- 相關(guān)推薦
綦毋潛《春泛若耶溪》鑒賞
《春泛若耶溪》
唐代:綦毋潛
幽意無(wú)斷絕,此去隨所偶。
晚風(fēng)吹行舟,花路入溪口。
際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗。
潭煙飛溶溶,林月低向后。
生事且彌漫,愿為持竿叟。
《春泛若耶溪》譯文
我尋幽探勝的心意沒(méi)有定止,隨著一路看見(jiàn)的景色生發(fā)不已。
晚風(fēng)吹送我的行舟,沿著開(kāi)滿鮮花的河岸蕩入溪口。
星夜又轉(zhuǎn)過(guò)西邊的山嶺,隔山仰望天上的南斗。
潭底升起溶溶的煙霧,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。
世事何等地紛繁渺茫,不如做一名隱居的釣叟。
《春泛若耶溪》注釋
若耶溪:在今浙江省紹興市東南,相傳為西施浣紗處!跺居钣洝酚涊d:“若耶溪在會(huì)稽縣東二十八里。”《水經(jīng)注》記載:“若耶溪水,上承嶕峴麻溪,溪之下孤潭周數(shù)畝,麻潭下注若耶溪。水至清,照眾山倒影,窺之如畫!
幽意:尋幽的心意。
偶:遇。劉熙《釋名·釋親屬》:“二人相對(duì)遇也!
晚:一作“好”。
花路:一路鮮花。
際夜:至夜。壑(hè):山谷。
南斗:星宿名稱,夏季位于南方上空。古以二十八宿與地理相應(yīng)來(lái)劃分區(qū)域,稱分野,南斗與吳越相應(yīng)。
潭煙:水潭上如煙的水汽夜霧。煙,霧氣。溶溶:形容汽霧柔和迷離。
生事:世事。彌漫:渺茫無(wú)盡。
持竿叟:持竿垂釣的老翁。竿,指釣竿。
《春泛若耶溪》白話譯文
我尋幽探勝的心意沒(méi)有定止,隨著一路看見(jiàn)的景色生發(fā)不已。晚風(fēng)吹送我的行舟,沿著開(kāi)滿鮮花的河岸蕩入溪口。星夜又轉(zhuǎn)過(guò)西邊的山嶺,隔山仰望天上的南斗。潭底升起溶溶的煙霧,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。世事何等地紛繁渺茫,不如做一名隱居的釣叟。
《春泛若耶溪》賞析
這首五言古體詩(shī)大約是綦毋潛因安史之亂爆發(fā)而歸隱之后創(chuàng)作的作品。詩(shī)人在一個(gè)春江花月之夜,泛舟若耶溪,滋生出無(wú)限幽美的情趣。
此詩(shī)開(kāi)篇“幽意無(wú)斷絕”句,以“幽意”二字透露了全詩(shī)的主旨,即幽居獨(dú)處,不與世事,放任自適的意趣。這種“幽意”支配著他的人生,不曾“斷絕”,因此,他這次出游只是輕舟蕩漾,任其自然,故云“此去隨所偶”!芭肌奔础坝觥。詩(shī)人在這里流露出一種隨遇而安的情緒。
以下寫泛舟的時(shí)間和路線,描寫沿岸景物!巴盹L(fēng)吹行舟,花路入溪口”,習(xí)習(xí)晚風(fēng),吹拂著游船,船兒任憑輕風(fēng)吹送,轉(zhuǎn)入春花夾岸的溪口,恍如進(jìn)了武陵桃源勝境,多么清幽,多么閑適!“晚”字點(diǎn)明泛舟的時(shí)間,“花”字切合題中的“春”,看似信筆寫來(lái),卻又顯得用心細(xì)致!半H夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗”,寫出游程中時(shí)間的推移和景致的轉(zhuǎn)換!半H夜”,是到了夜晚,說(shuō)明泛舟時(shí)間之久,正是“幽意無(wú)斷絕”的具體寫照!拔髹帧,是舟行所至的另一境地,當(dāng)置身新境,心曠神怡之時(shí),抬頭遙望南天斗宿,不覺(jué)已經(jīng)“隔山”了。
“潭煙飛溶溶,林月低向后”二句,是用淡墨描繪的如畫夜景!疤稛煛,是溪上的水霧:“溶溶”,是夜月之下霧氣朦騰的景狀,而著一“飛”字,把水色的閃耀,霧氣的飄流,月光的灑瀉,都寫活了,“林月低向后”,照應(yīng)“際夜”,夜深月沉,舟行向前,兩岸樹(shù)木伴著月亮悄悄地退向身后。這景象是美的,又是靜的。
詩(shī)人以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造了一種幽美、寂靜而又迷蒙的意境。而懷著隱居“幽意”的泛舟人,置身于這種境界之中,“生事且彌漫,愿為持竿叟”,人生世事正如溪水上彌漫無(wú)邊的煙霧,縹緲迷茫,作者愿永作若耶溪邊一位持竿而釣的隱者。“持竿叟”,又應(yīng)附近地域的嚴(yán)子陵富春江隱居垂釣的故事,表明詩(shī)人心跡。末二句抒發(fā)感慨極其自然,由夜景的清雅更覺(jué)世事的囂囂,便自然地追慕“幽意”的人生。
殷璠說(shuō)綦毋潛“善寫方外之情”(《河岳英靈集》)。作者超然出世的思想感情給若耶溪的景色抹上一層孤清、幽靜的色彩。但是,由于作者描寫的是一個(gè)春江花月之夜,又是懷著追求和滿足的心情來(lái)描寫它,因而這夜景被狀寫得清幽而不荒寂,有一種不事雕琢的自然美,整首詩(shī)也就顯得“舉體清秀,蕭肅跨俗”(《唐音癸簽》引殷璠語(yǔ)),體現(xiàn)出一種興味深長(zhǎng)的清悠的意境。在寫法上,詩(shī)人緊扣住題目中一個(gè)“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進(jìn)中對(duì)不同的景物進(jìn)行描寫,因而所寫的景物雖然寂靜,但整體上卻有動(dòng)勢(shì),恍忽流動(dòng),迷蒙縹緲,呈現(xiàn)出隱約跳動(dòng)的畫面,給人以輕松暢適的感受和美的欣賞。
《春泛若耶溪》作者介紹
綦毋潛(692-749),字孝通,虔州(今江西南康)人,唐代著名詩(shī)人。開(kāi)元十四年(726年)進(jìn)士及第,授宜壽(今陜西周至)尉,遷左拾遺,終官著作郎,安史之亂后歸隱,游江淮一代,后不知所終。綦毋潛才名盛于當(dāng)時(shí),與許多著名詩(shī)人如:李頎、王維、張九齡、儲(chǔ)光羲、孟浩然、盧象、高適、韋應(yīng)物過(guò)從甚密,其詩(shī)清麗典雅,恬淡適然,后人認(rèn)為他詩(shī)風(fēng)接近王維。《全唐詩(shī)》收錄其詩(shī)1卷,共26首,內(nèi)容多為記述與士大夫?qū)び脑L隱的情趣,代表作《春泛若耶溪》選入《唐詩(shī)三百首》。
【綦毋潛《春泛若耶溪》鑒賞】相關(guān)文章:
綦毋潛——《春泛若耶溪》12-18
春泛若耶溪原文及翻譯09-09
春泛若耶溪原文、翻譯03-03
入若耶溪原文翻譯及賞析12-18
耶溪泛舟原文及賞析12-18
耶溪泛舟原文翻譯及賞析12-17
潛原文翻譯09-12
浮潛的作文07-29
玉樓春·桃溪不作從容住原文翻譯及賞析12-18