1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 有哪些送別的詩(shī)

        時(shí)間:2021-06-11 17:22:13 詩(shī) 我要投稿

        有哪些送別的詩(shī)

          送別詩(shī)總是帶著離別的傷感,令人神傷,以下是小編整理的有哪些送別的詩(shī),歡迎參考閱讀!

        有哪些送別的詩(shī)

          送別 / 山中送別 / 送友

          唐代:王維

          山中相送罷,日暮掩柴扉。

          春草明年綠,王孫歸不歸?(明年 一作:年年)

          譯文

          在深山中送走了好友,夕陽(yáng)落下把柴門半掩。

          春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?

          鑒賞

          這首《山中送別》詩(shī),不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

          詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。詩(shī)人在把生活接入詩(shī)篇時(shí),剪去了在這段時(shí)間內(nèi)送行者的所感所想,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

          對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

          詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必。”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因!皻w不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

          這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

          王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣的。

          渡荊門送別

          唐代:李白

          渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游。

          山隨平野盡,江入大荒流。

          月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

          仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。

          譯文

          乘船遠(yuǎn)行,路過(guò)荊門一帶,來(lái)到楚國(guó)故地。

          青山漸漸消失,平野一望無(wú)邊。長(zhǎng)江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。

          月映江面,猶如明天飛鏡;云變藍(lán)天,生成海市蜃樓。

          故鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠(yuǎn)萬(wàn)里送我行舟。

          賞析

          這首詩(shī)是李白出蜀時(shí)所作。李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛?cè)ィ康氖堑胶、湖南一帶楚?guó)故地游覽!岸蛇h(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游”,指的就是這一壯游。這時(shí)候的青年詩(shī)人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來(lái),眼前景色逐漸變化,船過(guò)荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然開闊,別是一番景色:

          “山隨平野盡,江入大荒流!

          “山隨平野盡”,形象地描繪了船出三峽、渡過(guò)荊門山后長(zhǎng)江兩岸的特有景色:山逐漸消失了,眼前是一望無(wú)際的低平的原野。著一“隨”字,化靜為動(dòng),將群山與平野的位置逐漸變換、推移,真切地表現(xiàn)出來(lái)。這句好比用電影鏡頭攝下的一組活動(dòng)畫面,給人以流動(dòng)感與空間感,將靜止的山嶺摹狀出活動(dòng)的趨向來(lái)。

          “江入大荒流”,寫出江水奔騰直瀉的氣勢(shì),從荊門往遠(yuǎn)處望去,仿佛流入荒漠遼遠(yuǎn)的原野,顯得天空寥廓,境界高遠(yuǎn)。后句著一“入”字,寫出了氣勢(shì)的博大,充分表達(dá)了詩(shī)人的萬(wàn)丈豪情,充滿了喜悅和昂揚(yáng)的激情,力透紙背,用語(yǔ)貼切。景中蘊(yùn)藏著詩(shī)人喜悅開朗的心情和青春的蓬勃朝氣。

          頷聯(lián)這兩句不僅由于寫進(jìn)“平野”、“大荒”這些遼闊原野的意象,而氣勢(shì)開闊;而且還由于動(dòng)態(tài)的描寫而十分生動(dòng)。大江固然是流動(dòng)的,而山脈卻本來(lái)是凝固的,“隨、盡”的動(dòng)態(tài)感覺,完全是得自舟行的實(shí)際體驗(yàn)。在陡峭奇險(xiǎn),山巒疊嶂的三峽地帶穿行多日后,突見壯闊之景,豁然開朗的心情可想而知。它用高度凝煉的語(yǔ)言。極其概括地寫出了詩(shī)人整個(gè)行程的地理變化。

          寫完山勢(shì)與流水,詩(shī)人又以移步換景手法,從不同角度描繪長(zhǎng)江的近景與遠(yuǎn)景:

          “月下飛天鏡,云生結(jié)海樓!

