如今獨(dú)倚在欄干旁,面對(duì)著深秋中的凄風(fēng)凋葉,那么心中的陰影就會(huì)顯得更加濃厚,寂寞之情也會(huì)顯得更深。此即情與景合也。所謂“離人心上秋”,秋景增愁情矣!扒健眱删,景中顯情。綿綿群山在秋雨淅瀝之中泛出了青光,此是指雨中山上的常青樹(shù)林;而在天空中詞人(天涯客)卻見(jiàn)到,有一只離群的孤雁在暮色蒼茫中隨著迅飛的流云在拼力地掙扎著奮飛。這既是寫(xiě)實(shí)景,也是詞人(天涯客)對(duì)所處的惡劣環(huán)境與自身的悲苦命運(yùn)的一種寫(xiě)照。上片借景寄情。

          “霜花”兩句,嘆時(shí)光迅逝!八ā,指秋菊,黃巢《詠菊》詩(shī)中即有“待到秋來(lái)九月八,我花開(kāi)后百花殺。沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡披黃金甲。”此處是說(shuō):秋終冬近之時(shí),百花凋零,惟有那秋菊逞強(qiáng),一枝傲霜,顯示出了春天般的繽紛色彩。然韶華易逝,我們(指詞人與吳見(jiàn)山)也已臨近了暮年,但卻猶各自為了生計(jì)而奔波在名利場(chǎng)中。因此讓我們且為這已經(jīng)消逝的美好年華而舉杯憑吊,浮一大白吧。“海煙”兩句,寫(xiě)景寄情。此言暮天夕陽(yáng)返照天空,顯出來(lái)半截美麗的彩虹(南人俗名為“沖”)。詞人見(jiàn)之更把它聯(lián)想成是:大海中的鮫人用淚水一梭梭編織而成的七彩鮫綃化成的景象。此既是寫(xiě)景,也有一種“烈士暮年,壯心不已”的感嘆在。下片也是托物寄情。

        玉樓春原文及賞析3

          原文:

          玉樓春·華堂簾幕飄香霧

          [宋代]周端臣

          華堂簾幕飄香霧。一搦楚腰輕束素。翩躚舞態(tài)燕還鷺,綽約妝容花盡妒。樽前謾詠高唐賦巫峽云深留不住。重來(lái)花畔倚闌干,愁滿闌干無(wú)倚處。

          譯文

          在一次華堂宴會(huì)上,簾幕開(kāi)處,隨著裊裊香霧,走出一位美若天仙夢(mèng)女子。但見(jiàn)她腰肢細(xì)軟,身著流素,翩翩起舞,那飄逸柔美夢(mèng)舞姿讓善舞夢(mèng)飛燕也為之嫉妒。大意是:我因相思而借酒澆愁,一邊隨意吟詠《高唐賦》。楚王得以如愿以償,而自己心目中夢(mèng)佳人卻像巫山之云一樣飄然而來(lái)又飄然而去,始終無(wú)法得到,只能望而興嘆。失望之中我又一次來(lái)到昔日夢(mèng)華堂庭院前,獨(dú)自倚欄,望著滿園夢(mèng)花兒呆呆出神。愁云慘霧遍布庭中,積滿欄桿,竟使人不堪其壓迫,痛苦不已。

          注釋

          一搦:一把。搦,捉,握持。

          楚腰:代指美人之細(xì)腰。

          翩躚:飄逸夢(mèng)樣子。綽約:婉約美好之貌。

          《高唐賦》:宋玉所作,其序中言宋玉給楚襄王講楚懷王夢(mèng)與巫山神女交歡之事。

          賞析:

          “玉樓春”是詞調(diào)名,據(jù)《詞譜》載:“因顧穂詞中有‘月照玉樓春漏促’,又有‘柳映玉樓春日晚’;五代歐陽(yáng)炯詞中有‘日照玉樓花似錦,樓上醉和春色寢’;又有‘春早玉樓煙雨夜’句,遂取為調(diào)名。”又名《木蘭花》、《玉樓春令》、《西湖曲》、《歸朝歡令》等。雙調(diào)五十六字。

          “華堂簾幕飄香霧,一搦楚腰輕束素。翩躚舞態(tài)燕還驚,綽約妝容花盡妒!薄俄n非子》載:“楚靈王好細(xì)腰,而國(guó)中多餓人!鄙掀攸c(diǎn)刻畫(huà)伊人的美妙絕倫,采用賦的鋪陳手法,把她形容得簡(jiǎn)直是“沉魚(yú)落雁,閉月羞花”了。這里的“燕”,既指燕子,又暗指漢代的'趙飛燕。漢宮美人趙飛燕纖腰一把,舞姿絕妙,傳說(shuō)她身輕如燕,能立于掌中。

          “綽約妝容花盡妒”化用《長(zhǎng)恨歌》中對(duì)楊玉環(huán)的描寫(xiě):“樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是!痹谠~人的眼里,這位佳人仿佛就是趙飛燕,又依稀好像楊玉環(huán),兼具二人之美,于是情不自禁而生愛(ài)慕之意。

          “樽前漫詠《高唐賦》,巫峽云深留不住”這兩句化用“巫山云雨”的典故,委婉地表達(dá)其未能擁有美人的惆悵。

          “重來(lái)花畔倚欄桿,愁滿欄桿無(wú)倚處。”此二句進(jìn)一步刻畫(huà)主人公的相思愁苦。

        玉樓春原文及賞析4

          別后不知君遠(yuǎn)近,觸目凄涼多少悶。

          漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書(shū),水闊魚(yú)沉何處問(wèn)。

          夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬(wàn)葉千聲皆是恨。

          故攲單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。

          ——宋代·歐陽(yáng)修《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》

          譯文及注釋

          譯文

          分別后不知你的行程遠(yuǎn)近,滿目凄涼心中有說(shuō)不盡的苦悶。你越走越遠(yuǎn)漸漸斷了書(shū)信,音信全無(wú)我要去哪里問(wèn)訊?

          深夜里風(fēng)吹竹葉蕭蕭不停,每一片葉子都似乎在訴說(shuō)著別愁離恨。我斜倚孤枕想在夢(mèng)中見(jiàn)你,誰(shuí)知道夢(mèng)沒(méi)有做成燈芯已經(jīng)燃盡。

          注釋

          玉樓春:詞牌名!对~譜》謂五代后蜀顧夐詞起句有“月照玉樓春漏促”“柳映玉樓春欲晚”句;歐陽(yáng)炯起句有“日照玉樓花似錦”“春早玉樓煙雨夜”句,因取以調(diào)名。亦稱“木蘭花”“春曉曲”“西湖曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。雙調(diào)五十六字,前后闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。

