1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析

        時(shí)間:2021-07-04 16:41:30 詩(shī) 我要投稿

        祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析

          “歸夢(mèng)湖邊,還迷鏡中路!钡脑~意:我回到那湖邊的夢(mèng)境,那湖水如鏡,留連忘返,我又朦朧朧迷失了路徑。

        祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析

          【出自】 南宋 吳文英 《祝英臺(tái)近·除夜立春》

          剪紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風(fēng),不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語(yǔ)。

          舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。歸夢(mèng)湖邊,還迷鏡中路?蓱z千點(diǎn)吳霜,寒銷不盡,又相對(duì)、落梅如雨。

          注釋:

          除夜立春:立春一般在二月初,農(nóng)歷除夕日立春稱為“年內(nèi)春”,如果正月初一立春,則稱為“歲朝春”。

          剪紅情,裁綠意:指剪裁成紅花綠葉。

          花信:花信風(fēng)的簡(jiǎn)稱,猶言花期。釵股:花上的枝權(quán)。

          殘日:指除歲。

          添燭西窗:化用李商隱《夜雨寄北》“何當(dāng)共剪西窗燭”詩(shī)意。

          侵曉:指天亮。

          新年鶯語(yǔ):杜甫詩(shī):“鶯入新年語(yǔ)。”

          尊俎(zǔ):古代盛酒肉的器具。俎:砧板。

          玉纖擘黃柑:玉纖,婦女手指;擘黃柑,剖分水果。擘(bāi):分開(kāi),同“掰”。

          幽素:幽美純潔的心地。

          鏡中路:湖水如鏡。

          吳霜:指頭發(fā)變白。

          參考譯文

          剪出了含情的紅花,裁出了有意的綠葉,應(yīng)著花期而來(lái)的春風(fēng)吹得釵股上花葉蔥蘢。除夕的殘日戀戀而墜,吹來(lái)了帶著春意的東風(fēng)。仿佛不愿放那歲末的年華了終。有些守歲的人西窗夜話,添燭點(diǎn)燈,徹夜不眠,直到天明,在連綿不斷的笑聲中,傳來(lái)了元旦黃益鶯的啼鳴。

          回想舊日除夕的'宴席,伊人的纖纖玉手曾剖開(kāi)黃柑薦酒,那溫柔的香氣朦朧,至今縈系著我的心靈。我回到那湖邊的夢(mèng)境,那湖水如鏡,留連忘返,我又朦朧朧迷失了路徑?蓱z吳地白霜染鬢發(fā)點(diǎn)點(diǎn)如星,仿佛春風(fēng)也不能將寒霜消融.更何況斑斑鬢發(fā)對(duì)著落梅如雨雪飄零。

          譯文2:

          剪一朵紅花,裁一片綠葉。這精美的花兒和葉,帶著融融春意,在美人頭釵上顫抖。斜陽(yáng)遲遲下落,春風(fēng)駘蕩溫和,宛如要留下最后的時(shí)刻。西窗下有人添上新膏油,點(diǎn)亮守歲的燈火。人們徹夜不眠,在笑語(yǔ)歡聲中迎來(lái)新春的佳節(jié)。

          在舊日的砧板上,美人白皙的纖手曾親自把黃桔切割。溫馨的芳香中帶著甜甜的蜜意,至今在我的心中縈繞郁結(jié)。我渴望在夢(mèng)境中回到湖邊,在平波如鏡的路上竟迷蒙而不知處所?蓢@點(diǎn)點(diǎn)繁霜染白我的雙鬢,更那堪料峭的寒氣又不肯消歇,凋零的梅花又如雨點(diǎn)紛紛飄落。

          賞析

          《祝英臺(tái)近·除夜立春》是南宋吳文英所作的一首節(jié)日感懷、暢抒旅情之作。上片寫(xiě)除夕之夜“守歲”的歡樂(lè),開(kāi)頭寫(xiě)立春日,姑娘們戴上花,顯示出百花將開(kāi)的消息,接著對(duì)于除夕夜又是立春日也發(fā)出喜悅的一笑。下片寫(xiě)對(duì)情人的思念,追憶舊日和情人共聚,抒寫(xiě)舊事如夢(mèng)的悵恨。全詞以眼前歡樂(lè)之景,回憶中往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷鮮明,筆致婉曲,深情感人。

          這首詞為作者在異鄉(xiāng)度過(guò)除夕立春感懷而作,抒寫(xiě)身世飄零感慨。全詞扣緊“除夜立春”,前后對(duì)比,寫(xiě)出了詞人對(duì)往昔歡樂(lè)歲月的回憶,以及如今惆悵失落的心情。

