關于春天的詩及翻譯
春天是萬物復蘇的季節(jié),自古以來就有不少詩就是寫關于春天的,本文就來分享一篇關于春天的詩及翻譯,歡迎大家閱讀!
《初春小雨》
唐代:韓愈
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
譯文
京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。
這是一年中最美的季節(jié),遠勝過綠柳滿城的春末。
注釋
、懦剩汗Ь吹厮徒o。水部的張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。
⑵天街:京城街道。潤如酥:細膩如酥。酥,動物的油,這里形容春雨的細膩。
。3)最是:正是。處:時。
⑷絕勝:遠遠勝過。皇都:帝都,這里指長安。
《春日》
宋代:朱熹
勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。
等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。
譯文
風和日麗游春在泗水之濱,無邊無際的風光煥然一新。
誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景致。
注釋1、春日:春天。
2、勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的.好心情。
3、尋芳:游春,踏青。
4、泗水:河名,在山東省。
5、濱:水邊,河邊。
6、光景:風光風景。
7、等閑:平常、輕易!暗乳e識得”是容易識別的意思。
8、東風:春風。
《絕句·古木陰中系短篷》
宋代:志南
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
譯文
我在高大的古樹陰下拴好了小船;拄著拐杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。
絲絲的細雨,淋不濕我的衣衫;它飄灑在艷麗的杏花上,使花兒更加燦爛。陣陣微風,吹著我的臉已不使人感到寒;它舞動著嫩綠細長的柳條,格外輕飏。
注釋
⑴系(xì):聯(lián)接。短篷:小船。篷,船帆,船的代稱。
、普绒迹骸稗颊取钡牡刮。藜,一年生草本的植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
、切踊ㄓ辏呵迕髑昂笮踊ㄊ㈤_時節(jié)的雨。
、葪盍L:古人把應花期而來的風,稱為花信風。從小寒到谷雨共二十四候,每候應一種花信,總稱“二十四花信風”。其中清明節(jié)尾期的花信是柳花,或稱楊柳風。
《江畔獨步尋花·其五》
唐代:杜甫
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?
譯文
黃師塔前那一江的碧波春水滾滾向東流,春天給人一種困倦讓人想倚著春風小憩的感覺。
江畔盛開的那一簇無主的桃花映入眼簾,究竟是愛深紅色的還是更愛淺紅色的呢?
注釋
、俳希褐赋啥煎\江之濱。
、讵毑剑邯氉陨⒉。
、鬯耗沟。
、芤淮兀阂粎,無主——沒有主人。
【春天的詩及翻譯】相關文章:
寫春天的詩及翻譯04-13
王維描寫春天的詩及翻譯11-07
木蘭詩翻譯全文翻譯02-21
《木蘭詩》的翻譯10-23
木蘭詩翻譯03-29
木蘭詩 翻譯08-29
《木蘭詩》翻譯09-24
木蘭詩翻譯08-27
木蘭詩的翻譯08-31