1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《虞美人·扁舟三日秋塘路》原文賞析

        時間:2024-02-27 01:29:40 好文 我要投稿

        《虞美人·扁舟三日秋塘路》原文賞析【精品4篇】

        《虞美人·扁舟三日秋塘路》原文賞析1

          余甲寅歲自春官出守湖州。

          秋杪,道中荷花無復(fù)存者。

          乙卯歲,自瑣闥以病得請奉祠,卜居青墩鎮(zhèn)。

          立秋后三日行。

          舟之前后如朝霞相映,望之不斷也。

          以長短句記之。

          扁舟三日秋塘路,平度荷花去。

          病夫因病得來游,更值滿川微雨洗新秋。

          去年長恨拏舟晚,空見殘荷滿。

          今年何以報君恩,一路繁花相送過青墩。

          ——宋代·陳與義《虞美人·扁舟三日秋塘路》

          譯文及注釋

          譯文

          我曾在紹興四年(1134)出守湖州時乙過這里,時已秋深,道中荷花已一朵不存。到次年乙卯重來,是立秋后三日,只見滿湖荷花盛開,舟前舟后,有如朝霞相映,一望無垠,遂記之以詞。

          劃著送舟在荷塘上行駛了三天,送舟在水面上平穩(wěn)地行進著,兩岸的荷花紛紛向后退去。我因為托病假才有機會來此一游,又恰好遇上滿川雨后新秋的美麗景色。

          后悔去年乘船時候太晚,只見得滿塘殘敗的荷花。今年我拿什么來報君的恩情。只好乘船相送,一乙繁花到青墩。

          注釋

          甲寅(yín)歲:即宋高宗紹興四年(1134)。

          春官:即禮部侍郎。

          出守:出任太守。

          湖(hú)州:今浙江省湖州市。

          秋杪(領(lǐng)iǎo):秋末。

          無復(fù)存:意謂全部凋萎。

          乙卯(領(lǐng)ǎo)歲:指宋高宗紹興五年(1135)。

          瑣闥(suǒ tà):指宮殿門上鏤刻的連瑣圖,這里代指宮門。

          奉祠(cí):宋代設(shè)祠祿之官,有宮觀使、提舉宮觀、提點宮觀等職。多以宰相執(zhí)政兼領(lǐng),以示優(yōu)禮。老病廢職之官,亦往往使任宮觀職,俾食其祿。以宮觀使等職,原主祭祀,因亦稱為奉祠。

          卜(bǔ)居:用占卜選擇定居之地。后泛指擇地定居。

          青墩(dūn)鎮(zhèn):湖州南邊的一座送鎮(zhèn)。在桐鄉(xiāng)縣北二十五里,與湖州烏鎮(zhèn)一水相隔。

          朝霞相映(yìng):形容荷花盛開色澤鮮艷。

          扁(piān)舟:送舟。

          秋塘(táng):指荷塘。

          平度:船在水面平穩(wěn)行駛。

          病夫:詞人自指。

          更值:又遇上的意思。

          洗新秋:形容雨后天空明凈,猶如用水洗過一般。

          拏(ná)舟:謂牽舟,這里指乘船。

          賞析

          詞的上闋,以輕松的筆觸捕繪了清新的景致,彰顯出詞人無官一身輕的瀟灑自在。”扁舟三日秋塘路,平度荷花去”兩句中,“三日”是寫實,從臨安到青墩,水路約需三日行程;“秋塘”點明季節(jié)和時間,用語精練而又準確;“平度”二字,寫出了舟行的平穩(wěn),反映了詞人心情的恬適。“病夫因病得來游,更值滿川微雨洗新秋”兩句中,“病夫因病”,詞人自稱“病夫”,其實不過是“引疾”,不是真正有病。所謂“因病得來游”。也是一種因禍得福的'遁詞。表面上像是暗自慶幸,實際上是聊以白嘲,內(nèi)心當(dāng)藏有難言的痛苦。語言直而能紆,質(zhì)而見巧,從而刻畫了詞人內(nèi)心痛苦而外貌曠達的自我形象。