          上片寫(xiě)除夕之日的民風(fēng)民俗及夜里“守歲”喜迎新春的歡樂(lè)。 “剪紅情”三句寫(xiě)迎春民俗,點(diǎn)染出新春喜慶氣氛。 “剪”、 “裁”二字將除夕前人們喜氣洋洋、紛紛動(dòng)手準(zhǔn)備過(guò)新年的熱鬧場(chǎng)面逼真地展現(xiàn)出來(lái)。趙彥昭《奉和對(duì)圣制立春日侍宴內(nèi)殿出剪彩花應(yīng)制》詩(shī):“花隨紅意發(fā),葉就綠情新”!盎ㄐ派镶O股”,著一“上”字,運(yùn)筆細(xì)膩,可與溫飛卿詞“玉釵頭上風(fēng)”(《菩薩蠻·水精簾里頗黎枕》)媲美,似比辛稼軒詞“美人頭上,裊裊春幡”(《漢宮春·立春日》)更顯風(fēng)流,反映出人們的喜悅之情。

          再寫(xiě)除夕守歲。“殘日東風(fēng),不放歲華去!毕﹃(yáng)亦像人一樣,對(duì)即將逝去的一年戀戀不舍,不肯輕易落山,同時(shí)東風(fēng)又帶來(lái)了春的訊息,給人新的希望。這兩句已有除舊迎新之意,切合“除夜立春”的題意!胺拧庇米钟绕滟N切,顯示出夢(mèng)窗煉字的功夫。

          “有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語(yǔ)!苯K于,除夕之夜降臨,守歲的人們徹夜不眠,剪燭夜話,笑聲不絕,在鶯啼聲中迎來(lái)了新春的清晨!靶履犏L語(yǔ)”,援用杜甫“鶯入新年語(yǔ)”(《傷春》)詩(shī)意。

          以上的一切,歡歡喜喜,均為客居他鄉(xiāng)者的耳聞目睹,其人心境之孤寂愁苦,自在不言中了。周圍的熱鬧與歡樂(lè)更加反襯出作者的寂寞和哀傷,而且使這份寂寞的哀傷更讓人難以承受。這位客居、有家難歸的人,失去了與親人團(tuán)圓之樂(lè),真是“花無(wú)人戴,酒無(wú)人勸,醉也無(wú)人管”(無(wú)名氏《青玉案》)啊。

          上片渲染了濃厚的節(jié)日氣氛,不能不喚起下片對(duì)溫馨家庭生活的回憶。

          下片追憶往昔,將自己的孤獨(dú)與上文描寫(xiě)的歡樂(lè)景象相對(duì)比,表達(dá)出對(duì)情人的思念和內(nèi)心的悵恨!芭f尊俎”三句回憶舊日春節(jié)宴席上,戀人斟酒共飲時(shí)溫柔嫵媚的樣子。 “曾”字點(diǎn)明回憶。 “歸夢(mèng)”二句由現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)入夢(mèng)境。夢(mèng)見(jiàn)自己回到當(dāng)初約會(huì)的湖邊,卻遍尋佳人不著,反而迷失了歸路,其失落惆悵之情可想而知。此二句意境的幽深冷峭,詞中少見(jiàn),唯白石名句“淮南皓月冷千山,冥冥歸去無(wú)人管”(《踏莎行·燕燕輕盈》),可與比照。“可憐”三句概嘆自己如今已老,佳人不在,有家難歸,一片悵然。兩鬢如霜,春寒不盡,落梅如雨。詞人勾畫(huà)出一片寒冷凄涼之景,這也正是詞人內(nèi)心情感的象征,與上文幸福熱鬧的場(chǎng)景形成了鮮明的對(duì)比。

          古人作詞講究切題。此詞上片紅情綠意,添燭不眠,一寫(xiě)“立春”,一寫(xiě)“除夕”;下片寒銷不盡,切除夕,落梅如雨,切立春。起筆扣住題面,收筆落到題面。由此可見(jiàn)文心細(xì)密處。全詞以眼前歡樂(lè)之景,回憶往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷,對(duì)比鮮明。此種況味許多人均有體驗(yàn),故最能引起共鳴。

        【祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:

        《祝英臺(tái)近除夜立春》原文及翻譯賞析03-02

        祝英臺(tái)近·除夜立春原文翻譯及賞析08-16

        《祝英臺(tái)近 除夜立春》原文,翻譯,賞析10-03

        祝英臺(tái)近·除夜立春原文及賞析08-23

         祝英臺(tái)近·除夜立春(剪紅情)翻譯賞析01-29

        祝英臺(tái)近·除夜立春原文翻譯及賞析2篇05-11

        祝英臺(tái)近·除夜立春古詩(shī)詞07-23

        《祝英臺(tái)近除夜立春》閱讀答案及賞析08-21

        《祝英臺(tái)近·上元》詩(shī)詞及賞析09-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>