1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 美人在時(shí)花滿堂,美人去后馀空床全詩(shī)翻譯賞析

        時(shí)間:2021-06-18 08:54:24 詩(shī) 我要投稿

        美人在時(shí)花滿堂,美人去后馀空床全詩(shī)翻譯賞析

          “美人在時(shí)花滿堂,美人去后馀空床!边@兩句詩(shī)是對(duì)美人的深切思念——美人在時(shí),滿堂都是花;美人離去以后,只剩下一張空床。“花滿堂”與“空余床”形成強(qiáng)烈對(duì)比,言思念之切,情意之深。寫美人“在時(shí)”和“去后”心靈的巨大落差。

          出自李白《長(zhǎng)相思》

          美人在時(shí)花滿堂,

          美人去后花馀床。

          床中繡被卷不寢,

          至今三載聞?dòng)嘞恪?/p>

          香亦竟不滅,

          人亦竟不來(lái)。

          相思黃葉落,

          白露濕青苔。

          參考譯文

          美人在時(shí),有鮮花滿堂;

          美人去后,只剩下這寂寞的空床。

          床上卷起不睡的錦繡襲被,

          至今三年猶存曇香。

          香氣是經(jīng)久不潤(rùn)了,

          而人竟也有去無(wú)回。

          這黃葉飄髦更增添了多少相思?

          露水都已沾濕了門外的青苔。

          賞析

          《長(zhǎng)相思》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品,共有三首。這是第三首,詩(shī)以花和床為意象,賦予情感,抒寫男主人公對(duì)心上人的思念。這三首詩(shī)內(nèi)容、形式、意境各有不同,都深刻地表現(xiàn)了離人的相思之苦,寫得情真意切,纏綿悱惻,讀來(lái)催人淚下。其詩(shī)意隱然含蓄,具備一種蘊(yùn)藉的風(fēng)度。

          這首詩(shī)一題為《贈(zèng)遠(yuǎn)》,一題為《閨情》,而《全唐詩(shī)》卷二十五把它與前兩首收在一起,題為《雜曲歌辭·長(zhǎng)相思三首》。

          這首詩(shī)開頭“美人在時(shí)花滿堂,美人去后馀空床”兩句詩(shī),是寫美人“在時(shí)”和“去后”心靈的巨大落差。美人在時(shí),鳥語(yǔ)花香,滿堂生輝;美人去后,花兒凋落,只留下一張空空的床。這里并不是說(shuō)滿堂真的有花兒盛開,而是因?yàn)橛辛嗣廊说拇嬖,心靈的`花兒繽紛爛漫,姹紫嫣紅。有美一人在我堂,滿室生輝留余香。因?yàn)槲葑永镉忻廊说纳碛,有美人的言笑,有美人的步態(tài),一切便鮮活起來(lái),靈動(dòng)起來(lái),也便有了流動(dòng)的氣韻和色彩。只因美人在側(cè),花是艷的,天是藍(lán)的,風(fēng)是柔的,雨是潤(rùn)的。而今,物是人非,只有一張空閑著的床,再也不想去觸碰。

          詩(shī)人不言他物,只選擇一張空床,來(lái)突出美人離去后的孤獨(dú)寂寞,是很具匠心的?吹酱,他想到了什么呢?他大概想到曾經(jīng)的床笫之歡,想到了美人的冰肌玉骨,想到了美人的溫柔纏綿,想到了美人的嬌羞軟語(yǔ)吧。美人在懷時(shí),他度過(guò)了多少個(gè)銷魂的夜晚。良宵苦短,日高庸起,那相愛相守的一幕幕,而今,都化作了夢(mèng)。美人在時(shí),越是幸?鞓(lè),她離去后就越是孤苦和思念。

          美人離開后,床上的繡被也被卷了起來(lái),三年后還能聞到美人的余香。香氣繚繞不絕,而美人還沒(méi)有回來(lái)。多少相思,多少難眠之夜,日復(fù)一日,年復(fù)一年。其實(shí)不是那香氣真的還在,那是相思者思念至極的嗅覺錯(cuò)亂。被擱置了三年的空床,被卷起了三年的繡被,不可能會(huì)還留有香氣。

          花和床本是無(wú)情物,但一旦與自己喜歡的人有關(guān),便涂抹上了感情色彩。所以,杜甫才會(huì)有“感時(shí)花濺淚”!对(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》中,那個(gè)年輕的男子等著心儀的女子,沒(méi)有等著,抓耳撓腮之際,擺弄著女子送他的荑草,欣喜地吟唱到:“自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽!痹谒难劾,荑草美得出奇,但這并不是荑草真的很美,而是美人送給他的,飽含著愛意。

        【美人在時(shí)花滿堂,美人去后馀空床全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

        艾青詩(shī)的憂郁美12-06

        描寫花的美句子04-11

        木蘭詩(shī)的藝術(shù)美03-19

        天凈沙秋思全詩(shī)賞析04-11

        詩(shī)的色彩美(教師中心稿)12-07

        《天凈沙·秋思》全詩(shī)翻譯注釋02-22

        花美藥良芍藥花散文03-27

        論蔬食之美原文及翻譯03-20

        木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析03-19

        賞析羅敷美(網(wǎng)友來(lái)稿)12-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>