          長(zhǎng)江流過(guò)荊門以下,河道迂曲,流速減緩。晚上,江面平靜時(shí),俯視月亮在水中的倒影,好象天上飛來(lái)一面明鏡似的;日間,仰望天空,云彩興起,變幻無(wú)窮,結(jié)成了海市蜃樓般的奇景。這正是從荊門一帶廣闊平原的高空中和平靜的'江面上所觀賞到的奇妙美景。如在崇山峻嶺的三峽中,自非亭午夜分,不見曦月,夏水襄陵,江面水流湍急洶涌,那就很難有機(jī)會(huì)看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間,也無(wú)從望見“云生結(jié)海樓”的奇景。這一聯(lián)以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜,以天上云彩構(gòu)成海市蜃樓襯托江岸的遼闊,天空的高遠(yuǎn),藝術(shù)效果十分強(qiáng)烈。頷頸兩聯(lián),把生活在蜀中的人,初次出峽,見到廣大平原時(shí)的新鮮感受極其真切地寫了出來(lái)。

          頸聯(lián)兩句反襯江水平靜,展現(xiàn)江岸遼闊,天空高遠(yuǎn),充滿了浪漫主義色彩。

          李白在欣賞荊門一帶風(fēng)光的時(shí)候,面對(duì)那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水,不禁起了思鄉(xiāng)之情:

          “仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟!

          詩(shī)人順著長(zhǎng)江遠(yuǎn)渡荊門,江水流過(guò)的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過(guò)他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無(wú)限留戀,依依難舍呢?但詩(shī)人不說(shuō)自己思念故鄉(xiāng),而說(shuō)故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬(wàn)里送行舟,從對(duì)面寫來(lái),越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩(shī)以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無(wú)窮。詩(shī)題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩(shī)中并無(wú)送別朋友的離情別緒。清沈德潛認(rèn)為“詩(shī)中無(wú)送別意,題中二字可刪”(《唐詩(shī)別裁》),這并不是沒有道理的。

          這首詩(shī)首尾行結(jié),渾然一體,意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健。“山隨平野盡,江入大荒流”,寫得逼真如畫,有如一幅長(zhǎng)江出峽渡荊門長(zhǎng)軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。如果說(shuō)優(yōu)秀的山水畫“咫尺應(yīng)須論萬(wàn)里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說(shuō)能以小見大,以一當(dāng)十,容量豐富,包涵長(zhǎng)江中游數(shù)萬(wàn)里山勢(shì)與水流的景色,具有高度集中的藝術(shù)概括力。

          芙蓉樓送辛漸

          唐代:王昌齡

          寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?/p>

          洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。

          譯文迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對(duì)楚山離愁無(wú)限!

          朋友啊,洛陽(yáng)親友若是問(wèn)起我來(lái);就說(shuō)我依然冰心玉壺,堅(jiān)守信念!

          創(chuàng)作背景

          此詩(shī)當(dāng)作于天寶元年(742年),王昌齡當(dāng)時(shí)為江寧(今江蘇南京)丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤(rùn)州渡江,取道揚(yáng)州,北上洛陽(yáng)。王昌齡可能陪他從江寧到潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江),然后在此分手。此詩(shī)原題共兩首,第二首說(shuō)到頭天晚上詩(shī)人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。

          踏莎行·候館梅殘

          宋代:歐陽(yáng)修

          候館梅殘,溪橋柳細(xì)。草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。

          寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。

          譯文

          客舍前的梅花已經(jīng)凋殘,溪橋旁新生細(xì)柳輕垂,春風(fēng)踏芳草遠(yuǎn)行人躍馬揚(yáng)鞭。走得越遠(yuǎn)離愁越?jīng)]有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水。

          寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,不要登高樓望遠(yuǎn)把欄桿憑倚。平坦的草地盡頭就是重重春山,行人還在那重重春山之外。

          藝術(shù)手法

          這首詞是經(jīng)常為人們所稱道的名篇,寫的是早春南方行旅的離愁。詞的上片寫行人在旅途上的離愁,下片寫想象中家室的離愁,兩地相思,一種情懷,全篇的中心意旨是表現(xiàn)離愁。主要運(yùn)用了以下四種藝術(shù)手法。

