《捕蛇者說》與《百喻經(jīng)》試題答案及翻譯
【甲】蔣氏大戚,汪然出涕曰:君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無一焉;與吾父居者,今其室十無二三焉;與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死則徙爾。而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。(1)蓋一歲之犯死者二焉;其余,則熙熙而樂。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?
。ㄟx自《捕蛇者說》)
【乙】昔有愚人,適友人家,與主人共食。嫌淡而無味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:所以美者,緣有鹽故。(2)薄暮至家,母已具食。曰:有鹽乎?有鹽乎?母出鹽而怪之,但見兒惟食鹽不食菜。母曰:安可如此?愚人曰:吾知天下之美味咸在鹽中。愚人食鹽不已,味、伲礊槠浠饥。天下之事皆然,過則非惟無益,反害之。
。ㄟx自《百喻經(jīng)》)
【注釋】①。簤。 ②患:禍害。
17.解釋加點(diǎn)的字或短語:(2分)
。1)汪然出涕曰( ) (2)鄉(xiāng)鄰之生日蹙( )
(3)適友人家( ) (4)母出鹽而怪之( )
18.用現(xiàn)代漢語翻譯文中劃線的兩個(gè)句子。(4分)
(1)蓋一歲之犯死者二焉。
(2)薄暮至家,母已具食。
19.選出下面對(duì)【甲】【乙】兩文相關(guān)內(nèi)容的分析正確的一項(xiàng)【 】(2分)
A.【甲】文用直接引述的方式,通過蔣氏的大段哭訴來表達(dá)主題,打動(dòng)讀者。
B.【乙】文用細(xì)膩生動(dòng)的筆墨描述了一個(gè)富有童話意味的小故事并揭示了其中的道理。
C.【甲】【乙】兩文中則久已病矣則已后矣食鹽不已的已意思基本相同。
D.【甲】【乙】兩文都通過敘述故事來說明一個(gè)道理,所以它們都屬于寓言體文章。
20.【甲】【乙】兩段文字所要揭示的'主旨分別是:(4分)
【甲】(用自己的話) 。
【乙】(用文中原句) 。
參考答案:
17.(1)眼淚(2)一天天窘迫(3)到(4)以之為怪(覺得他很奇怪)(共2分。答對(duì)兩個(gè)1分)
18.(1)一年里冒死亡危險(xiǎn)的有兩次。(2)靠近傍晚天快黑時(shí),他才回到家,母親已經(jīng)準(zhǔn)備好飯菜。(共4分,每句2分。翻譯錯(cuò)1處扣1分,錯(cuò)滿兩處該句不得分)
19.D(共2分)
20.【甲】捕蛇之危小于賦稅。(意對(duì)即可)【乙】過則非惟無益,反害之。(共4分)
【譯文】
從前,有一個(gè)愚笨的人,到朋友家去做客。主人就請(qǐng)他吃飯。嘗了幾樣主人燒的菜肴以后,愚蠢的人都覺得味道太淡。主人聽了之后,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了后,感覺這菜肴十分美味。于是他對(duì)自己說:之所以菜的味道好,是因?yàn)橛辛他}?拷硖炜旌跁r(shí),他才回到家,母親已經(jīng)準(zhǔn)備好飯菜。他說:有鹽嗎?有鹽嗎?母親拿出鹽,覺得很奇怪,只見看見自己兒子吃鹽不吃飯菜。母親說:怎么可以這樣?愚人說:我知道天下的美味都在鹽中。愚人吃鹽不停,吃得以后口味敗壞,反而變成他的禍害。
【《捕蛇者說》與《百喻經(jīng)》試題答案及翻譯】相關(guān)文章:
《捕蛇者說》原文及翻譯08-11
《捕蛇者說》課文翻譯11-15
《捕蛇者說》原文翻譯09-27
捕蛇者說捕蛇者全文翻譯以及注釋 柳宗元10-08
捕蛇者說翻譯和原文03-12
捕蛇者說原文及翻譯賞析04-19
《捕蛇者說》原文和翻譯03-17
柳宗元《捕蛇者說》原文與翻譯11-08
關(guān)于捕蛇者說的課文翻譯11-14