          多少:不知多少之意。

          書(shū):書(shū)信。

          魚(yú)沉:魚(yú)不傳書(shū)。古代有魚(yú)雁傳書(shū)的傳說(shuō),這里指音訊全無(wú)。

          秋韻:即秋聲。此謂風(fēng)吹竹聲。

          攲(yǐ):古通“倚”,斜,傾。單枕:孤枕。

          燼(jìn):燈芯燒盡成灰。

          賞析

          此詞描寫(xiě)思婦念遠(yuǎn)的愁情。上闋寫(xiě)思婦別后的孤寫(xiě)苦悶和對(duì)遠(yuǎn)游人深切的懷念;下闋借景抒情,描寫(xiě)思婦秋夜難眠獨(dú)伴孤燈的愁苦。全詞突出一個(gè)“恨”字,層層遞進(jìn),深沉婉約,把一個(gè)閨中獨(dú)居的女子在愛(ài)人離別后的寫(xiě)詞悲愁以及對(duì)杳魚(yú)音訊的魚(yú)情之人的怨恨,刻畫(huà)得淋漓盡致;筆調(diào)細(xì)膩委婉,語(yǔ)言淺白,情感樸實(shí);境界哀怨纏綿,清疏蘊(yùn)藉,雅俗兼?zhèn)洌皇闱榕c寫(xiě)景兼融,景中寓婉曲之情,情中帶寫(xiě)清之景,表現(xiàn)出特有的深曲婉麗的藝術(shù)風(fēng)格。

          此詞深受五代花間詞的影響,表現(xiàn)閨中思婦深沉寫(xiě)絕的離愁別恨。全詞以景寓情,情景交融,詞境委婉曲折、深沉精細(xì)而又溫柔敦厚。

          發(fā)端句“別后不知君遠(yuǎn)近”是恨的緣由。因不知親人行蹤,故觸景皆生出寫(xiě)詞、郁悶,亦即魚(yú)時(shí)魚(yú)處不如此!岸嗌佟,以模糊語(yǔ)言極狀其多。三四兩句再進(jìn)一層,抒寫(xiě)了遠(yuǎn)別的情狀與愁緒。

          “漸行漸遠(yuǎn)漸魚(yú)書(shū)”,一句之內(nèi)重復(fù)了三個(gè)“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠(yuǎn)處,仿佛去追尋愛(ài)人的足跡,然而雁絕魚(yú)沉,天崖魚(yú)處覓尋蹤影。“魚(yú)書(shū)”應(yīng)首句的“不知”,且欲知魚(yú)由,她只有沉浸在“水闊魚(yú)沉何處問(wèn)”的魚(yú)窮哀怨之中了!八煛笔恰斑h(yuǎn)”的象征,“魚(yú)沉”是“魚(yú)書(shū)”的象征!昂翁巻(wèn)”三字,將思婦欲求魚(yú)路、欲訴魚(yú)夜的那種不可名狀的愁苦,抒寫(xiě)得極為痛切。在她與親人相阻絕的浩浩水域與茫茫空間,似乎都充塞了觸目寫(xiě)詞的離別苦況。詞的`筆觸既深沉又婉曲。

          詞篇從過(guò)片以下,深入細(xì)膩地刻畫(huà)了思婦的內(nèi)心世界,著力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情!白怨艂奈┻h(yuǎn)別,登山臨水遲留。暮塵衰草一番秋。尋常景物,到此盡成愁!保◤埾取杜R江仙·自古傷心惟遠(yuǎn)別》)風(fēng)竹秋韻,原是“尋常景物”,但在與親人遠(yuǎn)別,空床獨(dú)宿的思婦聽(tīng)來(lái),萬(wàn)千千聲都是離恨悲鳴,一千千一聲聲都牽動(dòng)著她魚(yú)限愁苦之情。

          “故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦狀的現(xiàn)實(shí),急于入睡成夢(mèng),故特意斜靠著孤枕,幻想在夢(mèng)中能尋覓到在現(xiàn)實(shí)中尋覓不到的親人,可是“千山萬(wàn)水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓?”(韋莊《木蘭花·獨(dú)上小樓春欲暮》)連僅有的一點(diǎn)小小希望也成了泡影,不單是“愁極夢(mèng)難成”(薛昭蘊(yùn)《小重山·春到長(zhǎng)夜春草青》),最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了!盁粲譅a”一語(yǔ)雙關(guān),閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親人的相會(huì)也不可能實(shí)現(xiàn),思婦的命運(yùn)變得和燈花一樣寫(xiě)迷、黯淡。詞到結(jié)句,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷,具有深沉的藝術(shù)感染力。

          前于歐陽(yáng)修的花間派詞人,往往喜歡對(duì)女性的外在體態(tài)服飾進(jìn)行精心刻畫(huà),而對(duì)人物內(nèi)心的思想感情則很少揭示。歐陽(yáng)修顯然比他們進(jìn)了一大步,在這首詞中,他沒(méi)在使用一個(gè)字去描繪思婦的外貌形象,而是著力揭示思婦內(nèi)心的思想感情,字字沉著,句句推進(jìn),如剝筍抽繭,逐層深入,由分別——遠(yuǎn)別——魚(yú)音信——夜聞風(fēng)竹——尋夢(mèng)不成——燈又燼,將一層、一層、又一層的愁恨寫(xiě)得越來(lái)越深刻、寫(xiě)絕。劉熙載云:“馮延巳詞,晏同叔得其俊,歐陽(yáng)永叔得其深!保ā端嚫拧罚┐苏Z(yǔ)精辟地指出了歐詞婉約深沉的特點(diǎn)。以此詞而言,這種風(fēng)格表現(xiàn)得極為明顯。

          全詞寫(xiě)愁恨由遠(yuǎn)到近,自外及內(nèi),從現(xiàn)實(shí)到幻想,又從幻想回到現(xiàn)實(shí)。且抒情寫(xiě)景兩得,寫(xiě)景句寓含著婉曲之情,言情句挾帶著寫(xiě)詞之景,將閨中思婦深沉寫(xiě)絕的別恨表現(xiàn)得深曲婉麗,淋漓盡致。

        玉樓春原文及賞析5

          玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近

          宋代 歐陽(yáng)修

          別后不知君遠(yuǎn)近。觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書(shū),水闊魚(yú)沉何處問(wèn)。

          夜深風(fēng)竹敲秋韻。萬(wàn)葉千聲皆是恨。故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。

          譯文

          自從分別之后,不知你已經(jīng)到了何方?眼里心中都是凄涼與愁悶,生出不盡的憂愁!你越走越遠(yuǎn),最后竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚(yú)兒深深地游在水底,我又能向何處去打聽(tīng)你的消息?

