李白有關(guān)贊美荷花的詩句
夏天,荷花池里的荷葉碧綠碧綠的,挨挨擠擠的,就像一個個圓盤,又像一柄柄大傘,一陣風(fēng)吹來,荷葉你拉拉我,我扯扯你。小編精心為你整理了李白有關(guān)贊美荷花的詩句,希望對你有所借鑒作用喲。
別儲邕之剡中
唐代:李白
借問剡中道,東南指越鄉(xiāng)。
舟從廣陵去,水入會稽長。
竹色溪下綠,荷花鏡里香。
辭君向天姥,拂石臥秋霜。
譯文
向你打探問去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。
乘船由揚州而南下,長長的流水一直通向會稽。
溪水清澈,掩映著叢叢綠竹,水明凈如鏡,映著荷花的倒影,傳出陣陣清香。
與君辭別前往天姥,抖盡石塵我將高臥于秋日的霜露之中。
注釋
儲邕:李白詩人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一帶,當(dāng)?shù)赜胸呦角逅恪?/p>
借問:請問,打聽。
越鄉(xiāng):今浙江紹興周圍。春秋時越國統(tǒng)治中心。
廣陵:今江蘇揚州。
會稽:今浙江紹興。
鏡:指水面。一則陽光照射,水面閃閃發(fā)光,二則水面清澈見底,所以比喻為鏡子。
天姥:即天姥山,在今浙江新昌。傳說有仙人在山上唱歌,此山被道教尊為仙山。
譯文二
借問你去剡中的'道路如何走?你指著東南方向說:那就是越鄉(xiāng)。
從廣陵乘舟去,水路去到會稽長又長。
溪邊竹色翠綠,池塘荷花宛如鏡中飄香。
辭君以后我去天姥山,拂凈崖石臥秋霜。
賞析
詩的前二句,交待李白詩人的去向。但作者避免平鋪直敘,用“借問”故作跌宕,引出所要行經(jīng)的路線;下面用一“指”字,回應(yīng)上文;同時,一“問”一“指”兩個舉動,又令人想到行者和送者將要分手時的情狀,增強(qiáng)形象感。
“舟從廣陵去,水入會稽長!眱删溥M(jìn)一步補(bǔ)充離別和要去的地點,并借“舟”、“水"二字點明李白詩人乃由水路進(jìn)發(fā),從而自然引出下面兩句舟行所特有的景象。翠竹本生于岸邊,卻說“溪下綠’’,顯見這是水中倒影;荷花原生予水中,卻說“鏡中香’’,令人于形象的比喻中悟出真象。這里,前句巧妙地襯托出溪水之清,后句突出地渲染了水面之靜。水靜而且清,伴以飄香的荷花,泛綠的翠竹,活畫出了江南水鄉(xiāng)所獨具的特色。
“辭君向天姥,拂石臥秋霜!薄稗o君"正面點出別離,與詩題關(guān)合;“天姥”乃越東靈秀之山,號稱奇絕。從“剡中“,到“越鄉(xiāng)",到“會稽”,再到“天姥”,同一地區(qū)的不同名稱被李白詩人連續(xù)使用,表面看來,似有重復(fù)繁雜之弊,但實際上,不僅每一名稱的出現(xiàn)都有其不可取代的意義,而且還從側(cè)面襯托出了李白詩人初入越東前那種向往、盼望的急切心情。在李白詩人想來,到了天姥山以后,仰臥于巨石之上,受著潔白的秋霜的沐浴,是何等的舒暢。
這首別離詩別辟蹊徑,新人耳目。詩中只以“辭君"見出別離,其余筆墨都用來鋪敘李白詩人的行程和沿途的景色,最后一句,更將想象中事如實寫來,充分展現(xiàn)了李白詩人熱愛大自然、向往大自然的一片童心。
【李白贊美荷花的詩句】相關(guān)文章:
李白贊美荷花的詩句03-23
贊美荷花的詩句李白11-19
贊美李白的詩句09-06
關(guān)于贊美李白的詩句10-05
贊美李白的詩句大全10-05
李白贊美長江的詩句10-19
李白贊美長江經(jīng)典詩句10-19
贊美秋天的詩句李白10-14
贊美李白詩句10-02