1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白的送別詩知識點整理

        時間:2021-06-12 11:26:02 我要投稿

        李白的送別詩知識點整理

         、劈S鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

        李白的送別詩知識點整理

          渡荊門送別李白

          渡荊門送別

          渡遠荊門外,來從楚國游。山隨平野盡,江入大荒流。

          月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

          【詞語注解】:

         、徘G門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。山形上合下開,狀若門.

          ⑵遠:遠自。

          ⑶楚國:楚地,今湖北、河南一帶。其地春秋、戰(zhàn)國時屬楚國境域。

          ⑷平野:平坦廣闊的原野。

          ⑸江:長江。大荒:廣闊無際的田野。

          ⑹月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下,下來。

         、撕牵汉J序讟,海市蜃樓,亦稱“蜃景”,是光線經(jīng)過不同密度的空氣層,發(fā)生顯著折射時,把遠處景物顯示在空中或地面的奇異幻景。這里狀寫江上云霧的變幻多姿。這里形容江上云霞的美麗景象。

         、倘裕阂廊。憐:憐愛。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

         、腿f里:喻行程之遠。

          【渡荊門送別 翻譯】:

          在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到那古時楚國之地游歷。

          重山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,長江流進了廣闊無際的原野。

          月影倒映江中像是飛來天鏡,云彩變幻無窮結(jié)成海市蜃樓。

          我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠萬里來送我東行的小舟。

          金陵酒肆留別李白

          金陵酒肆留別

          風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。

          金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

          請君試問東流水,別意與之誰短長。

          【詞語注解】:

         、沤鹆辏航窠K省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者。

          ⑵吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。

         、亲拥埽褐咐畎椎呐笥。

          ⑷欲行:將要走的人,指詩人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。

         、娠L吹:一作“白門”。

         、蕟荆阂蛔鳌皠瘛,一作“使”。

          ⑺試問:一作“問取”。

          【金陵酒肆留別翻譯】:

          春風吹柳花揚,酒店美酒飄香,吳國美女取酒,殷勤勸客品嘗。

          金陵年青朋友,都來為我送行, 要走的要留的,各人把酒喝干。

          敬請諸位朋友,問問東去流水, 它比離情別緒,到底誰短誰長?

          夢游天姥吟留別李白

          夢游天姥吟留別

          ?驼勫,煙濤微茫信難求;越人語天姥,云霞明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

          我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青云梯。半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹)澹兮生煙。列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下;⒐纳恹[回車,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

          世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!

          【詞語注解】:

          姥(mǔ),瀛(yíng),剡(shàn),淥(lù),著(zhuó),屐(jī),殷(yǐn),澹(dàn),訇(hōng),鸞(luán),嗟(jiē)

          殷璠《河岳英靈集》收此詩題為《夢游天姥山別東魯諸公》。后世版本或題為《夢游天姥吟留別諸公》,或作《夢游天姥吟留別》,或作《別東魯諸公》。天姥山,在今紹興新昌縣東五十里,東接天臺山。傳說曾有登此山者聽到天姥(老婦)歌謠之聲,故名。選自《李太白全集》。唐玄宗天寶三年(744),李太白在長安受到權(quán)貴的排擠,被放出京。745年,他將由東魯(山東)南游會稽(紹興,越州),寫了這首描繪夢中游歷天姥山的詩,留給在東魯?shù)呐笥,所以也題作《夢游天姥山別東魯諸公》。

          ?停豪僳E海上之人。瀛洲:傳說中的東海仙山!妒酚洝し舛U書》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲三神山者,其傳在渤海中,去人不遠;记抑羷t船風引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉"。煙濤;波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信;實在。難求;難以尋訪。

