1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秋浦途中原文翻譯及賞析

        時間:2023-12-17 21:15:43 好文 我要投稿
        • 相關推薦

        秋浦途中原文翻譯及賞析

        秋浦途中原文翻譯及賞析1

          原文

          秋浦途中

          蕭蕭山路窮秋雨,淅淅溪風一岸蒲。

          為問寒沙新到雁,來時還下杜陵無。

          翻譯

          山路上蕭蕭秋雨下個不停,淅瀝溪風吹著溪邊的蒲葦。

          問剛來到寒沙安家的鴻雁,來時經過我的老家杜陵嗎?

          注釋

          蕭蕭:形容雨聲。

          窮秋:深秋。

          淅淅:形容風聲。

          蒲:即菖蒲,葉狹長,可以編蒲包、蒲席、扇子等。

          為問:請問,試問。

          寒沙:深秋時帶有寒意的沙灘。

          杜陵:西漢宣帝的陵墓,位于長安城東南的杜原上,因建于杜縣而得名。杜牧家就在杜陵樊川。

          賞析

          這首七絕以韻取勝,妙在如淡墨一點,而四圍皆到。詩人把自己的感情密含在風景的描寫中,并不明白說出,卻能給人以深至的回味。

          一、二兩句描寫水陸風光,再現詩人風塵仆仆的身影和暗淡凄迷的心態。山路蜿蜒,落木蕭蕭,秋雨紛紛;溪水伸展,秋風浙浙,波搖草動:山程水驛,風雨凄迷,字里行間流露出人行秋風的寒涼心態和冷寂情緒!笆捠挕泵杪淙~紛飛之狀,暗含秋風無情、寒意蕭疏,枯黃了行人的口光,遮蔽了蜿蜒的山路!颁冷馈睜钋镲L颯颯之態,泛起波光,掀動菖蒲,暗含詩人行舟水、漂泊無依之感!案F秋”助長寒涼,平添空曠;“一岸”鋪展水草,點染秋風。整體而言,詩人善于觀察,精于描繪,于細微處傳精神,于平淡中顯韻致。山路秋雨,風吹草動,葉落江流,這些尋常景物,被詩人用“蕭蕭”點染,用“浙浙”潤飾,立刻營造一種寒涼凄清氛圍,烘托奔波勞頓之苦,有聲有色之感。當然,詩人筆下的風景從來都不是純粹自然的描寫,自然的風景其實是心靈風景的`折射。一、二兩句采用對起之格,這在絕句中是不多的。它這樣用是為了排比刷色,增強景物的描繪性。寥寥幾筆,就把山程水驛、風雨凄迷的行旅圖畫生動地勾勒出來了。起句對仗,在絕句里宜活脫而不板滯,像“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”(杜甫《絕句四首》),雖然色彩鮮活,卻跡近合掌,不是當行的家數。這里卻不同,它筆勢夭矯,如珠走盤,有自然流轉之致。

          絕句講究出神奇于百煉,起別趣于寸心,要能曲折回環,窮極變化。這首詩的頭兩句在外圍刷色,展示出一幅風雨凄其的畫面。為了下一步發展、深入、掀起感情的漩渦,詩人把目光轉向了飛落寒汀的鴻雁,三、四兩句以虛間實,故設一問,陡然地翻起波瀾,可謂筆力奇橫,妙到毫顛。從構思方面說,它意味著:

          第一,沿著飛鴻的來路,人們的思想從眼前的實景延伸到遙遠的天邊,擴展了詩的畫面;

          第二,問及禽鳥,癡作一喻,顯見出旅程的孤獨與岑寂來;

          第三,寄情歸雁,反襯出詩人有家歸不得的流離之苦。

          這些意蘊沒有直接說出,而是寓情于景,令人于恬吟密詠中體味而得。有不著一字,盡得風流的妙趣。第三句轉折得好,第四句就如順水下船一樣,自然湊泊,有著無限的風致。點出“杜陵”,是因為詩人朝夕難忘的老家——樊川,就在那里。“來時還下杜陵無?”輕聲一問,就把作者對故鄉、對親人的懷念,就把他宦途的棖觸、羈旅的愁思,宛轉深致地表現出來了。

          “樊南別有清秋思,不為斜陽不為蟬!蓖高^景物的描寫,蘊藉而含蓄地抒寫懷抱,表現情思,這是杜牧絕句的擅勝之處。徐獻忠云:“牧之詩含思悲凄,流情感慨,抑揚頓挫之節,尤其所長!保ā短埔艄锖灐肪戆艘┏州^此詩,可謂刌度皆合了。

