1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 感遇詩歌鑒賞

        時間:2021-06-10 08:58:49 詩歌 我要投稿

        感遇三十八首詩歌鑒賞

          感遇三十八首(其二十三)

        感遇三十八首詩歌鑒賞

          陳子昂

          翡翠巢南海,雄雌珠樹林。

          何知美人意,驕愛比黃金?

          殺身炎洲里,委羽玉堂陰,

          旖旎光首飾,葳蕤爛錦衾。

          豈不在遐遠?虞羅忽見尋。

          多材信為累,嘆息此珍禽。

          這是一首寓言詩。全詩雙關到底,句句是說鳥,也句句是寫人。

          詩一開始就突出了詩的主角──羽毛赤青相雜的翡翠鳥。這種鳥生在南方,猶如詩人的出生地四川位于帝都長安的西南一樣。翡翠鳥筑巢在神話中名貴的三珠樹上,猶如詩人的品格高超,不同流俗。這鳥本來自由自在,雌雄雙飛,不幸為美人所喜愛,比之于黃金一般,于是這鳥就倒霉了,猶如詩人不幸為武則天所賞識,不能不在她的統治下做官一樣。翡翠鳥為什么會被美人喜愛呢?由于它的羽毛長得漂亮,既可以使美人的首飾臨風招展,婀娜生光,又可以使美人的錦被結采垂花,斑爛增艷。這兩句比喻詩人的才華文采,被統治者用來點綴升平,增飾“治績”。所以作為鳥,就不免在炎熱的南州被殺,而將它的毛羽呈送到玉堂深處,妝點在美人的頭上與床上;作為人,就不免為統治者所強迫,名列朝班,喪失了在政治上抉擇的自由。有人要說,翡翠鳥既然知道自己將受到殺身之禍,何不遠走高飛呢?可憐,這鳥兒巢居南海,還能算不遠嗎?沒有用,虞人(周禮職掌打獵的官名)還是用羅網來找到了它。這里比喻詩人雖想隱遁,但還是難逃統治者的籠絡。怪來怪去怪誰呢?不論是鳥是人,總是自己有了才華,反為才華所累,正如象有齒,麝有香,因而遭受到殺身之禍一樣,看了這名貴小鳥的遭遇,那能不連聲嘆息呢?嘆鳥即所以嘆人,亦即詩人的自嘆。近人吳闿生認為“此言士不幸見知于武后”,宋人劉辰翁認為“多是嘆世,而卒不免”,將陳子昂比為揚雄之不幸而作莽(王莽)大夫。這些看法,都和詩人的原意是吻合的。

          故事結束之后,最末第二句“多材信為累”,才把作者的正意點出。一經點明,立即縮住,這正是寓言的手法。這一寓言情節簡單,但詩人敘述時卻沒有平鋪直敘。開首二句敘述翡翠鳥的安樂生活,第三四句立即以問句作一轉折,五六兩句馬上把首二句的和平愉快氣氛打破,落入了殘酷的結局,“炎洲”二字呼應“南海”,“玉堂”與“珠樹林”對照,雖則兩者都是豪華富貴的環境,而“珠樹林”中是雌雄雙棲,“玉堂陰”處是殺身委羽,詩人采用對比的'手法,為下文的“嘆息”伏根。七八兩句,表面寫得很繁華熱鬧,但美人頭上、床上的“旖旎”“葳蕤”,是犧牲了雙飛雙宿的小鳥的生命換得來的,熱鬧繁華的背后,正是凄冷悲慘。第九句照文理應該發一個問題:“為什么不遠走高飛呢?”這里詩人用精簡的手法,省去問題,而用“豈不在遐遠,虞羅忽見尋”這兩句答案,使節省掉的問題,仍能于無字句中托出,這里自問自答,又是一個轉折,然后落出正意:“多材信為累”,而以“嘆息”作為結束,用“珍禽”兩個代用詞,反應起筆的“翡翠”!岸嗖男艦槔邸边@一句,已由鳥說到人,平庸的寫法,接下去可以發揮一下,而詩人卻馬上縮住,一筆揚開,仍歸之于鳥。短短十二句詩,藝術結構上卻這樣的起伏不平,大有尺幅千里之勢。

          這首詩內在的怨傷情緒是很濃重的,但在表現的方式上,卻采用了緩和的口氣,“溫柔敦厚”,“哀而不傷”,自是五言古詩的正聲。

        【感遇詩歌鑒賞】相關文章:

        感遇·其一翻譯與鑒賞08-10

        鑒賞詠史-詩歌鑒賞06-11

        詩歌鑒賞06-15

        精選詩歌鑒賞06-13

        詩歌的鑒賞02-26

        詩歌人生 詩歌鑒賞06-13

        詩歌鑒賞:曾經的詩歌06-13

        《感遇·江南有丹橘》原文鑒賞及譯文參考12-26

        有關《感遇詩三十八首》全詩鑒賞07-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>