          昨夜里大風(fēng)吹得竹林處處作響,傳遞著深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴說(shuō)著怨惱。我有心斜倚著單枕,希望夢(mèng)中能與你相遇,可惜夢(mèng)做不成,無(wú)奈燈芯,又在秋風(fēng)中燃成燼。

          注釋

          魚(yú)沉:古人有魚(yú)雁傳書(shū)之說(shuō),魚(yú)沉,謂無(wú)人傳言。

          秋韻:即秋聲。此謂風(fēng)吹竹聲。

          攲(qī):倚、依。

          燼(jìn):火燒剩余之物,此指燈花。

          賞析

          這是一首別后相思愁緒之詞,是作者的早期作品。它受五代花間詞的影響,以代言體(即女性第一人稱方式)形式表達(dá)了閨中思婦深沉凄婉的離情別緒。全詞以景寓情,情景交融,詞境委婉曲折、深沉精細(xì)而又溫柔敦厚。

          發(fā)端句“別后不知君遠(yuǎn)近”是恨的緣由。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄涼、郁悶,亦即無(wú)時(shí)無(wú)處不如此。“多少”,“不知多少”之意,以模糊語(yǔ)言極狀其多。三、四兩句再進(jìn)一層,抒寫(xiě)了遠(yuǎn)別的情狀與愁緒!皾u行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書(shū)”,一句之內(nèi)重復(fù)疊用了個(gè)“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠(yuǎn)處,仿佛去追尋愛(ài)人的足跡,而雁絕魚(yú)沉,無(wú)處尋蹤。“無(wú)書(shū)”應(yīng)首句的“不知”,且欲知無(wú)由,她只有沉浸在“水闊魚(yú)沉何處問(wèn)”的無(wú)窮哀怨之中了。“水闊”是“遠(yuǎn)”的象征,“魚(yú)沉”是“無(wú)書(shū)”的象征!昂翁巻(wèn)”三字,將思婦欲求無(wú)路、欲訴無(wú)門的那種不可名狀的愁苦,抒寫(xiě)得極為痛切。

          詞作從過(guò)片以下,深入細(xì)膩地刻劃了思婦的內(nèi)心世界,著力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。風(fēng)竹秋韻,原是“尋常景物”,但在與親人遠(yuǎn)別,空床獨(dú)宿的思婦聽(tīng)來(lái),萬(wàn)葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動(dòng)著她無(wú)限愁苦之情!肮熟握韷(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦況的現(xiàn)實(shí),急于入睡成夢(mèng),故特意斜靠著孤枕,幻想在夢(mèng)中能尋覓到在現(xiàn)實(shí)中尋覓不到的'親人,可是夢(mèng)終未成,而最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了!盁粲譅a”一語(yǔ)雙關(guān),閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親人的相會(huì)也不可能實(shí)現(xiàn),思婦的命運(yùn)變得像燈花一樣凄迷、黯淡。詞到結(jié)句,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷,給人以深沉的藝術(shù)感染。

          劉熙載云:“馮延巳詞,晏同叔得其俊,歐陽(yáng)永叔得其深!贝苏Z(yǔ)精辟地指出了歐詞婉約深沉的特點(diǎn)。以此詞而言,這種風(fēng)格表現(xiàn)得極為明顯。全詞抒情與寫(xiě)景兼融,景中寓婉曲之情,情中帶凄清之景,將閨中思婦深沉凄絕的別恨表現(xiàn)得深曲婉麗,淋漓盡致。

          這首詞是作者的早期作品。詞是寫(xiě)閨中思婦深沉凄絕的離愁別恨。發(fā)端句“別后不知君遠(yuǎn)近”是恨的緣由。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄涼、郁悶,亦即無(wú)時(shí)無(wú)處不如此!岸嗌佟,不知多少之意,以模糊語(yǔ)言極狀其多。三四兩句再進(jìn)一層,抒寫(xiě)了遠(yuǎn)別的情狀與愁緒!皾u行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書(shū)”,一句之內(nèi)重復(fù)了三個(gè)“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠(yuǎn)處,仿佛去追尋愛(ài)人的足跡,然而雁絕魚(yú)沉,天崖無(wú)處覓尋蹤影!盁o(wú)書(shū)”應(yīng)首句的“不知”,且欲知無(wú)由,她只有沉浸在“水闊魚(yú)沉何處問(wèn)”的無(wú)窮哀怨之中了!八煛笔恰斑h(yuǎn)”的象征,“魚(yú)沉”是“無(wú)書(shū)”的象征!昂翁巻(wèn)”三字,將思婦欲求無(wú)路、欲訴無(wú)門的那種不可名狀的愁苦,抒寫(xiě)得極為痛切。在她與親人相阻絕的浩浩水域與茫?臻g,似乎都充塞了觸目凄涼的離別苦況。詞的筆觸既深沉又婉曲。

          詞篇從過(guò)片以下,深入細(xì)膩地刻畫(huà)了思婦的內(nèi)心世界,著力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情!白怨艂奈ㄟh(yuǎn)別,登山臨水遲留。暮塵衰草一番秋。尋常景物,到此盡成愁!保◤埾取杜R江仙·自古傷心惟遠(yuǎn)別》)風(fēng)竹秋韻,原是“尋常景物”,但在與親人遠(yuǎn)別,空床獨(dú)宿的思婦聽(tīng)來(lái),萬(wàn)葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動(dòng)著她無(wú)限愁苦之情!肮熟握韷(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦狀的現(xiàn)實(shí),急于入睡成夢(mèng),故特意斜靠著孤枕,幻想在夢(mèng)中能尋覓到在現(xiàn)實(shí)中尋覓不到的親人,可是“千山萬(wàn)水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓?”(韋莊《木蘭花·獨(dú)上小樓春欲暮》)連僅有的一點(diǎn)小小希望也成了泡影,不單是“愁極夢(mèng)難成”(薛昭蘊(yùn)《小重山·春到長(zhǎng)門春草青》),最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了。“燈又燼”一語(yǔ)雙關(guān),閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親人的相會(huì)也不可能實(shí)現(xiàn),思婦的命運(yùn)變得和燈花一樣凄迷、黯淡。詞到結(jié)句,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷,給人以深沉的藝術(shù)感染。

          前于歐陽(yáng)修的花間派詞人,往往喜歡對(duì)女性的外在體態(tài)服飾進(jìn)行精心刻畫(huà),而對(duì)人物內(nèi)心的思想感情則很少揭示。歐陽(yáng)修顯然比他們進(jìn)了一大步,在這首詞中,他沒(méi)在使用一個(gè)字去描繪思婦的外貌形象,而是著力揭示思婦內(nèi)心的思想感情,字字沉著,句句推進(jìn),如剝筍抽繭,逐層深入,由分別--遠(yuǎn)別--無(wú)音信--夜聞風(fēng)竹--尋夢(mèng)不成--燈又燼,將一層、一層、又一層的愁恨寫(xiě)得越來(lái)越深刻、凄絕。全詞寫(xiě)愁恨由遠(yuǎn)到近,自外及內(nèi),從現(xiàn)實(shí)到幻想,又從幻想回到現(xiàn)實(shí)。且抒情寫(xiě)景兩得,寫(xiě)景句寓含著婉曲之情,言情句挾帶著凄涼之景,表現(xiàn)出特有的深曲婉麗的藝術(shù)風(fēng)格。

          創(chuàng)作背景

          這首寫(xiě)別后相思愁緒之詞,當(dāng)為歐陽(yáng)修早期所作,是以代言體(即女性第一人稱方式)形式表達(dá)閨中思婦離情別緒的作品。

        玉樓春原文及賞析6

          玉樓春·寂寂畫(huà)堂梁上燕

          寂寂畫(huà)堂梁上燕,高卷翠簾橫數(shù)扇。一庭春色惱人來(lái),滿地落花紅幾片。

          愁倚錦屏低雪面,淚滴繡羅金縷線。好天涼月盡傷心,為是玉郎長(zhǎng)不見(jiàn)。

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          《玉樓春·寂寂畫(huà)堂梁上燕》是五代十國(guó)時(shí)期詞人魏承班的詞作。全詞雙片五十六字,通過(guò)對(duì)春景的描繪,抒寫(xiě)春宵懷人之情。