          越人:指浙江紹興一帶的人,春秋五霸的越國首都,也是魏晉第一大都會。

          云霞明滅:云霞忽明忽暗

          天橫:遮住天空。橫,斬斷 。

          赤城:山名,在今浙江天臺縣北,為天臺山的南門,土色皆赤。天臺(tāi):山名,在今浙江天臺縣北。《十道山川考》;"天臺山在臺州天臺縣北十里,高萬八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。"一萬八千丈;形容天臺山很高,是一種夸張的說法,并非實數(shù)。

          對此欲倒東南傾:對著(天姥)這座山,(天臺山)就好像拜倒在它的東南面一樣。意思是天臺山和天姥山相比,就顯得低了。因之:因,依據(jù)。之,指代前段越人的話。

          鏡湖:紹興城北鏡湖新區(qū)。

          剡溪:水名,在浙江嵊州南面。

          謝公:指魏晉紹興貴族兼詩人謝靈運。謝靈運喜歡游山。他游天姥山時,曾在剡溪居住。

          淥:清

          清:這里是凄清的意思。

          謝公屐:謝靈運(穿的那種)木屐.謝靈運游山時穿的一種特制木鞋,鞋底下安著活動的鋸齒,上山時抽去前齒,下山時抽去后齒。

          青云梯:指直上云霄的山路。

          半壁見海日:(上到)半山腰就看到從海上升起的太陽。

          天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的'雞也都跟著它叫。

          迷花倚石忽已暝:迷戀著花,依靠著石,不覺得天色已經(jīng)晚了。.暝,天黑、夜晚。

          熊咆龍吟殷巖泉:熊在怒吼,龍在長吟,巖中的泉水在震響!耙髱r泉”就是“巖泉殷”。殷,形容聲音大。這里用作動詞,震響。

          栗深林兮驚層巔:使深林戰(zhàn)栗,使層巔震驚。

          青青:黑沉沉的。

          列缺:指閃電。

          洞天石扉,訇然中開:仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇。訇然,形容聲音很大。

          青冥:青天。金銀臺:神仙所居之處!妒酚?封禪書》載;據(jù)到過蓬萊仙境的人說,那里“黃金銀為宮闕”。

          金銀臺:郭璞《游仙詩》“神仙排云出,但見金銀臺”。

          云之君:文章里指云神,泛指神仙。

          鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。回,回旋、運轉(zhuǎn)。

          恍:恍然,猛然。

          覺:醒。

          失向來之煙霞:剛才(夢中)所見的云霞消失了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。

          東流水:(像)東流的水一樣(一去不復返)。

          且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要行走的時候就騎上它去訪問名山。白鹿,傳說神仙或隱士多騎白鹿。須,通“需”。

          摧眉折腰:摧眉,即低眉。低頭彎腰,即卑躬屈膝。

          【夢游天姥吟留別翻譯】:

          海外來的客人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實在難以尋求。吳越一帶的人談起天姥山,在云霧忽明忽暗有時還能看見。天姥山仿佛連接著天遮斷了天空。山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。天臺山雖高一萬(一萬為正確版本,四萬經(jīng)考證為誤傳)八千丈,對著天姥山,(卻矮小得)好像要向東南傾斜拜倒一樣。

          我根據(jù)越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。鏡湖上的月光照著我的影子,一直伴隨我到了剡溪。謝靈運住的地方如今年還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。無數(shù)山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已經(jīng)晚了。熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰(zhàn)栗,使山峰驚顫。云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車。仙人們成群結(jié)隊密密如麻。忽然(我)魂魄驚動,猛然驚醒,不禁長聲嘆息。醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

          人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。告別諸位朋友遠去(東魯)啊,什么時候才能回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。豈能卑躬屈膝,去侍奉權(quán)貴,使我不能舒心暢意,笑逐顏開!

        【李白的送別詩知識點整理】相關(guān)文章:

        李白的詩送別詩11-15

        李白的送別詩精選11-08

        李白的送別詩11-05

        李白的送別詩大全05-18

        李白的送別詩及注釋05-18

        欣賞李白的送別詩12-03

        李白送別詩03-25

        李白送別詩10-21

        李白的送別詩鑒賞11-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>