1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 馬達加斯加第一部的經(jīng)典臺詞

        時間:2022-09-24 13:28:43 臺詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        馬達加斯加第一部的經(jīng)典臺詞

          1.You mess with him,you mess with me.

        馬達加斯加第一部的經(jīng)典臺詞

          2.-Alex:Hey, little help.

          嘿,幫幫我。

          -Man:He's awake! He's awake!

          他醒了!他醒了!

          -Alex:Oh, man! Oh my head! Where? What? I'm in the box! Oh no! No no!Not the box! Oh no, they can't transfer me! Not me! I can't breathe. I can't breathe.

          把我關(guān)在箱子里!哦,不,他們不能轉(zhuǎn)移我!我!我不能呼吸了,我不能呼吸了。

          -Darkness creeping in. Can't breathe.I can't breathe! Walls closing in around me! so alone,so alone.

          黑暗爬進來了,無法呼吸,我不能呼吸了!四周都是墻!如此孤獨,如此孤獨。

          -Marty:Alex! Alex are you there?

          Alex! Alex!你在嗎?

          -Alex:Marty?

          Marty?

          -Marty:Yeah! Talk to me, buddy!

          耶!和我說話啊,兄弟!

          -Alex:Marty! You're here!

          Marty!你在這兒!

          -Marty:What's going on? Are you okay?

          怎么了?你還好嗎?

          -Alex:This doesn't look good, Marty.

          事情不妙,Marty。

          -Gloria:Alex? Marty? is That you?

          Alex?Marty?是你們嗎?

          -Alex:Gloria! You're here too!

          Gloria!你也在!

          -Marty:I am loving the sound of your voice!

          我愛死你的聲音了。

          -Gloria:What is going on?

          怎么回事?

          -Alex:We're rolling in crates.

          我們被關(guān)在箱子里了。

          -Gloria:Oh, no!

          噢,不!

          -Melman:Oh, sleeping just knocks me out.

          哦,睡覺讓我累壞了。

          -Gloria:Melman!

          Melman!

          -Alex:is That Melman?

          是Melman嗎?

          -Gloria:Are you okay?

          你還好嗎?

          -Melman:Yeah, I'm fine. I often doors off while I'm getting a hemorrhoid.

          是的,我很好,我生痔瘡的時候經(jīng)常把門關(guān)上的。

          -Alex:Melman, you're not getting a hemorrhoid.

          Melman,你沒有生痔瘡。

          -Melman:Cat skin?

          皮膚?

          -Alex:No! No cat skin! It's a transfer! It's a zoo transfer!

          不!也不是皮膚病。我們被轉(zhuǎn)移了!動物園遷移!

          -Melman:Zoo transfer!Oh, no. I can't be transferred, I have an appointment with doctor Goldberg at 5.

          動物園遷移!哦,不要。我不要被轉(zhuǎn)移,我還跟戈德堡醫(yī)生約了五點看病呢。

          -Gloria:Melman..

          Melman。

          -Melman:My prescriptions have to be filled.

          prescription: 藥方

          我必須要拿到我的藥方。

          -Gloria:Calm down, Melman.

          冷靜,Melman。

          -Melman:No other zoo can afford my medical care!

          其它的動物園是付不起我的醫(yī)藥費的。

          -Gloria:Melman!

          Melman!

          -Melman:And I am Not going HMO.

          而且我不會做HMO的。

          -Marty:Easy Melman. It's gotta be okay, we are going to be okayze.

          放輕松,Melman,會沒事,我們會沒事的。

          -Alex:No Marty, we're not gonna be okayze. Now because of you we're ruined!

          不,Marty,我們不會沒事的。好了,因為你,我們都給毀了!

          -Marty:Because of me? I fail to see how this is my fault.

          因為我?我怎么看不出來啊。

          -Gloria:You're kidding, right Marty?

          你開玩笑吧,Marty?

          -Alex:You! You kicked off the people! You bit the hand Marty,you bit the hand. I don't know who I am, I don't know who I am. I gotta go find myself in a wild!

          你!你把人類給耍了!你背叛了他們,Marty,你背叛了。我不知道我是誰,我不知道我是誰。我要去野生世界找回自我!

          -Marty:Hey!I did not ask you to come after me,did I?

          嘿!我又沒有讓你跟著我。我有嗎?

          -Melman:He does have a point.

          他說的也有道理。

          -Alex:What?

          什么?

          -Melman:I did say we should stay at the zoo, but you guys!

          我強調(diào)過我們應(yīng)該待在動物園里。但是你們幾個!

          -Alex:Melman, just shut it! You're the one that suggested this, whole idea to happen in the first place.

          Melman,閉嘴。是你首先想起這個主意的。

          -Gloria:Alex, leave Melman out of this please.

          Alex,不要把Melman卷進來。

          -Melman:Thank you, Gloria. Besides Alex, it is not my fault that we're transferred!

          謝謝你,Gloria,另外,Alex,我們被轉(zhuǎn)移并不是我的錯!

          -Gloria:Melman, shut it. Does anybody feel nauseous?

          Melman閉嘴。有人覺得想惡心嗎?

          -Melman:I feel nauseous.

          我覺得惡心。

          -Alex:Melman, you always feel nauseous.

          Melman,你總是覺得惡心。

        【馬達加斯加第一部的經(jīng)典臺詞】相關(guān)文章:

        《馬達加斯加的企鵝》經(jīng)典臺詞11-08

        馬達加斯加2經(jīng)典臺詞大全08-22

        郭沫若的第一部詩集06-13

        宮崎駿經(jīng)典臺詞03-05

        天臺經(jīng)典臺詞04-09

        感謝經(jīng)典臺詞10-11

        動漫經(jīng)典臺詞09-29

        赤壁經(jīng)典臺詞12-28

        小丑經(jīng)典臺詞10-26

        張曼玉的經(jīng)典臺詞03-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>