          詞的下闕“去年長恨拿舟晚,空見殘荷滿”兩句,使詞人的思緒從眼前轉(zhuǎn)移到了過去,與上闋形成了鮮明的對比。一個“空”字與前面的“長恨”相呼應(yīng),表達了無限悵憾的心情。從詞情發(fā)展上來說,是一跌!敖衲旰我詧缶,一路繁花相送過青墩”二句,詞筆又拉回來寫乙卯歲奔赴青墩的情景,徑承上闋意脈,抒發(fā)此時感慨。從詞情來說是一揚。在這一跌一揚之中,詞人的喜與恨種種感情變化,內(nèi)心矛盾,便曲曲傳出,沁人心脾。

          全詞在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上勻整對稱,濃淡相宜,情景事渾然一體。行文意境清曠,抑揚跌宕,情寓景中,頗耐尋味。在虛虛實實中刻畫了詞人樂觀曠達的自我形象。

        《虞美人·扁舟三日秋塘路》原文賞析2

          虞美人·扁舟三日秋塘路

          朝代:宋代

          作者:陳與義

          原文:

          自瑣闥以病得請奉祠。卜居青墩。立秋后三日行,舟之前后,如朝霞相映,望之不斷也。以長短句記之

          扁舟三日秋塘路。平度荷花去。病夫因病得來游。更值滿川微雨、洗新秋。

          去年長恨拿舟晚。空見殘荷滿。今年何以報君恩。一路繁花相送、過青墩。

          賞析

          小序說“甲寅歲自春官出守湖州”,甲寅歲為公元1134年(宋高宗紹興四年)。這年八月,詞人自禮部侍郎(即春官)出知湖州,九月二十一日到任。乙卯歲為紹興五年。這年二月,被召入朝為給事中。六月,詞人借病辭職,以顯謨閣直學(xué)士提舉江州太平觀,實際上只領(lǐng)祠祿閑居,卜居青墩,立秋后過了三日便離去!版i闥”,指宮殿門上鏤刻的連瑣圖,這里代指宮門,因給事中供職處在宮殿中,故云。青墩是一小鎮(zhèn),在湖州之南,據(jù)《一統(tǒng)志》云:“在桐鄉(xiāng)縣北二十五里,與湖州這烏鎮(zhèn)止隔一水!卑研⌒蛑械氖聦嵖疾烨宄,這首詞的理解就比較容易了。

          此詞的特點是采用賦體。賦、比、興是中國古典詩詞的獨特風(fēng)格,但詞中多用比興,很少用賦。在一些長調(diào)慢詞中因為要講究鋪敘,有時也用賦,但必須與比興結(jié)合起來,單純用賦的現(xiàn)象極為少見。

