1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌

        時(shí)間:2022-07-21 15:39:48 詩(shī)歌 我要投稿

        十首經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌

          一個(gè)人總要走陌生的路,看陌生的風(fēng)景,聽(tīng)陌生的歌,然后在某個(gè)不經(jīng)意的瞬間,你會(huì)發(fā)現(xiàn),原本是費(fèi)盡心機(jī)想要忘記的事情真的就那么忘記了。類似這樣的優(yōu)美詩(shī)歌還有很多。接下來(lái)小編為你帶來(lái)十首經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌,歡迎大家收藏和分享,希望對(duì)你有幫助。

        十首經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 1

          Hold fast to dreams(緊緊抓住夢(mèng)想)

          For if dreams die 夢(mèng)想若是消亡

          Life is a broken-winged bird 生命就象鳥(niǎo)兒折了翅膀

          That can never fly. 再也不能飛翔

          Hold fast to dreams 緊緊抓住夢(mèng)想,

          For when dreams go 夢(mèng)想若是消喪

          Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野,

          Frozen only with snow 雪覆冰封,萬(wàn)物不再生長(zhǎng)

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 2

          Rain雨

          Rain is falling all around, 雨兒在到處降落,

          It falls on field and tree, 它落在田野和樹(shù)梢,

          It rains on the umbrella here, 它落在這邊的雨傘上,

          And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 3

          Love is more than a word誰(shuí)說(shuō)愛(ài)就一個(gè)字

          Love is more than a word,

          It says so much.

          When I see these four letters,

          I almost feel your touch.

          This only happened since

          I fell in love with you.

          Why this word does this,

          I haven't got a clue.

          Love 不單是一個(gè)字,

          它還代表了許多意涵,

          當(dāng)我看到這四個(gè)字母時(shí),

          我?guī)缀跄芨惺艿侥銉?nèi)心的感動(dòng)。

          但是這只發(fā)生在,

          我愛(ài)上你之后,

          為何這個(gè)字有如此的魔力,

          我也搞不清楚。

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 4

          Nothing gold can stay 歲月留金

          Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新綠是金,

          Her hardest hue to hold. 也是她最無(wú)力保留的顏色.。

          Her early leaf's a flower; 她初發(fā)的葉子如同一朵花,;

          But only so an hour. 然而只能持續(xù)若此一剎那。

          Then leaf subsides leaf, 隨之如花新葉淪落為舊葉。

          So Eden sank to grief. 由是伊甸園陷入憂傷悲切,

          So down gose down to day, 破曉黎明延續(xù)至晃晃白晝。

          Nothing gold can stay. 寶貴如金之物歲月難保留。

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 5

          If I were to fall in love,

          It would have to be with you.

          Your eyes, your smile,

          The way you laugh,

          The things you say and do.

          Take me to the places,

          My heart never knew.

          So, if I were to fall in love,

          It would have to be with you.

          如果說(shuō)我已陷入情網(wǎng),

          我的情人就是你,

          你的眼睛,你的微笑,

          你的笑臉,

          你說(shuō)的一切,你做的一切,

          讓我的心迷失了方向,

          所以,如果說(shuō)我已陷入情網(wǎng),

          我的愛(ài)人就是你。

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 6

          O Sailor, Come Ashore!水手,上岸吧

          (Part I)

          O sailor, come ashore !水手,上岸吧

          What have you brought for me? 你給我?guī)?lái)什么?

          Red coral , white coral, 海里的.珊瑚,

          Coralfromthe sea. 紅的,白的。

          (Part II)

          I did not dig itfromthe ground 它不是我從地下挖的,

          Nor pluck itfroma tree; 也不是從樹(shù)上摘的;

          Feeble insects made it 它是暴風(fēng)雨的海裹

          In the stormy sea. 弱小昆蟲(chóng)做成的。

          by C. G. Rossetti

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 7

          渡沙渚

          By Alfred Tennyson

          Sunset and evening star,

          And one clear call for me!

          And may there be no moaning of the bar,

          When I put out to sea,

          But such a tide as moving seems asleep,

          Too full for sound and foam,

          When That which drew form out the boundless deep

          Turns again home.

          Twilight and evening bell,

          And after that the dark!

