1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古文《孟子·梁惠王章句下》試題及答案

        時(shí)間:2022-09-27 05:15:16 試題 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        古文《孟子·梁惠王章句下》試題及答案

          閱讀下面的材料,完成23—24題。(5分)

        古文《孟子·梁惠王章句下》試題及答案

          鄒與魯拱①。穆公②問曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。誅之,則不可勝誅;不誅,則疾視其長(zhǎng)上之死而不救.如之何則可也?”

          孟子對(duì)曰:“兇年饑歲,君之民老弱轉(zhuǎn)乎溝壑,壯者散而之對(duì)方者,幾千人矣;而君之倉(cāng)廩實(shí),府庫(kù)充,有司莫以告,是上慢而殘下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎爾者,反乎爾者也!蛎窠穸蟮梅粗病>裏o尤焉!君行仁政,斯民親其上,死其長(zhǎng)矣!

          《孟子·梁惠王章句下》

          注釋:①鄒與魯拱:鄒國(guó)與魯國(guó)交戰(zhàn)。②穆公:即鄒穆公。孟子是鄒國(guó)人,所以穆公問他。

          23.成語(yǔ)____________出于上文,與現(xiàn)在常用的意義大不一樣了,它在這篇文章中的意思是:____________________________________________________________________________。(2分)

          24.結(jié)合社會(huì)現(xiàn)實(shí),談?wù)勀銓?duì) “有司”與“民”關(guān)系的理解。(3分)

          參考答案:

          23. 出爾反爾,你怎樣對(duì)待別人;別人就會(huì)怎樣對(duì)待你。

          24.老百姓對(duì)當(dāng)官的見死不救固然不對(duì),但當(dāng)老百姓陷入困境時(shí),當(dāng)官的見死不救也不對(duì)。當(dāng)官不為民作主,又要他們干什么呢?只有當(dāng)官的關(guān)心民眾的疾苦,才會(huì)出現(xiàn)官民和諧的社會(huì)狀況。

          【參考譯文】

          鄒國(guó)與魯國(guó)交戰(zhàn)。鄒穆公對(duì)孟子說:“我的官吏死了三十三個(gè),百姓卻沒有一個(gè)為他們而犧牲的。殺他們吧,殺不了那么多;不殺他們吧,又實(shí)在恨他們眼睜睜地看著長(zhǎng)官被殺而不去營(yíng)救。到底怎么辦才好呢?”

          孟子回答說:“災(zāi)荒年歲,您的老百姓,年老體弱的棄尸于山溝,年輕力壯的四處逃荒,差不多有上千人吧;而您的糧倉(cāng)里堆滿糧食,貨庫(kù)里裝滿財(cái)寶,官吏們卻從來不向您報(bào)告老百姓的情況,這是他們不關(guān)心老百姓并且還殘害老百姓的表現(xiàn)。曾子說:‘小心啊,小心啊!你怎樣對(duì)待別人,別人也會(huì)怎樣對(duì)待你!F(xiàn)在就是老百姓?qǐng)?bào)復(fù)他們的時(shí)候了。您不要?dú)w罪于老百姓吧!只要您施行仁政,老百姓自然就會(huì)親近他們的領(lǐng)導(dǎo)人,肯為他們的長(zhǎng)官而犧牲了!

        【古文《孟子·梁惠王章句下》試題及答案】相關(guān)文章:

        孟子梁惠王章句原文及翻譯03-29

        《孟子·梁惠王下》閱讀答案及翻譯07-06

        孟子見梁惠王答案及原文翻譯09-02

        孟子見梁惠王閱讀答案及原文翻譯12-05

        《孟子答梁惠王》閱讀答案附翻譯06-25

        《梁惠王下》07-04

        孟子梁惠王上原文翻譯09-28

        關(guān)于孟子梁惠王上原文02-22

        《孟子答梁惠王》閱讀訓(xùn)練附答案附翻譯06-14

        《孟子·梁惠王上》原文及譯文分析07-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>