          詞的上闋所寫的詞人在乙卯歲從南宋首都臨安回到青墩時沿途所見所感,內(nèi)容與小序后段完全一致。

          從臨安到青墩,一路上水光山色,使人應(yīng)接不暇回味無窮。詞人不寫兩岸低垂的綠柳,不寫長滿田地的莊稼,偏偏抓住池塘里的荷花盡情描繪,這除了出于自己的愛好以外,還因為時間是在“立秋后三日”。荷花最富有季節(jié)的特征。此刻詞人借病辭職,從臨安出來,船行水上,只見池塘里荷花盛開眼前景色開闊,心胸為之舒暢,大有“無官一身輕”之感!叭铡笔菍憣崳瑥呐R安到青墩,水路約需三日行程!扒锾痢秉c季節(jié)與時間,用語精煉而又準確。“平度”二字,寫出了舟行的平穩(wěn),反映了作者心情的舒暢。小船在荷塘的水面上慢慢滑行,這境界的確非常美。詞人在臨安住了很多日,都市的煩囂,政務(wù)的冗忙,人事的傾軋,使他感到厭倦、煩悶。這一次來到在自然中,一腔煩悶,被大自然景色所清洗,頓時煙消云散。因此他不禁吟道:“病夫因病得來游,更值滿川風(fēng)雨洗新秋!薄安》蛞虿 保B用二病字,頗耐吟味。使人一時難以解開,據(jù)李心傳《建炎以來系年要錄》卷十九云:“紹興五年六月丁巳,給事中陳與義充顯謨閣直學(xué)士提舉江州太平觀。與義與趙鼎論事不合,故引疾求去!彼摵问,宋史無考。然趙鼎當(dāng)時為尚書左仆射、同平章事兼知樞密院、都督諸路軍馬,集軍政大權(quán)于一身。陳與義與他觀點不合,可見是出于政見上的分歧。

          詞中自稱“病夫”,其實不過是“引疾”,不是真正有病。所謂“因病得來游”,表面上象是暗自慶幸,實際上是聊以自嘲,內(nèi)心藏有難言的痛苦。語言直而委婉,質(zhì)而見巧,從而刻畫了詞人內(nèi)心痛苦而外貌曠達的自我矛盾心理形象。

          詞人下闋離開眼前,描寫過去。假使按照賦體的寫法,緊承上闋,照直寫去,便覺平鋪起伏,意味淡然?墒沁@里詞筆略一宕開轉(zhuǎn)折起伏,回憶起去年出知湖州時,路過此處的情景,意味淡然,現(xiàn)在感覺到峰回路轉(zhuǎn),出現(xiàn)另一番境界!叭ツ辍,即小序中所說的甲寅歲。因九月二十一日到任,時值“秋抄”,故詞人恨拏舟已晚,拏舟:謂牽舟,這里指乘船。因為秋末登舟,故途中所見,唯有敗葉殘荷。一個“空”字與前面的“長恨”相呼應(yīng),表達了無限悵憾的心情。

          從詞情發(fā)展上來說,是一跌。但達到了改變詞的平鋪的結(jié)果無起伏“今年”二句,詞筆又拉回來寫乙卯歲奔赴青墩的情景,徑承上闋意脈,抒發(fā)此時感情。從詞情來說是一揚。在這一跌一揚之中,詞人的種種感情變化,矛盾心理便更加形象地表現(xiàn)出來,沁人心脾。

          “今年”一句與上闋“病夫”一句遙相呼應(yīng)。意義有兩點一是“感謝”皇帝準他病假,讓他奉祠(領(lǐng)受祠祿)卜居青墩。二是反映了詞人受到“一路繁花”的感染,情不自禁地傾吐了對美好景色的一腔熱愛。然而聯(lián)系上闋“病夫”一句來看,其中應(yīng)準有所寄托。

          白敦仁《陳與義年譜》引此二句按曰:“蓋有怨于趙鼎也。”怨趙鼎是一方面,而支持趙鼎的是高宗趙構(gòu),詞人表面上是感恩,實質(zhì)上不可能不懷有對高宗的不滿。古詩常常講究美刺,在詞中雖然不常見,但結(jié)合詞人當(dāng)時遭遇來看,此詞似乎含有一種諷喻,不過比詩更為委婉罷了。