          注釋

         、佟案呔怼本洌捍浜煾呔,橫列屏風(fēng)數(shù)扇。翠簾:窗簾。

         、谘┟妫悍勖,意為面目白皙。

         、蹧鲈拢阂蔀椤傲家埂敝。盡:猶“競(jìng)”。

         、転槭牵阂蚴。

          賞析/鑒賞

          這首《玉樓春》抒寫(xiě)閨怨,所創(chuàng)設(shè)的意境是:暮春時(shí)節(jié),梁燕雙飛,落紅滿地。女主人公愁倚錦屏,感到“春色惱人”,好天良夜而玉郎不見(jiàn),不禁淚滴繡衫。全詞意境優(yōu)美,婉麗多姿。

          上片寫(xiě)卷簾所見(jiàn),怨情油然而生。首句用梁間燕語(yǔ),表現(xiàn)“畫(huà)堂”“寂寂”,以動(dòng)寫(xiě)靜,人物情感也寓于其中;“高卷”句在結(jié)構(gòu)上是過(guò)渡;后兩句是觸景傷情:簾外“一庭春色”,本人公感到并不為己所有,故有“惱人”之感;而“滿地落花”則又使她想到青春難再!

          下片首二句用“愁倚”、“淚滴”寫(xiě)她觸景傷精時(shí)的容態(tài);結(jié)尾二句,點(diǎn)出原由。對(duì)月懷人,深為“四美”(良辰、美景、賞心、樂(lè)事)難全而傷心。

          在藝術(shù)上,此詞的.一個(gè)重要特點(diǎn)是意象的裝飾性特征。詞中的“畫(huà)堂”、“落花”、“錦屏”等都是較為典型的裝飾性意象,在顏色、形狀等方面都是有著鮮明的圖案性質(zhì)的。這些具有圖案性質(zhì)的意象構(gòu)織出整體的圖案。這些意象,并非是詞人的興會(huì)所得,而是具有審美抽象性質(zhì)的意象構(gòu)織而成的,也就是說(shuō),它們沒(méi)有個(gè)體化的、殊相的特征,都是一種具有抽象意義的意象。它們?nèi)鄙匐S機(jī)感興的鮮活感,但卻具有一些可以相互詮釋的意味。文學(xué)語(yǔ)言的圖案化,在晚唐五代詞中是最為典型的。因此可以說(shuō),此詞在一定程度上反映了晚唐五代詞的共同特征。

          【評(píng)解】

          暮春時(shí)節(jié),梁燕雙飛,落紅滿地。愁倚錦屏,春色惱人。

          好天良夜而玉郎不見(jiàn),不禁淚滴繡衫。小詞通過(guò)春景的描繪,抒寫(xiě)春宵懷人之情。

          意境優(yōu)美,婉麗多姿。

          【集評(píng)】

          元遺山《遺山集》:魏承班詞,俱為言情之作。如《玉樓春》詞,明凈自然,不著

          意雕琢而意境全出。

          陳廷焯《別調(diào)集》卷一:“凄警”!罢Z(yǔ)意爽朗”。

        玉樓春原文及賞析7

          去時(shí)梅萼初凝粉。不覺(jué)小桃風(fēng)粉損。梨花最晚又凋零,何事歸期無(wú)定準(zhǔn)。

          闌干倚遍重來(lái)憑。淚粉偷將紅袖印。蜘蛛喜鵲誤人多,似此無(wú)憑安足信。

          譯文

          離去的時(shí)候梅萼還是剛剛凝粉,眼見(jiàn)小桃花開(kāi)都被風(fēng)吹損,梨花開(kāi)得最晚也凋零了,為什么歸期沒(méi)有個(gè)定準(zhǔn)?

          欄桿都倚遍了又來(lái)憑欄遠(yuǎn)望,眼淚偷偷地沾濕了紅袖。蜘蛛與喜鵲多么誤人,像這樣沒(méi)有憑據(jù)怎么值得相信?

          注釋

          玉樓春:詞牌名。亦稱“木蘭花”“春曉曲”“西湖曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。雙調(diào)五十六字,前后闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。

          梅萼(è):梅花的蓓蕾。萼,花萼,花瓣下部的一圈綠色小片。初凝粉:指花蕾剛開(kāi)始孕育,在花萼中呈現(xiàn)出雛形。

          小桃:桃花的一種,元宵前后即著花,狀如垂絲海棠。

          凋(diāo)零:泛指花的'凋謝,零落。

          何事:為何,何故。

          闌(lán)干:同“欄桿”。憑:依靠。讀去聲,義與讀平聲者相同。嚴(yán)格地說(shuō),此處“憑”字失韻。

          “淚粉”句:拭淚故粉痕漬袖!巴怠白钟斜苋舜箿I意。

          蜘蛛:這里指一種小蜘蛛,俗稱“喜蛛”。古人也視為喜事之瑞,如同喜鵲。喜鵲:俗傳能報(bào)喜訊,有“喜鵲登枝”之說(shuō)。《西京雜記》卷三引陸賈對(duì)樊噲語(yǔ):“干鵲噪而行人至,蜘蛛集而百事喜。“

          安足信:怎么值得相信。安,哪里,怎么。

          賞析

          此詞上片通過(guò)寫(xiě)景表現(xiàn)時(shí)光的流逝,來(lái)烘托心中的閨思。下片通過(guò)人物行為表現(xiàn)對(duì)心上人的思念,情感委婉、真實(shí)。

          上片從分手的時(shí)候?qū)懫穑骸叭r(shí)梅萼初凝粉,不覺(jué)小桃風(fēng)粉損!碧苿⒂礤a《崔元受少府自貶所還遺山姜花以答之》:“驛馬損筋骨,貴人滋齒牙!边@里指桃花被風(fēng)摧殘而凋謝。這兩句是說(shuō):分手的時(shí)候,梅花剛要長(zhǎng)出花蕾,不知不覺(jué)小桃花也已經(jīng)凋謝!袄婊ㄗ钔碛值蛄悖问職w期無(wú)定準(zhǔn)?”梨花在清明前后開(kāi)放。晏殊《破陣子·春景》:“燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明!边@兩句是說(shuō):開(kāi)花最晚的梨花都已經(jīng)凋落,你因?yàn)槭裁词碌R還確定不了歸來(lái)的日期?上片三折而下,寫(xiě)心上人久不歸來(lái),閨中人相思日重。

