- 相關(guān)推薦
《入若耶溪》原文及譯文
《入若耶溪》是南朝梁王籍創(chuàng)作的一首五言古詩,詩寫作者泛舟若耶溪的所見所聞,并蘊(yùn)含長久長久羈留他鄉(xiāng)的思?xì)w之念。下面是小編幫大家整理的《入若耶溪》原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。
《入若耶溪》原文:
王籍〔南北朝〕
艅艎何泛泛,空水共悠悠。
陰霞生遠(yuǎn)岫,陽景逐回流。
蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。
此地動歸念,長年悲倦游。
《入若耶溪》譯文:
小船暢行在若耶溪的溪水中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去像是要與天際相接。
遠(yuǎn)處的山峰北面生出層層云霞,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。
蟬噪陣陣,林間愈見寂靜,鳥鳴聲聲,山中更覺幽深。
這樣美好的地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。
《入若耶溪》賞析:
若耶溪在會稽若耶山下,景色佳麗。這首詩是王籍游若耶溪時創(chuàng)作的,它使人感受到若耶溪的深幽清凈,同時也達(dá)到了“動中間靜意”的美學(xué)效果。
開頭兩句寫詩人乘船入溪游玩,用一“何”字寫出滿懷的喜悅之情,用“悠悠”一詞寫出“空水”寥遠(yuǎn)之態(tài),極有情致。
三四句寫眺望遠(yuǎn)山時所見到的景色,詩人用一“生”字寫云霞,賦予其動態(tài),用一“逐”字寫陽光,仿佛陽光有意地追逐著清澈曲折的溪流。把無生命的云霞陽光寫得有知有情,詩意盎然。
五六句用以動顯靜的手法來渲染山林的幽靜!跋s噪”、“鳥鳴”使籠罩著若耶,山林的寂靜顯得更為深沉!跋s噪林愈靜,鳥鳴山更幽”二句是千古傳誦的名句,被譽(yù)為“文外獨(dú)絕”。像唐代王維的“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬”,杜甫的“春山無伴獨(dú)相求,伐木丁丁山更幽”,都是用聲響來襯托一種靜的境界,而這種表現(xiàn)手法正是王籍的首創(chuàng)。
最后兩句寫詩人面對林泉美景,不禁厭倦宦游,產(chǎn)生歸隱之意。全詩因景啟情而抒懷,十分自然和諧。此詩文辭清婉,音律諧美,創(chuàng)造出一種幽靜恬淡的藝術(shù)境界。本詩寫作者泛舟若耶溪的所見所聞,并于含長久長久羈留他鄉(xiāng)的思?xì)w之念。
作者簡介:
王籍(生卒年不詳),字文海,瑯邪臨沂(今山東臨沂市北)人。南朝梁詩人。因其《入若耶溪》一詩,而享譽(yù)王籍詩史。有文才,不得志。齊末為冠軍行參軍,累遷外兵記室。梁天監(jiān)末任湘東王蕭繹咨議參軍,遷中散大夫等。王籍詩歌學(xué)謝靈運(yùn),《南史·王籍傳》稱“時人咸謂康樂之有王籍,如仲尼之有丘明,老聃之有莊周”。
【《入若耶溪》原文及譯文】相關(guān)文章:
入若耶溪原文及賞析11-07
入若耶溪原文翻譯及賞析11-18
入若耶溪崔顥原文及翻譯12-14
《入若耶溪》原文、翻譯及賞析05-24
入若耶溪原文及賞析(薦)07-06
入若耶溪原文翻譯及賞析06-08
(優(yōu))入若耶溪原文及賞析07-13
入若耶溪原文及賞析(精華)07-12
《入若耶溪》原文翻譯及賞析04-03
入若耶溪原文翻譯及賞析3篇04-01