          昔人評陳與義詩,常常是“兩句景即兩句情,兩句麗即兩句淡”,“又有一句景對一句情者,妙不可言”(見方回《桐江集》卷五)。說明他在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上很講究勻整、對稱,講究情景搭配,濃淡相宜。細審此詞,也很富有這種特色。它的上闋,前兩句著重寫景(或事),后兩句著重抒情。即以后兩句而言,前一句是著重抒情,后一句著重寫景。當(dāng)然,“一切景悟,皆情語也”(王國維《人間詞話》),似乎難以截然分開,但大體上也應(yīng)有所區(qū)別。例如“更值滿川微雨洗新秋”,這句主要是寫蒙蒙細雨灑向大河的水面情況,當(dāng)然也應(yīng)該灑向秋塘上的.荷花,灑向詞人的船篷。這景色給人以朦朧之感。句前加上“更值”二字,就把詞人的感情貫注進去,仿佛這細雨也灑向詞人的心田,帶來陣陣清涼。詞的下闋,也是一句情,一句景,而結(jié)尾“一路繁花相送到青墩”一句,也是把情人與景溶合到一起,表現(xiàn)了舟行時詞人的歡快之情。盛開的荷花,本為無情之物,此刻卻把詞人一直送到青墩,這是用擬人化的方法形容荷花的連綿不絕。它給讀者的感覺,宛如李白《早發(fā)白帝城》詩所寫的“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山!彼煌氖且粋寫“一路繁花”,一個寫“兩岸猿聲”而已。

          此詞節(jié)奏明快,格調(diào)輕松,并在豪放中透露出微蘊沉郁之感。黃升《花庵詞選》評陳與義詞時說:“詞雖不多,語意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也!币簿驼f他的詞風(fēng)非常像蘇軾,如果以此詞和東坡的詞(波聲拍枕長淮曉)相比,讀者就會更加深信不疑。

        《虞美人·扁舟三日秋塘路》原文賞析3

          虞美人·扁舟三日秋塘路 宋朝 陳與義

          余甲寅歲自春官出守湖州。秋杪,道中荷花無復(fù)存者。乙卯歲,自瑣闥以病得請奉祠,卜居青墩鎮(zhèn)。立秋后三日行。舟之前后如朝霞相映,望之不斷也。以長短句記之。

          扁舟三日秋塘路,平度荷花去。病夫因病得來游,更值滿川微雨洗新秋。

          去年長恨拏舟晚,空見殘荷滿。今年何以報君恩,一路繁花相送過青墩。

          《虞美人·扁舟三日秋塘路》譯文

          我曾在紹興四年(1134)出守湖州時路過這里,時已秋深,道中荷花已一朵不存。到次年乙卯重來,是立秋后三日,只見滿湖荷花盛開,舟前舟后,有如朝霞相映,一望無垠,遂記之以詞。

          劃著小舟在荷塘上行駛了三天,小舟在水面上平穩(wěn)地行進著,兩岸的荷花紛紛向后退去。我因為托病假才有機會來此一游,又恰好遇上滿川雨后新秋的美麗景色。

          后悔去年乘船時候太晚,只見得滿塘殘敗的荷花。今年我拿什么來報君的恩情。只好乘船相送,一路繁花到青墩。

          《虞美人·扁舟三日秋塘路》注釋

          甲寅(yín)歲:即宋高宗紹興四年(1134)。

          春官:即禮部侍郎。

          出守:出任太守。

          湖(hú)州:今浙江省湖州市。

          秋杪(miǎo):秋末。

          無復(fù)存:意謂全部凋萎。

          乙卯(mǎo)歲:指宋高宗紹興五年(1135)。

          瑣闥(suǒ tà):指宮殿門上鏤刻的連瑣圖,這里代指宮門。

          奉祠(cí):宋代設(shè)祠祿之官,有宮觀使、提舉宮觀、提點宮觀等職。多以宰相執(zhí)政兼領(lǐng),以示優(yōu)禮。老病廢職之官,亦往往使任宮觀職,俾食其祿。以宮觀使等職,原主祭祀,因亦稱為奉祠。