          下片前兩句具體描繪相思之情:“闌干倚遍重來(lái)憑,淚粉偷將紅袖印!薄瓣@干倚遍”,說(shuō)明登高盼歸次數(shù)之多,而又“重來(lái)憑”,表現(xiàn)出相思之深、之切!皽I粉偷將紅袖印”是說(shuō)擦拭眼淚把衣袖弄上了脂粉。“偷”字表現(xiàn)出相思之情怕人知道的害羞之態(tài),將情感寫(xiě)得很含蓄。結(jié)語(yǔ)由盼心上人不歸,轉(zhuǎn)而怨恨蜘蛛、喜鵲:“蜘蛛喜鵲誤人多,似此無(wú)憑安足信。”這兩句是說(shuō):蜘蛛和喜鵲已多次報(bào)喜訊,但心上人始終未歸,真是“誤人”不淺,像這樣地不講信用怎么能讓人相信。不怨人不歸,而怨蜘蛛、喜鵲“無(wú)憑”,無(wú)理而妙。

          此詞以淺近質(zhì)樸之語(yǔ),曲折表現(xiàn)思婦幽怨之情,足見(jiàn)詞人筆粉不淺。

          創(chuàng)作背景

          這是一首春閨離恨之詞,是以代言體形式表達(dá)閨中思婦離情別恨的作品,當(dāng)為歐陽(yáng)修早期所作,具體創(chuàng)作時(shí)間未詳。

          歐陽(yáng)修

          歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

        玉樓春原文及賞析8

          玉樓春·驚沙獵獵風(fēng)成陣原文

          驚沙獵獵風(fēng)成陣,白雁一聲霜有信。琵琶腸斷塞門秋,卻望紫臺(tái)知遠(yuǎn)近。

          深宮桃李無(wú)人問(wèn),舊愛(ài)玉顏今自恨。明妃留在兩眉愁,萬(wàn)古春山顰不盡。

          譯文及注釋

          譯文

          北風(fēng)獵獵吹起陣陣風(fēng)沙,白雁鳴叫,報(bào)道了霜天的降臨。王昭君戎裝騎馬,手抱琵琶,一路彈奏著思?xì)w的曲調(diào),回頭遠(yuǎn)望著紫臺(tái),一步一步地走遠(yuǎn)。

          昭君當(dāng)初在寂寞宮中,無(wú)人過(guò)問(wèn),昔日曾那么珍惜自己的容貌,如今卻無(wú)比的悔恨?她那微微皺起的兩眉間含著無(wú)限的愁緒,似如重重疊疊的遠(yuǎn)山。

          注釋

          玉樓春:詞牌名,據(jù)云此名取自顧復(fù)詞中:“月照玉樓春漏促”句語(yǔ)意。又稱為《木蘭花》《轉(zhuǎn)調(diào)木蘭花》、《玉樓春令、《西湖曲》《呈纖手》《東鄰妙》《春曉曲》《惜春容》《夢(mèng)相親》《歸風(fēng)便》《歸朝觀令》《續(xù)漁歌》等。雙調(diào),上片四句,押三仄韻,二十八字,下片四句。共五十六字。

          獵獵:風(fēng)聲。伊

          紫臺(tái):即紫宮,指漢都長(zhǎng)安宮廷。

          春山:喻眉。

          顰:皺。

          賞析

          借詠史以抒懷,本是詩(shī)人家數(shù),昭君出塞,又是傳統(tǒng)的詩(shī)歌題材,如杜甫的《詠懷古跡·群山萬(wàn)壑赴荊門》,王安石的《明妃曲》等,都是膾炙人口的名作,但元好問(wèn)不畏前賢,推陳出新,突破了體裁和題材本身的局限,拓寬和加深了同類作品的內(nèi)涵。

          這首詞的上片寫(xiě)塞外秋肅,昭君觸景生懷,回顧漢宮舊事,心潮難平;下片前兩句繼續(xù)抒寫(xiě)昭君情懷,揭示了昭君悲憤之深,揭示了這種悲劇的歷史延續(xù)性。全詞音節(jié)瀏亮宛轉(zhuǎn),沉郁頓挫;字面綺麗溫潤(rùn),震撼人心,可謂寓剛健于婀娜,變溫婉成悲涼。

          朔風(fēng)驚沙,白雁掠霜,詞人面對(duì)荒涼蕭想的北地風(fēng)光,俯仰千古,引人昭君出塞的歷史畫(huà)面。“白雁”在這里,不僅點(diǎn)明了時(shí)令,而且渲染了情境,昭君就是在這揪心的悲秋時(shí)節(jié)去國(guó)出塞的。“琵琶腸斷”二句,是懸想昭君出塞的情景。傳說(shuō)謂昭君戎裝騎馬,手抱琵琶,一路彈奏著思?xì)w的曲調(diào),則更把昭君的`形象詩(shī)意化了!白吓_(tái)”,即紫宮,指長(zhǎng)安宮廷。

          過(guò)片二句說(shuō)昭君當(dāng)初寂寞宮中,無(wú)人過(guò)問(wèn)。直到?jīng)Q定嫁給呼韓邪單于,臨行之時(shí),“昭君豐容靚飾,光明漢官,顧影徘徊,竦動(dòng)左右,帝見(jiàn)大驚,意欲留之,而難于失信,遂與匈奴”(《后漢書(shū)·南匈奴列傳》)!芭f愛(ài)”句言昭君一向顧惜自己的美艷容顏,“人宮數(shù)歲,不得見(jiàn)御,積悲怨,乃請(qǐng)掖庭令求行”(《后漢書(shū)·南匈奴列傳》),因此而致遠(yuǎn)嫁匈奴,故翻自恨其有此“玉顏”也。元好問(wèn)不像前代詩(shī)人或后世戲劇家那樣,停留在同情或怨憤的情調(diào),而是透過(guò)一層,把目光轉(zhuǎn)向那些沒(méi)有出塞、因而也不為后代詩(shī)人注意的千百宮女。

          言“深宮桃李”,自不只謂昭君一人,不妨理解為:廣大的閉鎖深宮的女,雖然艷如桃李,卻只能空自凋謝。年復(fù)一年,花開(kāi)花落,她們只能伴隨著遲遲鐘鼓、耿耿星河,終此一生。她們并不比王昭君更幸福,而是同樣可悲。正如《明妃曲》云:“君不見(jiàn)咫尺長(zhǎng)門閉阿嬌,人生失意無(wú)南北。”

          結(jié)尾兩句,詞人筆鋒又轉(zhuǎn)。從黛青的遠(yuǎn)山,想到昭君含愁感恨的雙眉;因?yàn)橛辛饲皟删涞匿亯|,昭君就成為當(dāng)時(shí)及后代所有言女的代表,“萬(wàn)古春山顰不盡”,揭示了昭君悲憤之深,也揭示了這種悲劇的歷史延續(xù)性。作者所指斥的不是--個(gè)漢元帝,他所同情的也不是一個(gè)王昭君,他憑著詞人的直覺(jué)意識(shí)到,宮女的悲劇乃是封建專制王朝的一種社會(huì)病,后人復(fù)哀后人,此恨綿綿,有如萬(wàn)古春山。

          這首詞寫(xiě)作的具體時(shí)間不可確考,聯(lián)系當(dāng)時(shí)整個(gè)時(shí)代背景來(lái)看,可以說(shuō)它也反映了元好問(wèn)內(nèi)心的愁苦。歲月流逝,風(fēng)物依舊,離井懷鄉(xiāng)之情亦復(fù)相似。白雁驚心,青山含愁,不僅基于對(duì)昭君的同情,也是詞人心態(tài)的外化。故吊古與傷今,憐人與自傷,實(shí)不可分。

        玉樓春原文及賞析9

          原文:

          風(fēng)前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。

          鏡中已覺(jué)星星誤。人不負(fù)春春自負(fù)。夢(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁,只在梨花風(fēng)雨處。

          翻譯:

          迎著風(fēng)兒,想要?jiǎng)翊汗馔W∧_步。

          春光卻停留在了城南的青草路上。

          它不愿同岸邊的落花一樣隨流水而去,

          暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。

          看著鏡中頭發(fā)花白的.自己,惋惜逝去的時(shí)光。

          人沒(méi)有辜負(fù)春天,是春天自己辜負(fù)了自己!

