《鳥》詩文解釋賞析
在學習、工作乃至生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編收集整理的《鳥》詩文解釋賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《鳥》詩文解釋賞析 篇1
鳥
白居易
誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。
勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。
【詩文解釋】
誰說這群小鳥的生命微小,與所有的生命一樣都有血有肉。勸你不要打枝頭的鳥,幼鳥正在巢中等候著母鳥回來!景拙右住而B》“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸”全詩賞析及翻譯注釋】白居易《鳥》“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸”全詩賞析及翻譯注釋。
【詞語解釋】
道:說。
莫:不要。
【詩文賞析】
詩人在詩中發(fā)出勸戒之聲,勸導人們愛惜鳥類,表現(xiàn)出詩人的善良、仁愛之心!景拙右住而B》“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸”全詩賞析及翻譯注釋】文章白居易《鳥》“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸”。
《鳥》詩文解釋賞析 篇2
原文:
誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。
勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。
譯文
誰說這群鳥兒的生命微不足道?它們和人類一樣有血有肉。
勸你不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中盼望著母親的歸來。
注釋
道:說。
群生:這里指小鳥。
微:微不足道。
一般骨肉一般皮:一樣的骨肉一樣的'皮,即鳥和人類一樣有血有肉。
莫:不要。
子:幼鳥。
望:盼望。
賞析:
詩人在詩中發(fā)出勸戒之聲,勸導人們愛惜鳥類,表現(xiàn)出詩人的善良、仁愛之心。
白居易深受儒、道、佛的影響,與儒者論理,與居士論道,與佛家論經(jīng)。如果說李白是世間的精靈,隨性而為;白居易就是入世的苦行僧,兼濟天下,仁義無邊,又在知足中尋求解脫。
據(jù)說洛陽紙貴,據(jù)說長安居不易,白詩人曾是高傲的才子,后來與得道高僧相交,長期感其心理其情,白居易逐漸明白世間的生靈都有同樣的生命,本沒有貴賤之分。一首簡單易懂的《鳥》,把鳥兒的生命看得與人的生命一樣,人不可以為自己強,而任意決定小鳥的生死。
如果說自然界的定義是生靈皆平等,那么人類社會的規(guī)則強化萬物為三六九等。白詩人聽高僧說,惡雖小不可為,善雖小必為。他曾經(jīng)以為生命的不平等,終于轉(zhuǎn)化為自然界的萬物平等。說的是鳥,其實喻義著現(xiàn)實社會,皇家貴族性命高嗎?貧窮百姓生命微乎?都是一樣的皮肉,都有母子情深,詩人希望社會充滿愛和歡樂,那是烏托邦還是桃花源?朱門桃李雙爭艷,貧家薄衫難遮寒。勸君莫有窮富論,一般骨肉一般情。
【《鳥》詩文解釋賞析】相關文章:
描寫鳥的經(jīng)典詩文07-10
詩文賞析06-12
關于清明節(jié)的古詩文解釋及賞析03-23
詩文賞析:鳥之詩12-26
詩文賞析:窯洞06-12
精選優(yōu)美詩文賞析06-12
無緣詩文賞析06-12
感恩詩文賞析06-12
王維詩文賞析10-14