          卜(bǔ)居:用占卜選擇定居之地。后泛指擇地定居。

          青墩(dūn)鎮(zhèn):湖州南邊的一座小鎮(zhèn)。在桐鄉(xiāng)縣北二十五里,與湖州烏鎮(zhèn)一水相隔。

          朝霞相映(yìng):形容荷花盛開色澤鮮艷。

          扁(piān)舟:小舟。

          秋塘(táng):指荷塘。

          平度:船在水面平穩(wěn)行駛。

          病夫:詞人自指。

          更值:又遇上的意思。

          洗新秋:形容雨后天空明凈,猶如用水洗過一般。

          拏(ná)舟:謂牽舟,這里指乘船。

          《虞美人·扁舟三日秋塘路》賞析

          詞的上闋,以是松的筆觸捕繪了清新的景致,彰顯際詞人無官一身是的瀟灑自在!北庵廴涨锾谅罚蕉群苫ㄈァ眱删渲,“三日”是寫實,從臨安到青墩,水路約需三日行程;“秋塘”點明季節(jié)和時間,用語精練而又準確;“平度”二字,寫際了舟行的平穩(wěn),反映了詞人心情的恬適!安》蛞虿〉脕碛,更值滿川微雨洗新秋”兩句中,“病夫因病”,詞人自稱“病夫”,其實不過是“引疾”,不是真正有病。所謂“因病得來游”。也是一種因禍得福的遁詞。表面上像是暗自慶幸,實際上是聊以白嘲,內(nèi)心當(dāng)藏有難言的痛苦。語言直而能紆,質(zhì)而見巧,從而刻畫了詞人內(nèi)心痛苦而外貌曠達的自我形象。

          詞的下闕“去年長恨拿舟晚,揚見殘荷滿”兩句,使詞人的思緒從眼前轉(zhuǎn)移到了過去,與上闋形成了鮮明的.對比。一個“揚”字與前面的“長恨”相呼應(yīng),表達了無限悵憾的心情。從詞情發(fā)展上來說,是一跌。“今年何以報君恩,一路繁花相送過青墩”二句,詞筆又拉回來寫乙卯歲奔赴青墩的情景,徑承上闋意脈,抒發(fā)此時感慨。從詞情來說是一揚。在這一跌一揚之中,詞人的喜與恨種種感情變化,內(nèi)心矛盾,便曲曲傳際,沁人心脾。

          全詞在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上勻整對稱,濃淡相宜,情景事渾然一體。行文意境清曠,抑揚跌宕,情寓景中,頗耐尋味。在虛虛實實中刻畫了詞人樂觀曠達的自我形象。

          《虞美人·扁舟三日秋塘路》創(chuàng)作背景

          宋高宗紹興五年(1135)六月,詞人托病辭職,以顯謨閣直學(xué)士提舉江州太平觀,實際上是領(lǐng)俸祿閑居,卜居青墩,立秋后三日出發(fā)。這首詞可能是詞人作于船上或者到青墩不久的日子里。

        《虞美人·扁舟三日秋塘路》原文賞析4

          虞美人·扁舟三日秋塘路

          余甲寅歲自春官出守湖州。秋杪,道中荷花無復(fù)存者。乙卯歲,自瑣闥以病得請奉祠,卜居青墩鎮(zhèn)。立秋后三日行。舟之前后如朝霞相映,望之不斷也。以長短句記之。

          扁舟三日秋塘路,平度荷花去。病夫因病得來游,更值滿川微雨洗新秋。

          去年長恨拏舟晚,空見殘荷滿。今年何以報君恩,一路繁花相送過青墩。

          翻譯

          我曾在紹興四年(1134)出守湖州時路過這里,時已秋深,道中荷花已一朵不存。到次年乙卯重來,是立秋后三日,只見滿湖荷花盛開,舟前舟后,有如朝霞相映,一望無垠,遂記之以詞。