          從夢(mèng)中醒來(lái)才感覺(jué)遠(yuǎn)離了許多憂愁,

          只是牽掛著風(fēng)雨中的梨花是否安然。

          賞析:

          這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝,

          第一、兩句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春時(shí)節(jié),開(kāi)頭即點(diǎn)出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的基調(diào),接著似站在春天的角度說(shuō)春不甘和落花一樣隨水而去,了無(wú)蹤跡,只好暫且作粘于泥上的飛絮!奥浠ā、“飛絮”均為飄零之物,然在詞人筆下,似落花流逝更快,而飛絮尚可在泥上暫存,生動(dòng)形象地寫(xiě)出了春之不愿逝去的不甘和無(wú)奈。運(yùn)用比喻,用春來(lái)比喻自己的青春年華,表達(dá)出想要留住青春之感。五、六兩句,看到鏡中的華發(fā),想自己年華流逝,自己不愿辜負(fù)青春,然而無(wú)奈的還是辜負(fù)了,一事無(wú)成,表達(dá)出因功業(yè)未就而人已老去,美好的青春理想破滅的濃濃愁緒!皦(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁”夢(mèng)中醒來(lái),似已消愁,貌似灑脫,實(shí)則更為沉痛,最后一句,以景作結(jié),將這許多的愁都凝聚在風(fēng)雨中的梨花之上,用風(fēng)雨梨花象征自己的命運(yùn)處境,含蓄動(dòng)人。

        玉樓春原文及賞析10

          原文:

          寂寂畫(huà)堂梁上燕,高卷翠簾橫數(shù)扇。

          一庭春色惱人來(lái),滿地落花紅幾片。

          愁倚錦屏低雪面,淚滴繡羅金縷線。

          好天涼月盡傷心,為是玉郎長(zhǎng)不見(jiàn)。

          輕斂翠蛾呈皓齒,鶯轉(zhuǎn)一枝花影里。

          聲聲清迥遏行云,寂寂畫(huà)梁塵暗起。

          玉斝滿斟情未已,促坐王孫公子醉。

          春風(fēng)筵上貫珠勻,艷色韶顏嬌旖旎。

          賞析:

         、俅浜煟捍昂。橫數(shù)扇:窗開(kāi)。

          ②雪面:粉面。

          ③涼月:疑為“良夜”之訛。盡:猶競(jìng)。

          【評(píng)解】

          暮春時(shí)節(jié),梁燕雙飛,落紅滿地。愁倚錦屏,春色惱人。

          好天良夜而玉郎不見(jiàn),不禁淚滴繡衫。小詞通過(guò)春景的描繪,抒寫(xiě)春宵懷人之情。

          意境優(yōu)美,婉麗多姿。

          【集評(píng)】

          元遺山《遺山集》:魏承班詞,俱為言情之作。如《玉樓春》詞,明凈自然,不著

          意雕琢而意境全出。

          陳廷焯《別調(diào)集》卷一:“凄警”!罢Z(yǔ)意爽朗”。

        玉樓春原文及賞析11

          尊前擬把歸期說(shuō),欲語(yǔ)春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。

          離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)。直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別。

          譯文

          作者西京留守推官任滿,離別洛陽(yáng)時(shí),和親友話別,內(nèi)心凄涼。在離筵上擬說(shuō)歸期,卻又未語(yǔ)先咽。"擬把"、"欲語(yǔ)"兩詞,蘊(yùn)含了多少不忍說(shuō)出的惜別之情。然而作為一個(gè)理性的詞人,別離之際雖然不免"春容慘咽",但并沒(méi)有沉溺于一已的離愁別緒而不能自撥,而是由已及人,將離別一事推向整個(gè)人世的共同主題。作者清醒地認(rèn)識(shí)到:"離情別恨是人與生懼來(lái)的情感,與風(fēng)花雪月無(wú)關(guān)。因此,離別的歌不要再翻新曲了,一曲已經(jīng)令人痛斷肝腸了。詞在抒寫(xiě)離愁別緒這一主題方面不同凡響,有悲情凄涼,更有豪情縱橫,寄寓了詞人對(duì)美好事物的愛(ài)戀與對(duì)人生無(wú)常的感慨。

          賞析

          這首詞開(kāi)端的尊(同樽)前擬把歸期說(shuō),欲語(yǔ)春容先慘咽兩句,是對(duì)眼前情事的直接敘寫(xiě),同時(shí)其遣辭造句的選擇與結(jié)構(gòu)之間,詞中又顯示出了一種獨(dú)具的意境。尊前,原該是何等歡樂(lè)的場(chǎng)合,春容又該是何等美麗的人物,而尊前所要述說(shuō)的卻是指向離別的歸期,于是尊前的歡樂(lè)與春容的美麗,乃一變而為傷心的慘咽了。這種轉(zhuǎn)變與對(duì)比之中,隱然見(jiàn)出歐公對(duì)美好事物之愛(ài)賞與對(duì)人世無(wú)常之悲慨二種情緒以及兩相對(duì)比之中所形成的一種張力。

          歸期說(shuō)之前,所用的乃是擬把兩個(gè)字;而春容、慘咽之前,所用的則是欲語(yǔ)兩個(gè)字。此詞表面雖似乎是重復(fù),然而其間卻實(shí)含有兩個(gè)不同的層次,擬把仍只是心中之想,而欲語(yǔ)則已是張口欲言之際。二句連言,反而更可見(jiàn)出對(duì)于指向離別的歸期,有多少不忍念及和不忍道出的宛轉(zhuǎn)的深情。