          以樂(lè)寫愁,托物興懷。這種手法運(yùn)用得很巧妙。詞的上片展現(xiàn)了這樣的鏡頭:一位孤獨(dú)的行人,騎著馬兒,離開了候館(旅舍),望著已經(jīng)凋落的梅花,走過(guò)溪上的小橋,拂掠那岸邊的柳絲,迎著東風(fēng),踏向那散發(fā)著芳香的草地。在這畫面里,殘梅、細(xì)柳和薰草,這些春天里的典型景物,點(diǎn)綴著候館、溪橋和征途,表現(xiàn)了南方初春融和的氣氛。這首詞以春景寫行旅,以樂(lè)景寫離愁,從而得到煩惱倍增的效果。

          寓虛,富于聯(lián)想,也是這首詞的一個(gè)藝術(shù)特點(diǎn)。梅、柳、草,實(shí)景虛用,虛實(shí)結(jié)合,不僅表現(xiàn)了春天的美好景色,而且寄寓了行人的離情別緒。作者從各個(gè)角度表現(xiàn)離愁,的確非常耐人尋味,有無(wú)窮的韻外之致。

          化虛為實(shí),巧于設(shè)喻,同樣是本篇重要的藝術(shù)手段。“離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水”,便是這種寫法。“愁”是一種無(wú)形無(wú)影的感情!疤摗钡碾x愁,化為“實(shí)”的春水;無(wú)可感的情緒,化為可感的形象,因而大大加強(qiáng)了藝術(shù)效果。

          逐層深化,委曲盡情,更是這首詞顯著的藝術(shù)特色。整個(gè)下片,采用了不同類型的“更進(jìn)一層”的藝術(shù)手法,那深沉的離愁,便被宛轉(zhuǎn)細(xì)膩地表現(xiàn)出來(lái)了,感人動(dòng)情。

          整首詞只有五十八個(gè)字,但由于巧妙地運(yùn)用了以樂(lè)寫愁、實(shí)中寓虛、化虛為實(shí)、更進(jìn)一層等藝術(shù)手法,便把離愁表現(xiàn)得淋漓盡致,產(chǎn)生了巨大的藝術(shù)魅力,所以成了人們樂(lè)于傳誦的名篇。

          女冠子·四月十七

          唐代:韋莊

          四月十七,正是去年今日,別君時(shí)。忍淚佯低面,含羞半斂眉。

          不知魂已斷,空有夢(mèng)相隨。除卻天邊月,沒人知。

          收起

          譯文今天是四月十七,去年這個(gè)日子,正是與你離別的時(shí)候。忍住淚水假裝著低下臉,含羞皺著眉頭。

          自別后我魂銷腸斷,如今只能在夢(mèng)里與你相見。我的相思之情,除了天邊的月亮,又有誰(shuí)知道呢?

          鑒賞

          這首詞在《草堂詩(shī)余別集》中題作《閨情》,寫女子追憶與情人的相別以及別后相思,抒發(fā)了閨中少女的相思之情。詞句質(zhì)樸率真,哀惋動(dòng)人,是歷來(lái)廣為傳誦的名篇。上片憶與郎君相別!八脑率,正式去年今日。”連用記載日期的二句,在整個(gè)詞史上少見。似乎是脫口而出,有似乎是沉醉之中的驚呼!罢恰倍钟玫脗魃,表現(xiàn)出記憶之深,讓人如聞其聲!皠e君時(shí)”非常直接地點(diǎn)明讓這個(gè)少女如此癡迷的原因。原來(lái)是與郎君分別了,癡迷、沉醉于苦苦的相思忘了時(shí)間的飛逝,忘了四季的輪回,忘了身在何處。好像是在一覺醒來(lái),忽然發(fā)現(xiàn),別離已一年,相思也一年了。然而,這一年似快又慢,快是指別離太快,相聚太短,慢是蘊(yùn)涵了無(wú)數(shù)煎熬,無(wú)數(shù)牽掛!叭虦I佯低面,含羞半斂眉。”“佯”是掩飾,但不是故意做作,是基于感情的真摯。害怕郎君發(fā)現(xiàn)臉上的淚水,而牽掛、擔(dān)心,而假裝低頭;“含羞”是別時(shí)有千言萬(wàn)語(yǔ)卻有無(wú)從說(shuō)起,欲說(shuō)還休,難于啟齒。這兩句通過(guò)白描手法,生動(dòng)地再現(xiàn)了送別時(shí)女子玲瓏剔透的面部表情,細(xì)膩真實(shí)的心理活動(dòng)。