          And may there be no sadness of farewell,

          When I embark;

          For though from out our bourne of Time and Place

          The flood may bear me far,

          I hope to see my Pilot face to face

          When I have crost the bar.

          渡沙渚

          阿爾費(fèi)雷德?丁尼生

          夕陽(yáng)下,閃疏星,

          召喚一聲清朗!

          愿沙渚寧?kù)o,

          我將出海遠(yuǎn)航;

          潮汐如夢(mèng)幻,

          濤聲似止,浪花息;

          大海深處涌來(lái),

          又悄然退卻。

          暮靄鐘鳴,

          黑夜將籠罩!

          愿訣別無(wú)悲聲,

          登舟起錨;

          千古洪流,時(shí)空無(wú)限,

          滔滔載我至遠(yuǎn)方;

          渡沙渚一線,

          泰然見(jiàn)領(lǐng)航。

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 8

          Saying Good-bye to Cambridge Again

          Saying Good-bye to Cambridge Again

          by Xu Zhimo

          再別康橋 徐志摩

          Very quietly I take my leave

          As quietly as I came here;

          Quietly I wave good-bye

          To the rosy clouds in the western sky.

          The golden willows by the riverside

          Are young brides in the setting sun;

          Their reflections on the shimmering waves

          Always linger in the depth of my heart.

          The floatingheart growing in the sludge

          Sways leisurely under the water;

          In the gentle waves of Cambridge

          I would be a water plant!

          That pool under the shade of elm trees

          Holds not water but the rainbow from the sky;

          Shattered to pieces among the duckweeds

          Is the sediment of a rainbow-like dream?

          To seek a dream? Just to pole a boat upstream

          To where the green grass is more verdant;

          Or to have the boat fully loaded with starlight

          And sing aloud in the splendour of starlight.

          But I cannot sing aloud

          Quietness is my farewell music;

          Even summer insects heep silence for me

          Silent is Cambridge tonight!

          Very quietly I take my leave

          As quietly as I came here;

          Gently I flick my sleeves

          Not even a wisp of cloud will I bring away

          輕輕的我走了,

          正如我輕輕的來(lái);

          我輕輕的招手,

          作別西天的云彩。

          那河畔的金柳

          是夕陽(yáng)中的新娘

          波光里的艷影,

          在我的心頭蕩漾。

          軟泥上的青荇,

          油油的在水底招搖;

          在康河的柔波里,

          我甘心做一條水草

          那榆蔭下的一潭,

          不是清泉,是天上虹

          揉碎在浮藻間,

          沉淀著彩虹似的夢(mèng)。

          尋夢(mèng)? 撐一支長(zhǎng)篙,

          向青草更青處漫溯,

          滿載一船星輝,

          在星輝斑斕里放歌

          但我不能放歌,

          悄悄是別離的笙簫;

          夏蟲(chóng)也為我沉默,

          沉默是今晚的康橋!

          悄悄的我走了,

          正如我悄悄的來(lái);

          我揮一揮衣袖,

          不帶走一片云彩?

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 9

          Hyla Brook 雨蛙溪

          By June our brook's run out of song and speed.

          Sought for much after that, it will be found

          Either to have gone groping underground

          (And taken with it all the Hyla breed

          That shouted in the mist a month ago,

          Like ghost of sleigh bells in a ghost of snow)

          Or flourished and come up in jewelweed,

          Weak foliage that is blown upon land bent

          Even against the way its waters wnt.

          Its bed is left a faded paper sheet

          Of dead leaves stuck together by the heat

          A brook to none but who remember long.

          This as it will be seen is other far

          Than with brooks taken otherwhere in song.

          We love the things we love for what they are.