          創作背景

          唐武宗會昌四年(884)杜牧由黃州刺史移任池州刺史,正是涼秋九月,與“窮秋”句合,此詩似即為這次行役而發。二年前,杜牧受李德裕排擠,由比部員外郎外放黃州刺史,此時又改調池州,轉徙于僻左小邑間,這對于渴望刷新朝政、干一番事業的詩人來說,自然是痛苦的。

        秋浦途中原文翻譯及賞析2

          原文:

          蕭蕭山路窮秋雨,淅淅溪風一岸蒲。

          為問寒沙新到雁,來時還下杜陵無。

          注釋:

         、偾锲,即今安徽貴池,唐時為池州州治所在。會昌四年(884年)杜牧由黃州刺史移任池州刺史,正是涼秋九月,此詩似即為這次行役而發。二年前,杜牧受李德裕排擠,由部員外郎外放黃州刺史,現在又改調池州,轉徙于僻左小邑間。

         、诙帕辏涸陂L安西南,詩人朝夕難忘的老家—樊川,就在那里。

          翻譯:

          山路上蕭蕭瑟瑟的秋雨下個不停,淅淅瀝瀝的溪風吹著小溪岸邊的蒲葦。

          我來問一下剛剛來到寒沙安家的鴻雁們,你們來時經過我的老家杜陵一帶了嗎?

          賞析:

          《秋浦途中》這首詩寫于會昌四年(844)杜牧由黃州刺史移任池州刺史,正是涼秋九月,與“窮秋”句合,此詩似即為這次行役而發。二年前,杜牧受李德裕排擠,由比部員外郎外放黃州刺史,現在又改調池州,轉徙于僻左小邑間,這對于渴望刷新朝政、干一番事業的詩人來說,自然是痛苦的。他的這種心緒,也曲折地表現在這首詩中。

          這首七絕以韻取勝,妙在如淡墨一點,而四圍皆到。詩人把自己的感情蘊含在風景的描寫中,并不明白說出,卻能給人以深至的回味。一、二兩句采用對起之格,這在絕句中是不多的'。它這樣用是為了排比,增強景物的描繪性。寥寥幾筆,就把山程水驛、風雨凄迷的行旅圖畫生動地勾勒出來了。起句對仗,在絕句里宜活脫而不板滯,像“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”(杜甫《絕句四首》),雖然色彩鮮活,卻跡近合掌。此處卻不同,它筆勢夭矯,如珠走盤,有自然流轉之致。“蕭蕭”、“淅淅”兩個象聲詞,在這里是互文,兼言風雨。并著“一岸蒲”三字以寫風,蓋風不可見,借蒲葉的搖晃有聲而始見,給人一種身臨其境之感。

          絕句講究出神奇于百煉,起別趣于寸心,要能曲折回復,窮極變化。這首詩的頭兩句在外圍刷色,展示出一幅風雨凄其的畫面,詩人進一步把目光轉向了飛落寒汀的鴻雁,三、四兩句以虛間實,故設一問,陡然地翻起波瀾,可謂筆力奇橫,妙到毫顛。從構思方面說,它意味著:第一,沿著飛鴻的來路,人們的思想從眼前的實景延伸到遙遠的天邊,擴展了詩的畫面;第二,問及禽鳥,癡作一喻,顯見出旅程的孤獨與寂寞;第三,寄情歸雁,反襯出詩人有家歸不得的流離之苦。這些意蘊沒有直接道出,而是寓情于景,令人于恬吟密詠中體味而得。有不著一字,盡得風流的妙趣。第三句轉折得好,第四句就如順水下船一樣,自然湊泊,有著無限的風致!岸帕辍,在長安西南,詩人朝夕難忘的老家——樊川,就在那兒。“來時還下杜陵無?”輕聲一問,就把作者對故鄉、對親人的懷念,就把他宦途的感觸、羈旅的愁思,婉轉深情地表現出來了。

        【秋浦途中原文翻譯及賞析】相關文章:

        秋詞二首原文翻譯及賞析12-17

        秋閨思二首原文翻譯及賞析12-17

        墨梅原文翻譯及賞析12-17

        落花原文翻譯及賞析12-17

        社日原文翻譯及賞析12-17

        佳人原文翻譯賞析12-17

        野菊原文翻譯及賞析12-17

        所見原文翻譯及賞析12-17

        菊原文翻譯及賞析12-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>