授權(quán)委托書中英文
被委托人如果做出違背國家法律的任何權(quán)益,委托人有權(quán)終止委托協(xié)議。在日常生活和工作中,委托書在處理事務(wù)上使用的情況越來越多,委托書的注意事項(xiàng)有許多,你確定會寫嗎?下面是小編幫大家整理的授權(quán)委托書中英文,僅供參考,大家一起來看看吧。
授權(quán)委托書中英文1
Vollmacht
Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)
an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.
Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtgebers)
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtnehmers)
授權(quán)委托書中英文2
委托單位 全權(quán)委托被委托人 先生(女士)在上海申辦投資企業(yè)的一切手續(xù),有權(quán)代表上述委托單位簽署項(xiàng)目建議書、工商名稱登記、可行性研究報(bào)告、合同、章程等建辦新公司的有關(guān)法律文件。
(trustor)_________________________________give his carte blanche to _______________________(trustee) to deal with all the procedure of applying the enterprise invested in Pudong. He has authority to stand for the above-mention company to sing Project Proposal, Industrial and Commercial Name Registration, Feasibly Study Report, contract, Constitution and other legal documents for establishing the new company.
委托方簽字蓋章:
Chop of the trustor:
被委托人簽字蓋章:
Signature of the trustee:
被委托人身份: Indentity of the trustee:
被委托人身份證復(fù)印件:ID copy of the trustee:
年 月 日
授權(quán)委托書中英文3
The Letter of Authorization (Power of Attorney)
I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).
Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.
[Signature to be authorized] [Date]
[Print signature in English] [Print E-mail address]
[Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]
[Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]
By [Signature] [Date]
[Print signature in English] [Print E-mail address]
[Print full title of executing officer] [Print Tel Number]
[Print address]
有權(quán)簽字人委托書
茲全權(quán)委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司與貴公司簽署貨物買賣合同事宜,其代表本公司簽署的合同、訂單以及其他文件,本公司確認(rèn)其法律效力。以上代理人的.簽名樣本如下:
X X X X X X(簽字樣本)
X X X X X X(簽字樣本)
以上代理人的簽字在本公司送達(dá)貴公司有關(guān)變更通知以前,本公司確認(rèn)其法律效力。
X X X X 有限公司 董事長:X X X(簽字)(公司印章) 200X年X月X日
【授權(quán)委托書中英文】相關(guān)文章:
中英文授權(quán)委托書07-23
中英文知識產(chǎn)權(quán)海關(guān)保護(hù)授權(quán)委托書范本12-09
中英文經(jīng)典句子08-23
中英文經(jīng)典句子11-08
中英文經(jīng)典諺語06-08
經(jīng)典散文《青春》中英文12-10
中英文早安的語錄04-14
中英文雙語日記06-25
短篇中英文美文04-12