1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 題破山寺后禪院的翻譯及全詩作者出處翻譯賞析

        時間:2021-12-25 18:27:31 我要投稿

        題破山寺后禪院的翻譯及全詩作者出處翻譯賞析

          在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲桑旁娋哂懈衤上拗撇惶珖?yán)格的特點。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的題破山寺后禪院的翻譯及全詩作者出處翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

          原文

          清晨入古寺,初日照高林。

          曲徑通幽處,禪房花木深。

          山光悅鳥性,潭影空人心。

          萬籟此俱寂,但余鐘磬(qìng)音。

          注釋

          1、[曲]:彎折。

          2、[初日]:早上的太陽。

          3、[禪房]:僧人的房舍。

          4、[萬籟]:各種聲音。籟,凡是能發(fā)出音響的孔都叫“籟”,此指自然界的一切聲音。

          5、[磬]:(qìng)古代用玉或金屬制成的曲尺形的打擊樂器。

          6、[人心]:指人的塵世之心。

          7、[空]:使……空明。

          8、[清晨]:早晨。

          9、[但余]:“惟聞”、只留下。

          10、[曲]:一作“竹”

          11、[俱]:都。

          12、[但]:只。

          13、[幽]:幽靜。

          14、[悅]:使……高興

          15、【竹徑】:一作“曲徑”

          16.曲徑通幽處,禪房花木深。與陸游的,山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。異曲同工之妙。

          17.山光悅鳥性,潭影空人心。這兩句話形容后禪院環(huán)境幽靜,山光使野鳥怡然自得,潭影使人心中的俗念消除凈盡。人心,指人的塵世之心。破山寺里有空心亭。

          18.鐘磬:寺院里誦經(jīng),齋供時打擊鐘磬作為信號。

          譯文

          早晨,當(dāng)我漫步到這座古老的寺院,初升的太陽照耀著叢林。

          曲曲折折的小路,通向幽靜的`地方,僧侶們唱經(jīng)禮佛的地方掩映在花草樹林中

          山光的明凈使鳥兒歡悅,深潭的倒影使人心中的俗念消除凈盡。

          萬物靜寂,只有鐘磬的聲音在空中回蕩。

          賞析

          這首題詠的是佛寺禪院,抒發(fā)的是作者忘卻世俗、寄情山水的隱逸胸懷。

          詩人在清晨登破山,入興福寺,旭日初升,光照山上樹林。佛家稱僧徒聚集的處所為“叢林”,所以“高林”兼有稱頌禪院之意,在光照山林的景象中顯露著禮贊佛宇之情。然后,詩人穿過寺中竹叢小路,走到幽深的后院,發(fā)現(xiàn)唱經(jīng)禮佛的禪房就在后院花叢樹林深處。這樣幽靜美妙的環(huán)境,使詩人驚嘆,陶醉,忘情地欣賞起來。他舉目望見寺后的青山煥發(fā)著日照的光彩,看見鳥兒自由自在地飛鳴歡唱;走到清清的水潭旁,只見天地和自己的身影在水中湛然空明,心中的塵世雜念頓時滌除。佛門即空門。佛家說,出家人禪定之后,“雖復(fù)飲食,而以禪悅為味”(《維摩經(jīng)·方便品》),精神上極為純凈怡悅。此刻此景此情,詩人仿佛領(lǐng)悟到了空門禪悅的奧妙,擺脫塵世一切煩惱,象鳥兒那樣自由自在,無憂無慮。似是大自然和人世間的所有其他聲響都寂滅了,只有鐘磬之音,這悠揚而宏亮的佛音引導(dǎo)人們進入純凈怡悅的境界。顯然,詩人欣賞這禪院幽美絕世的居處,領(lǐng)略這空門忘情塵俗的意境,寄托自己遁世無悶的情懷。

          這是一首五言律詩,但筆調(diào)有似古體,語言樸素,格律變通。它首聯(lián)用流水對,而次聯(lián)不對仗,是出于構(gòu)思造意的需要。這首詩從唐代起就備受贊賞,主要由于它構(gòu)思造意的優(yōu)美,很有興味。詩以題詠禪院而抒發(fā)隱逸情趣,從晨游山寺起而以贊美超脫作結(jié),樸實地寫景抒情,而意在言外。這種委婉含蓄的構(gòu)思,恰如唐代殷璠評常建詩歌藝術(shù)特點所說:“建詩似初發(fā)通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。所以其旨遠(yuǎn),其興僻,佳句輒來,唯論意表!保ā逗釉烙㈧`集》)精辟地指 出常建詩的特點在于構(gòu)思巧妙,善于引導(dǎo)讀者在平易中入其勝境,然后體會詩的旨趣,而不以描摹和詞藻驚人。因此,詩中佳句,往往好象突然出現(xiàn)在讀者面前,令人驚嘆。而其佳句,也如詩的構(gòu)思一樣,工于造意,妙在言外。宋代歐陽修十分喜愛“竹徑”兩句,說“欲效其語作一聯(lián),久不可得,乃知造意者為難工也”.后來他在青州一處山齋宿息,親身體驗到“竹徑”兩句所寫的意境情趣,更想寫出那樣的詩句,卻仍然“莫獲一言”(見《題青州山齋》)。歐陽修的體會,生動說明了“竹徑”兩句的好處,不在描摹景物精美,令人如臨其境,而在于能夠喚起身經(jīng)其境者的親切回味,故云難在造意。同樣,被殷璠譽為“警策”的“山光”兩句,不僅造語警拔,寓意更為深長,旨在發(fā)人深思。正由于詩人著力于構(gòu)思和造意,因此造語不求形似,而多含比興,重在達(dá)意,引人入勝,耐人尋味。

          盛唐山水詩大多歌詠隱逸情趣,都有一種優(yōu)閑適意的情調(diào),但各有獨特風(fēng)格和成就。常建這首詩是在優(yōu)游中寫會悟,具有盛唐山水詩的共通情調(diào),但風(fēng)格閑雅清警,藝術(shù)上與王維的高妙、孟浩然的平淡都不類同,確屬獨具一格。

          破山在今江蘇常熟,寺指興福寺,是南齊時郴州刺史倪德光施舍宅園改建的,到唐代已屬古寺。詩中抒寫清晨游寺后禪院的觀感,筆調(diào)古樸,描寫省凈,興象深微,意境渾融,藝術(shù)上相當(dāng)完整,是盛唐山水詩中獨具一格的名篇。

        【題破山寺后禪院的翻譯及全詩作者出處翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《題破山寺后禪院》古詩賞析10-11

        題破山寺后禪院_常建_原文及賞析11-11

        題破山寺后禪院作文9篇10-13

        少兒唐詩及詩詞鑒賞-《題破山寺后禪院》01-04

        題禪院_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-03

        五言絕句古詩題破山寺后禪院賞析11-10

        杜牧《山行》全詩翻譯及賞析08-02

        題破山寺后禪院改寫作文11-07

        松下問童子,言師采藥去。全詩翻譯賞析及作者出處10-12

        擴寫《題破山寺后禪院》作文5篇05-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>