《秣陵懷古》原文及譯文
整首詩的描寫在空間和時間上的跨度很大,縱橫萬里,上下千年,虛實(shí)相映,寫景和議論相結(jié)合,寓興亡于山色夕陽、江濤草樹之中,以更廣闊的歷史視野來看待世事的滄桑變化,突破了前人金陵懷古之作的舊框架。下面是小編收集整理的《秣陵懷古》原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
秣陵懷古
納蘭性德〔清代〕
山色江聲共寂寥,十三陵樹晚蕭蕭。
中原事業(yè)如江左,芳草何須怨六朝。
譯文:
山的景色同江水的聲音都已寂寥,十三陵中樹木在晚風(fēng)中蕭蕭作響。
中原的事業(yè)與江左政權(quán)一樣腐朽,芳草何必為六朝的舊事而感傷呢?
賞析:
秣陵懷古,光看題目,似乎還是傳統(tǒng)詩詞中對六朝興亡的感慨吟詠?杉{蘭性德不然,他圍繞明朝開國建都于金陵,后來統(tǒng)治全國,遷都北京,最終仍落得個覆滅的命運(yùn)展開議論。
詩的前兩句是借景抒情!吧缴暪布帕取,秦淮自古繁華地,這里江山險要,有虎踞龍盤之勢?墒侨缃衲暇╃娚降拿谰、長江的'水聲都?xì)w于寂靜,呈現(xiàn)一片凄涼的景象。詩人眼前是秣陵,但思緒所及,卻是對千里之外的北京郊外的“十三陵樹晚蕭蕭”的聯(lián)想,晚風(fēng)吹過明皇陵,只有樹葉微微作響,兩者同樣都是一片蕭索的境況!爸性聵I(yè)如江左”,這句將全詩主旨直接揭開:曾經(jīng)統(tǒng)治全國的明朝政權(quán),即所謂的“中原事業(yè)”,與歷史上偏安于長江下游以東的六朝、也包括南明小朝廷這些所謂的“江左”政權(quán)沒有什么區(qū)別。它們都是那樣腐朽黑暗,民不聊生,都是一再地重蹈歷史的覆轍。一個“如”字,將看似對立的“中原”與“江左”等同了起來。這就順理成章地得出結(jié)論:“芳草何須怨六朝”。以“芳草”來詠嘆六朝衰亡的詩詞從來就有很多,如韋莊《臺城》:“江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。”王安石《桂枝香》“六朝舊事隨流水,但寒煙、芳草凝綠”等皆是。納蘭性德感嘆人們何必總以芳草來感傷六朝的消亡,后來的朝代更替不也都是如此?梢,在他眼里,清朝取代明朝是順應(yīng)歷史發(fā)展的。
創(chuàng)作背景:
康熙二十三年(公元1684年),納蘭性德作為御前侍衛(wèi)隨康熙帝離京南巡,十月至江寧(即南京),康熙帝祭祀明孝陵。貴族出身的納蘭性德觸景生情,從統(tǒng)治者的角度,寫出了這首懷古詩。
作者簡介:
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦。
【《秣陵懷古》原文及譯文】相關(guān)文章:
念奴嬌·赤壁懷古原文及譯文03-22
念奴嬌·赤壁懷古原文及譯文3篇02-06
《念奴嬌·赤壁懷古》原文注釋及譯文賞析04-06
蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原文譯文及賞析08-09
《賣花聲·懷古》譯文及注釋09-16
杜陵絕句原文及賞析12-13
《守株待兔》原文及譯文07-14
《離騷》原文及譯文11-11
《念奴嬌·赤壁懷古》譯文及鑒賞03-19
《念奴嬌·赤壁懷古》譯文及賞析01-28