          劃著小舟在荷塘上行駛了三天,小舟在水面上平穩(wěn)地行進著,兩岸的荷花紛紛向后退去。我因為托病假才有機會來此一游,又恰好遇上滿川雨后新秋的美麗景色。

          后悔去年乘船時候太晚,只見得滿塘殘敗的荷花。今年我拿什么來報君的恩情。只好乘船相送,一路繁花到青墩。

          注釋

          甲寅歲:即宋高宗紹興四年(1134)。

          春官:即禮部侍郎。

          出守:出任太守。

          湖州:今浙江省湖州市。

          秋杪:秋末。

          無復(fù)存:意謂全部凋萎。

          乙卯歲:指宋高宗紹興五年(1135)。瑣闥(:指宮殿門上鏤刻的連瑣圖,這里代指宮門。

          奉祠:宋代設(shè)祠祿之官,有宮觀使、提舉宮觀、提點宮觀等職。

          卜居:用占卜選擇定居之地。后泛指擇地定居。

          青墩鎮(zhèn):湖州南邊的一座小鎮(zhèn)。在桐鄉(xiāng)縣北二十五里,與湖州烏鎮(zhèn)一水相隔。

          朝霞相映:形容荷花盛開色澤鮮艷。

          扁舟:小舟。

          秋塘:指荷塘。

          平度:船在水面平穩(wěn)行駛。

          病夫:詞人自指。

          更值:又遇上的意思。

          洗新秋:形容雨后天空明凈,猶如用水洗過一般。

          拏舟:謂牽舟,這里指乘船。

          賞析

          詞的上闋,以輕松的.筆觸捕繪了清新的景致,彰顯出詞人無官一身輕的瀟灑自在!北庵廴涨锾谅,平度荷花去”兩句中,“三日”是寫實,從臨安到青墩,水路約需三日行程;“秋塘”點明季節(jié)和時間,用語精練而又準確;“平度”二字,寫出了舟行的平穩(wěn),反映了詞人心情的恬適。“病夫因病得來游,更值滿川微雨洗新秋”兩句中,“病夫因病”,詞人自稱“病夫”,其實不過是“引疾”,不是真正有病。所謂“因病得來游”。也是一種因禍得福的遁詞。表面上像是暗自慶幸,實際上是聊以白嘲,內(nèi)心當(dāng)藏有難言的痛苦。語言直而能紆,質(zhì)而見巧,從而刻畫了詞人內(nèi)心痛苦而外貌曠達的自我形象。

          詞的下闕“去年長恨拿舟晚,空見殘荷滿”兩句,使詞人的思緒從眼前轉(zhuǎn)移到了過去,與上闋形成了鮮明的對比。一個“空”字與前面的“長恨”相呼應(yīng),表達了無限悵憾的心情。從詞情發(fā)展上來說,是一跌!敖衲旰我詧缶,一路繁花相送過青墩”二句,詞筆又拉回來寫乙卯歲奔赴青墩的情景,徑承上闋意脈,抒發(fā)此時感慨。從詞情來說是一揚。在這一跌一揚之中,詞人的喜與恨種種感情變化,內(nèi)心矛盾,便曲曲傳出,沁人心脾。

          全詞在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上勻整對稱,濃淡相宜,情景事渾然一體。行文意境清曠,抑揚跌宕,情寓景中,頗耐尋味。在虛虛實實中刻畫了詞人樂觀曠達的自我形象。

          創(chuàng)作背景

          宋高宗紹興五年(1135)六月,詞人托病辭職,以顯謨閣直學(xué)士提舉江州太平觀,實際上是領(lǐng)俸祿閑居,卜居青墩,立秋后三日出發(fā)。這首詞可能是詞人作于船上或者到青墩不久的日子里。

        【《虞美人·扁舟三日秋塘路》原文賞析】相關(guān)文章:

        《虞美人·扁舟三日秋塘路》原文賞析02-26

        橫塘原文翻譯及賞析12-17

        塘上行原文翻譯及賞析12-18

        秋雁原文及賞析02-26

        《虞美人·宜州見梅作》原文及賞析12-18

        秋懷原文翻譯及賞析12-18

        秋夕原文翻譯及賞析12-18

        [實用]秋雁原文及賞析02-27

        虞美人·曲闌深處重相見原文及賞析12-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>