秋天英語(yǔ)詩(shī)歌
Farewell to the Farm
by Robert Louis Stevenson
The coach is at the door at last;
The eager children, mounting fast
And kissing hands, in chorus sing:
Good-bye, good-bye, to everything!
To house and garden, field and lawn,
The meadow-gates we swang upon,
To pump and stable, tree and swing,
Good-bye, good-bye, to everything!
And fare you well for evermore,
O ladder at the hayloft door,
O hayloft where the cobwebs cling,
Good-bye, good-bye, to everything!
Crack goes the whip, and off we go;
The trees and houses smaller grow;
Last, round the woody turn we sing:
Good-bye, good-bye, to everything!
【秋天英語(yǔ)詩(shī)歌】相關(guān)文章:
有關(guān)秋天的英語(yǔ)詩(shī)歌鑒賞06-12
秋天秋天詩(shī)歌12-02
英語(yǔ)詩(shī)歌推薦:如果你在秋天到來(lái)12-12
給秋天的詩(shī)歌06-16
秋天詩(shī)歌12-20
秋天的詩(shī)歌05-13
秋天的詩(shī)歌03-26
秋天的詩(shī)歌01-06