          至于下面二句人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月,是對(duì)眼前情事的一種理念上的反省和思考,而如此也就把對(duì)于眼前一件情事的`感受,推廣到了對(duì)于整個(gè)人世的認(rèn)知。所謂人生自是有情癡者,古人有云太上忘情,其下不及情,情之所鐘,正我輩。所以況周頤其《蕙風(fēng)詞話》中就曾說(shuō)過(guò)吾觀風(fēng)雨,吾覽江山,常覺(jué)風(fēng)雨江山之外,別有動(dòng)吾心者。這正是人生之自有情癡,原不關(guān)于風(fēng)月,所以說(shuō)人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。此二句雖是理念上的思索和反省,但事實(shí)上卻是透過(guò)了理念才更見(jiàn)出深情之難解。而此種情癡則又正與首二句所寫(xiě)的樽前欲語(yǔ)的使人悲慘嗚咽之離情暗相呼應(yīng)。所以下片開(kāi)端乃曰離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié),再由理念中的情癡重新返回到上片的樽前話別的情事。離歌自當(dāng)指樽前所演唱的離別的歌曲,所謂翻新闋者,殆如白居易《楊柳枝》所云古歌舊曲君休聽(tīng),聽(tīng)取新翻楊柳枝,與劉禹錫同題和白氏所云請(qǐng)君莫奏前朝曲,聽(tīng)唱新翻楊柳枝。歐陽(yáng)修《采桑子》組詞前之《西湖念語(yǔ)》,亦云因翻舊闋之詞,寫(xiě)以新聲之調(diào)。蓋如《陽(yáng)關(guān)》舊曲,已不堪聽(tīng),離歌新闋,亦一曲能教腸寸結(jié)也。前句且莫二字的勸阻之辭寫(xiě)得如此叮嚀懇切,正足以反襯后句腸寸結(jié)的哀痛傷心。

          末二句卻突然揚(yáng)起,寫(xiě)出了直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別的遣玩的豪興。歐陽(yáng)修這一首《玉樓春》詞,明明蘊(yùn)含有很深重的離別的哀傷與春歸的惆悵,然而他卻偏偏結(jié)尾寫(xiě)出了如此豪宕的句子。這二句中,他不僅要把洛城花完全看盡,表現(xiàn)了一種遣玩的意興,而且他所用的直須和始共等口吻也極為豪宕有力。然而洛城花卻畢竟有盡,春風(fēng)也畢竟要?jiǎng)e,因此豪宕之中又實(shí)隱含了沉重的悲慨。所以王國(guó)維《人間詞話》中論及歐詞此數(shù)句時(shí),乃謂其于豪放之中有沉著之致,所以尤高。

        玉樓春原文及賞析12

          東城漸覺(jué)風(fēng)光好,

          彀皺波紋迎客棹。

          綠楊煙外曉寒輕,

          紅杏枝頭春意鬧。

          浮生長(zhǎng)恨歡娛少,

          肯愛(ài)千金輕一笑?

          為君持酒勸斜陽(yáng),

          且向花間留晚照。

          作者:

          宋祁(998-1061) 字子京,安州安陸(今屬湖北)人,徙居開(kāi)封雍丘(今河南杞縣)。仁守天圣二年(1024)與其兄宋庠同舉進(jìn)士。初任復(fù)州軍事推官。召試,授直史館。歷官龍圖閣學(xué)士、史館修撰、知制誥、工部尚書(shū)、翰林學(xué)士承旨。曾與歐陽(yáng)修同修《新唐書(shū)》。與其兄庠齊名,時(shí)呼“小宋、大宋”。因其詞《玉樓春》中有“紅杏枝頭春意鬧”之句,人稱紅杏尚書(shū)。為人喜奢侈,多游宴。其詞多抒寫(xiě)個(gè)人生活情懷,未擺脫晚唐五代艷麗舊習(xí)。但構(gòu)思新穎,語(yǔ)言流麗,描寫(xiě)生動(dòng),一些佳句流傳甚廣。原有文集一百五十卷,已散佚。清人輯有《宋景文集》;近人輯有《宋景文公集》;趙萬(wàn)里輯有《宋景文公長(zhǎng)短句》。

          注釋:

         、倏e皺:即皺紗,喻水的波紋。

         、诟∩褐革h浮無(wú)定的`短暫人生。

          賞析:

          這首詞是當(dāng)時(shí)譽(yù)滿詞壇的名作。詞中贊頌明媚的春光,表達(dá)了及時(shí)行樂(lè)的情趣。上片寫(xiě)春日絢麗的景色,頗有精到之處,尤其是“紅杏枝頭春意鬧”點(diǎn)染得極為生動(dòng)。下片抒寫(xiě)尋樂(lè)的情趣。全詞想象新穎,頗具特色。

          王國(guó)維《人間詞話》:“紅杏枝頭春意鬧”,著一“鬧”字,而境界全出。

          沈雄《古今詞話》:人謂“鬧”字甚重,我覺(jué)全篇俱輕,所以成為“紅杏尚書(shū)”。

          唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首隨意落墨,風(fēng)流閑雅。起兩句,虛寫(xiě)春風(fēng)春水泛舟之適。次兩句,實(shí)寫(xiě)景物之麗。綠楊紅杏,相映成趣。而“鬧”字尤能撮出花繁之神,宜其擅名千古也。下片一氣貫注,亦是動(dòng)人輕財(cái)尋樂(lè)之意。

        玉樓春原文及賞析13

          [宋]歐陽(yáng)修

          樽前擬把歸期說(shuō)

          未語(yǔ)春容先慘咽

          人生自是有情癡

          此恨不關(guān)風(fēng)與月

          離歌且莫翻新闋

          一曲能教腸寸結(jié)

          直須看盡洛陽(yáng)花

          始共春風(fēng)容易別

          作品賞析:

          這首詞開(kāi)端的“樽前擬把歸期說(shuō),欲語(yǔ)春容先慘咽”兩句,是對(duì)眼前情事的直接敘寫(xiě),同時(shí)在其遣辭造句的選擇與結(jié)構(gòu)之間,詞中又顯示出了一種獨(dú)具的意境!伴浊啊,原該是何等歡樂(lè)的場(chǎng)合,“春容”又該是何等美麗的人物,而在“樽前”所要述說(shuō)的卻是指向離別的“歸期”,于是“樽前”的歡樂(lè)與“春容”的美麗,乃一變而為傷心的“慘咽”了。在這種轉(zhuǎn)變與對(duì)比之中,隱然見(jiàn)出歐公對(duì)美好事物之愛(ài)賞與對(duì)人世無(wú)常之悲慨二種情緒以及兩相對(duì)比之中所形成的一種張力。

          在“歸期說(shuō)”之前,所用的乃是“擬把”兩個(gè)字;而在“春容”、“慘咽”之前,所用的則是“欲語(yǔ)”兩個(gè)字。此詞表面雖似乎是重復(fù),然而其間卻實(shí)在含有兩個(gè)不同的層次,“擬把”仍只是心中之想,而“欲語(yǔ)”則已是張口欲言之際。二句連言,反而更可見(jiàn)出對(duì)于指向離別的“歸期”,有多少不忍念及和不忍道出的宛轉(zhuǎn)的深情。