          下片抒別后眷念!安恢暌褦唷,是過(guò)片。“魂斷”即“魂銷”,江淹《別賦》云:“黯然消魂者,唯別而已!本o扣上片“別君時(shí)”,承上;只好“空有夢(mèng)相隨”,啟下,過(guò)渡自然,不留痕跡。“不知”故作糊涂,實(shí)指知,但比知更深更悲。知是當(dāng)時(shí),是如今,還是這一年,卻又不知。事實(shí)上,三者已融于一起,無(wú)從分別,也無(wú)需分別。君去人不隨,也不能隨,只好夢(mèng)相隨。日有所思,夜有所夢(mèng),但這里的夢(mèng)是凄苦的,是在無(wú)法選擇的前提下,不得不選擇聊以慰藉的方式,可見相思之深,相思之苦,相思之無(wú)奈!俺齾s天邊月,無(wú)人知!薄疤爝呍隆迸c首句“四月十七”在時(shí)間上相應(yīng)!盁o(wú)人知”即是不知,重復(fù)上文,加強(qiáng)凄苦;赇N夢(mèng)斷都無(wú)法派遣相思之苦,那就只有對(duì)月傾訴了,這是古人常用的寄托方式,沒有人知道,但明月知道,不僅知,還理解,更會(huì)把這一切記住,作為見證。在少女的心目中,月竟成了她在人間的唯一知己,這是十分無(wú)奈的選擇,更見其孤獨(dú),寂寞。況且明月的“知“,本是子虛烏有。寄托相思,相思卻更濃,排遣相思,相思卻更深。真是欲哭無(wú)淚,欲罷不能。少女受相思折磨,為相思煎熬,楚楚動(dòng)人,愈發(fā)憔悴的形象躍然紙上,讓人為之流淚。

          這首詞也可以看成是男子的回憶。劉永濟(jì)先生《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析》評(píng)道:“此二首(包括后一首《女冠子·昨夜夜半》)乃追念其寵姬之詞。前首是回憶臨別時(shí)情事,后首則夢(mèng)中相見之情事也。明言‘四月十七’者,姬人被奪之日,不能忘也!

          鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁

          宋代:辛棄疾

          晚日寒鴉一片愁。柳塘新綠卻溫柔。若教眼底無(wú)離恨,不信人間有白頭。

          腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。情知已被山遮斷,頻倚闌干不自由。

          譯文

          落日里寒鴉歸巢勾起我一片思愁。只有池塘柳樹發(fā)出嫩綠的新芽顯出溫柔。如果不是眼下親自遭遇離愁別恨的折磨,根本不會(huì)相信這世上真會(huì)有人傷心白頭。

          離腸寸斷,淚流難收。懷著相思之情,又一次登上了小紅樓。明明知道亂山無(wú)數(shù),遮斷了遠(yuǎn)方的天空,可還是不由自主地靠在欄桿上,一直凝望而不能罷休。

          賞析

          “晚日寒鴉”,這是送人歸來(lái)后的眼中景。“晚日”的余輝染紅天際,也染紅長(zhǎng)亭古道和目之所極的一切,這是空間。夕陽(yáng)愈來(lái)愈淡,夜幕即將降落,這是時(shí)間。而她送走的那位意中人,就在這空間、這時(shí)間中愈走愈遠(yuǎn)了