          一到六月,我們的小溪就不流也不唱了。

          再過(guò)一陣子去看,便會(huì)發(fā)現(xiàn)溪水

          要嘛,全摸索到地底下去了

          (連帶著所有的雨蛙族

          一個(gè)月前,它們還在迷霧之中叫著,

          像雪橇鈴的鬼魂在雪花的鬼魂之中‥‥)

          要嘛,就揮舞著,在水金鳳里冒了上來(lái),

          細(xì)瘦的葉子在岸上被風(fēng)吹斜

          而且還是背著流水的方向斜。

          留下溪床,一張褪色的紙片

          上面滿是枯死的葉子,被曬得粘貼在一起‥‥

          除了記性好的以外,誰(shuí)也認(rèn)不出這是一條溪流

          可以想見(jiàn)的是,這條溪流與一路唱著流向

          其它地方的許多溪流是太不相同了。

          我們愛(ài)吾所愛(ài),無(wú)他,愛(ài)其本色而已。

          經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌 10

          如果

          If you can keep your head when all about you

          Are losing theirs and blaming it on you;

          If you can trust yourself when all men doubt you,

          But make allowance for their doubting too;

          If you can wait and not be tired by waiting,

          Or, being lied about,don't deal in lies,

          Or, being hated, don't give way to hating,

          And yet don't look too good, nor talk too wise;

          If you can dream - and not make dreams your master;

          If you can think - and not make thoughts your aim;

          If you can meet with triumph and disaster

          And treat those two impostors just the same;

          If you can bear to hear the truth you've spoken

          Twiseted by knaves to make a trap for fools,

          Or watch the things you gave your life to broken,

          And stoop and build 'em up with wornout tools;

          If you can make one heap of all your winnings

          And risk it on one turn of pitch-and-toss,

          And lose, and start again at your beginnings

          And never breathe a word about your loss;

          If you can force your heart and nerve and sinew

          To serve your turn long after they are gone,

          And so hold on when there is nothin in you

          Except the Will which says to them:"Hold on!";

          If you can talk with crowds and keep your virtue,

          Or walk with Kings -nor lose the common touch;

          If neither foes nor loving friends can hurt you;

          If all men count with you, but none too much;

          If you can fill the unforgiving minute

          With sixty second' worth of distance run -

          Yours is the Earth and everything that's in it,

          And - which is more - you'll be a Man my son!

          如果所有人都失去理智,咒罵你,

          你仍能保持頭腦情形;

          如果所有人都懷疑你,

          你仍能堅(jiān)信自己,讓所有的懷疑動(dòng)搖;

          如果你要等待,不要因此厭煩,

          為人所騙,不要因此騙人,

          為人所恨,不要因此抱恨,

          不要太樂(lè)觀,不要自以為是;

          如果你是個(gè)追夢(mèng)人——不要被夢(mèng)主宰;

          如果你是個(gè)愛(ài)思考的人——光想會(huì)達(dá)不到目標(biāo);

          如果你遇到驕傲和挫折

          把兩者當(dāng)騙子看待;

          如果你能忍受,你曾講過(guò)的事實(shí)

          被惡棍扭曲,用于蒙騙傻子;

          看著你用畢生去看護(hù)的東西被破壞,

          然后俯身,用破爛的工具把它修補(bǔ);

          如果在你贏得無(wú)數(shù)桂冠之后‘

          突遇顛峰下跌之險(xiǎn),

          失敗過(guò)后,東山再起,

          不要抱怨你的失敗;

          如果你能迫使自己,

          在別人走后,長(zhǎng)久堅(jiān)守陣地,

          在你心中已空蕩蕩無(wú)一物’

          只有意志告訴你“堅(jiān)持!”;

          如果你與人交談,能保持風(fēng)度,

          伴王行走,能保持距離;

          如果仇敵和好友都不害你;

          如果所有人都指望你,卻無(wú)人全心全意;

          如果你花六十秒進(jìn)行短程跑,

          填滿那不可饒恕的一分鐘——

          你就可以擁有一個(gè)世界,

          這個(gè)世界的一切都是你的,

          更重要的是,孩子,你是個(gè)頂天立地的人。

        【經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌】相關(guān)文章:

        經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌04-11

        優(yōu)美的愛(ài)情英文詩(shī)歌04-11

        最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩(shī)歌11-07

        優(yōu)美的簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌11-06

        最優(yōu)美的英文詩(shī)歌大全12-26

        碧海藍(lán)天優(yōu)詩(shī)歌08-28

        優(yōu)美的英文愛(ài)情詩(shī)歌10-31

        母親的五月優(yōu)詩(shī)歌11-28

        經(jīng)典英文詩(shī)歌07-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>