          至于下面二句“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月”,是對(duì)眼前情事的一種理念上的反省和思考,而如此也就把對(duì)于眼前一件情事的感受,推廣到了對(duì)于整個(gè)人世的認(rèn)知。所謂“人生自是有情癡”者,古人有云“太上忘情,其下不及情,情之所鐘,正在我輩”。所以況周頤在其《蕙風(fēng)詞話》中就曾說(shuō)過(guò)“吾觀風(fēng)雨,吾覽江山,常覺(jué)風(fēng)雨江山之外,別有動(dòng)吾心者在”。這正是人生之自有情癡,原不關(guān)于風(fēng)月,所以說(shuō)“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月”。此二句雖是理念上的思索和反省,但事實(shí)上卻是透過(guò)了理念才更見(jiàn)出深情之難解。而此種情癡則又正與首二句所寫(xiě)的“樽前”“欲語(yǔ)”的使人悲慘嗚咽之離情暗相呼應(yīng)。所以下片開(kāi)端乃曰“離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)”,再由理念中的情癡重新返回到上片的`樽前話別的情事!半x歌”自當(dāng)指樽前所演唱的離別的歌曲,所謂“翻新闋”者,殆如白居易《楊柳枝》所云“古歌舊曲君休聽(tīng),聽(tīng)取新翻楊柳枝”,與劉禹錫同題和白氏詩(shī)所云“請(qǐng)君莫奏前朝曲,聽(tīng)唱新翻楊柳枝” 。

          末二句卻突然揚(yáng)起,寫(xiě)出了“直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別”的遣玩的豪興。歐陽(yáng)修這一首《玉樓春》詞,明明蘊(yùn)含有很深重的離別的哀傷與春歸的惆悵,然而他卻偏偏在結(jié)尾寫(xiě)出了如此豪宕的句子。

          在這二句中,他不僅要把“洛城花”完全“看盡”,表現(xiàn)了一種遣玩的意興,而且他所用的“直須”和“始共”等口吻也極為豪宕有力。然而“洛城花”卻畢竟有“盡”,“春風(fēng)”也畢竟要“別”,因此在豪宕之中又實(shí)在隱含了沉重的悲慨。所以王國(guó)維在《人間詞話》中論及歐詞此數(shù)句時(shí),乃謂其“于豪放之中有沉著之致,所以尤高”。

        玉樓春原文及賞析14

          玉樓春·西湖南北煙波闊

          朝代:宋代

          作者:歐陽(yáng)修

          原文:

          西湖南北煙波闊。風(fēng)里絲簧聲韻咽。舞余裙帶綠雙垂,酒入香腮紅一抹。

          杯深不覺(jué)琉璃滑。貪看六么花十八。明朝車馬各西東,惆悵畫(huà)橋風(fēng)與月。

          譯文及注釋:

          譯文

          西湖闊,煙波浩渺波連波,東西南北望,不見(jiàn)岸堤坡。絲竹篁管聲悲咽,隨風(fēng)蕩湖面。綠裙羅帶伴嬌飛,舞罷雙雙垂。尊前美酒入紅唇,染就香腮紅云。

          貪看歌舞人入迷,酒盈金杯,不知滑欲墜,歡樂(lè)極時(shí)宜生悲,想起日后各南北。面對(duì)美景與歌舞,不禁惆悵盈腹肺。

          注釋

          ①西湖:指潁州城西北的西湖。

          ②絲:琴瑟之類;簧:笙箏之類;絲簧:泛指樂(lè)器。

         、哿鹆В罕局妇G色或金黃色的釉料,此指綠色的酒。琉璃滑:喻美酒甘甜爽口。

         、芰郏河置G腰,唐宋時(shí)期的歌舞曲名。

          賞析:

          本篇起二句以簡(jiǎn)煉的筆觸,概括地寫(xiě)出了西湖的廣闊與繁華。“煙波闊”,一筆渲染過(guò)去,背景很有氣派!帮L(fēng)里絲簧聲韻咽”,則是渾括不流于纖弱的句子,使人想象到那廣闊的煙波中,回蕩著絲簧之聲,當(dāng)日西湖風(fēng)光和一派繁華景象,便如目前。

          三、四句承次句點(diǎn)到的.絲簧之聲,具體寫(xiě)歌舞。“舞余裙帶綠雙垂,酒入香腮紅一抹”,寫(xiě)的不是絲簧高奏,而是舞后。但從終于靜下來(lái)的“裙帶綠雙垂”之狀,可以想象此前“舞腰紅亂旋”的翩翩之態(tài);從“香腮紅一抹”的嬌艷,可以想象酒紅比那粉黛胭脂之紅更為好看,同時(shí)歌舞的女子面容之白和幾乎不勝酒力,也得到了傳神的表現(xiàn)。

          換頭由上片點(diǎn)出的“酒”過(guò)渡而下,但描寫(xiě)的角度轉(zhuǎn)移到了正觀賞歌舞的人們的一邊。六幺是一種琵琶舞曲,花十八屬于六幺中的一疊。因其包括花拍,與正拍相比,表演上有更多的花樣與自由,也就格外迷人。酒杯手,連“琉璃滑”都感覺(jué)不到,為貪君歌舞而忘情之狀。這樣,轉(zhuǎn)入明朝,就跌宕得更有力了!懊鞒囻R各西東,惆悵畫(huà)橋風(fēng)與月!薄懊鞒辈灰欢C(jī)械地指第二天,而是泛指日后或長(zhǎng)或短的時(shí)間。隨著人事的變化,今天沉醉不覺(jué)者會(huì)有一天被車馬帶向遠(yuǎn)方。那時(shí),異鄉(xiāng),甚至無(wú)可奈何的孤獨(dú)寂寞中,回首畫(huà)橋風(fēng)月,該是何等惆悵。

          詞中關(guān)于西湖煙波、風(fēng)里絲簧和歌舞場(chǎng)面的描寫(xiě),似帶有欣賞的意味,而車馬東西,回首畫(huà)橋風(fēng)月的惆悵,則表現(xiàn)出無(wú)可奈何之中若有所失又若有所思的一種很復(fù)雜的情緒。

        玉樓春原文及賞析15

          原文:

          燕雕梁畫(huà)棟原無(wú)數(shù),不問(wèn)主人隨意住。紅襟惹盡百花香,翠尾掃開(kāi)三月雨。

          半年別我歸何處?相見(jiàn)如將離恨訴。海棠枝上立多時(shí),飛向小橋西畔去。

          賞析:

          此詞詠物抒情,委婉細(xì)膩。燕子秋去春來(lái),喜尋舊巢,使人有春燕懷戀舊主人之想。

          故進(jìn)而猜想,在三月的輕風(fēng)細(xì)雨中,帶著花香歸來(lái),立在海棠枝上,似乎要向舊主人訴說(shuō)半年來(lái)的離愁別恨。作者以移情法寫(xiě)燕,神情入妙,頗見(jiàn)新巧。

        【玉樓春原文及賞析】相關(guān)文章:

        《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》原文賞析及翻譯12-20

        玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文翻譯及賞析12-17

        玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近原文翻譯及賞析12-19

        玉樓春·桃溪不作從容住原文翻譯及賞析12-18

        《玉樓春·紅酥肯放瓊苞碎》原文賞析12-18

        《玉樓春·京市舞女》鑒賞05-05

        傷春原文及賞析12-18

        海棠春原文賞析12-18

        春詞原文及賞析12-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>