          “柳塘”之后綴以“新綠”,便立刻為我們喚來(lái)了春天:塘周柳絲搖金,塘中春波漲綠,已夠賞心悅目了;那料到在此基礎(chǔ)上,又加上“溫柔”一詞。相對(duì)于嚴(yán)冬而言,初春的水顯得“溫”,所謂“春江水暖鴨先知”。但說(shuō)它“溫柔”,這就不僅表現(xiàn)了抒情主人公的感覺,而且表現(xiàn)了她的感情。這感情異常微妙,耐人尋味。憑借我們的經(jīng)驗(yàn):那一塘春水,既倒映著天光云影和四周的垂柳,又浮游著對(duì)對(duì)鴛鴦或其他水禽。抒情主人公看到這一切,就自然感到“溫柔”,從而也聯(lián)想到她與意中人歡聚之時(shí)是何等的“溫柔”了。

          “柳塘新綠”,春光明麗,倘能與意中人象鴛鴦那樣雙雙戲水,永不分離,便青春永駐,不會(huì)白頭。

          “若教眼底無(wú)離恨,不信人間有白頭!毙木w何等低回宛轉(zhuǎn),筆致何等搖曳生姿!“無(wú)離恨”是假設(shè),不“白頭”是假設(shè)變成事實(shí)之后希望出現(xiàn)的結(jié)果?扇缃衲兀考僭O(shè)未能成立,“白頭”已是必然,于是下片緊承“離恨”、“白頭”,以“腸已斷,淚難收”開頭,盡情吐露,略無(wú)含蓄。當(dāng)感情如洪水暴發(fā),沖決一切堤防的時(shí)候,是不可能含蓄、因?yàn)橐灿貌恢畹摹?/p>

          “相思重上小紅樓”一句,妙在一個(gè)“重”字。女主人公送走意中人之后,一次又一次地爬上小樓遙望。開始是望得見的,后來(lái)就只見“晚日寒鴉”,望不見人影了。由于十分相思的緣故,望不見人影,還要望,因而“重上小紅樓”。晚日寒鴉一片愁,柳塘新綠卻溫柔。若教眼底無(wú)離恨,不信人間有白頭。

          腸已斷,淚難收,相思重上小紅樓。情知已被山遮斷,頻倚欄干不自由。

          古離別

          南北朝:江淹

          遠(yuǎn)與君別者,乃至雁門關(guān)。

          黃云蔽千里,游子何時(shí)還。

          送君如昨日,檐前露已團(tuán)。

          不惜蕙草晚,所悲道里寒。

          君在天一涯,妾身長(zhǎng)別離。

          愿一見顏色,不異瓊樹枝。

          菟絲及水萍,所寄終不移。

          譯文

          心愛的人要到雁門關(guān)外很遠(yuǎn)的地方去了,我們只有無(wú)奈地道別。天上的黃云遮蔽了千里,地上的塵埃與黃云相接,天空也暗了下來(lái),到遠(yuǎn)方去的游子什么時(shí)候才能回來(lái)啊。時(shí)間又過(guò)了這么久,想起當(dāng)時(shí)送心愛的人遠(yuǎn)去的情景,是多么清晰啊,就好像發(fā)生在昨天一樣,可是如今,已經(jīng)到了深秋,檐前的露已經(jīng)凝結(jié)成團(tuán)。蕙草雖然凋零了,也沒有什么好可惜的,我擔(dān)憂的是遠(yuǎn)方的愛人,不知他在外是否飽暖。愛人遠(yuǎn)在天涯,我們長(zhǎng)年分別。但愿時(shí)而看見自己的容顏,還是像瓊樹枝一樣潔麗。但愿能像菟絲和水萍一樣,有所寄托,與愛人的感情也能始終不渝。

        【有哪些送別的詩(shī)】相關(guān)文章:

        送別的詩(shī)有哪些12-13

        送戰(zhàn)友的詩(shī)有哪些03-31

        描寫送別的詩(shī)有哪些04-11

        有哪些是關(guān)于送別的詩(shī)04-11

        關(guān)于送別的詩(shī)有哪些04-12

        送別的詩(shī)有哪些呢04-12

        描寫送別的詩(shī)有哪些?04-12

        折柳送別的詩(shī)有哪些?12-15

        贈(zèng)友送別的詩(shī)有哪些03-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>