《望月懷遠》詩歌評析
《望月懷遠》
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
望月懷遠作品賞析【注解】:
1、滅燭兩句:刻劃相思時心神恍惚,不覺從室內(nèi)走到室外。愛月滅燭,露涼披衣,
寫盡無眠。
【韻譯】:
一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;
和我一同仰望的.,有遠在天涯的伊。
有情人天各一方,同怨長夜之難挨;
孤身徹夜不成眠,輾轉(zhuǎn)反側(cè)起相思。
滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;
起身披衣去閑散,忽覺露珠侵人肌。
月光雖美難采擷,送它給遠方親人;
不如還家睡覺,或可夢見相會佳期。
【評析】:
此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情并舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。
身居室內(nèi),滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出戶,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能采擷以贈遠方親人,倒不如回到室內(nèi),尋個美夢,或可期得歡娛的約會。
詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,余甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。
【《望月懷遠》詩歌評析】相關(guān)文章:
《望月懷遠》詩歌賞析04-11
《望月懷遠》詩歌鑒賞11-12
望月懷遠詩歌欣賞及點評07-10
望月懷遠翻譯07-09
《望月懷遠》翻譯07-09
望月懷遠的美文07-10
《望月懷遠》改寫10-26
唐詩《望月懷遠》12-06
《望月懷遠》賞析10-18