- 愛國的詩句 推薦度:
- 月亮的詩句 推薦度:
- 帶花的詩句 推薦度:
- 秋的詩句 推薦度:
- 寒露詩句 推薦度:
- 相關(guān)推薦
送友人李白詩句
李白的《送友人》詩句應(yīng)該怎么去賞析呢?以下是小編整理的送友人李白詩句,歡迎參考閱讀!
送友人
唐代:李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
譯文
青翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。
在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風(fēng)飄蕩,到萬里之外遠(yuǎn)行去了。
浮云像游子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。
揮揮手從此分離,朋友騎的那匹將要載他遠(yuǎn)行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。
注釋
⑴郭:古代在城外修筑的一種外墻。
⑵白水:清澈的水。
⑶一:助詞,加強(qiáng)語氣。名做狀。
、葎e:告別。
、膳睿汗艜险f的一種植物,干枯后根株斷開,遇風(fēng)飛旋,也稱“飛蓬”。李白用“孤蓬”喻指遠(yuǎn)行的朋友。
、收鳎哼h(yuǎn)行。
⑺浮云游子意:曹丕《雜詩》:“西北有浮云,亭亭如車蓋。惜哉時(shí)不遇,適與飄風(fēng)會(huì)。吹我東南行,行行至吳會(huì)!焙笫烙脼榈鋵(shí),以浮云飄飛無定喻游子四方漂游。浮云,飄動(dòng)的云。游子,離家遠(yuǎn)游的人。
、唐潱郝曇粼~。此。
、褪捠挘厚R的呻吟嘶叫聲。
⑽班馬:離群的馬,這里指載人遠(yuǎn)離的馬。班,分別;離別,一作“斑”。
鑒賞
這是一首情意深長的送別詩,李白通過送別環(huán)境的刻畫、氣氛的渲染,表達(dá)出依依惜別之意。首聯(lián)的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出了告別的地點(diǎn)。李白已經(jīng)送朋友來到了城外,然而兩人仍然并肩緩轡,不愿分離。只見遠(yuǎn)處,青翠的山巒橫亙?cè)谕獬堑谋泵,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過。這兩句中“青山”對(duì)“白水”,“北郭”對(duì)“東城”,首聯(lián)即寫成工麗的`對(duì)偶句,別開生面;而且“青”、“白”相間,色彩明麗!皺M”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫白水的動(dòng)態(tài),用詞準(zhǔn)確而傳神。詩筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。未見“送別”二字,其筆端卻分明飽含著依依惜別之情。
接下去兩句寫情。李白借孤蓬來比喻朋友的漂泊生涯,說:此地一別,離人就要象那隨風(fēng)飛舞的蓬草,飄到萬里之外去了。此聯(lián)從語意上看可視為流水對(duì)形式,即兩聯(lián)語義相承。但純從對(duì)的角度看不是工對(duì),甚至可以說不“對(duì)”,它恰恰體現(xiàn)了李白“天然去雕飾”的詩風(fēng),也符合古人不以形式束縛內(nèi)容的看法。此聯(lián)出句“此地一為別”語意陡轉(zhuǎn),將上聯(lián)的詩情畫意扯破,有一股悲劇的感人力量。古人常以飛蓬、轉(zhuǎn)蓬、飄蓬喻飄泊生涯,因?yàn)槎叨加星鼜拇笞匀、任它物調(diào)戲而不由自主的共同特征。所以,此句想到“逢”的形象時(shí)十分沉重,有不忍之情,非道一聲珍重可比。太白集王琦注云:“浮云一往而無定跡,故以比游子之意;落日銜山而不遽去,故以比故人之情。”這兩句詩表達(dá)了李白對(duì)朋友的深切關(guān)心,寫得流暢自然,感情真摯。
頸聯(lián)“浮云游子意,落日故人情”,大筆揮灑出分別時(shí)的寥闊背景:天邊一片白云飄然而去,一輪紅日正向著地平線徐徐而下。此時(shí)此景,更令李白感到離別的不舍。這兩句“浮云”對(duì)“落日”,“游子意”對(duì)“故人情”,也對(duì)得很工整,切景切題。李白不僅是寫景,而且還巧妙地用“浮云”來比喻朋友:就象天邊的浮云,行蹤不定,任意東西,誰知道會(huì)飄泊到何處呢?無限關(guān)切之意自然溢出,而那一輪西沉的紅日落得徐緩,把最后的光線投向青山白水,仿佛不忍遽然離開。而這正是李白此刻心情的象征。
此句也可理解為游子將行未行的戀舊情意,有欲行又止,身行心留之復(fù)雜意緒。落目的形象既可理解為故人的眷戀之情,亦可理解為對(duì)朋友的祝福之情。“夕陽無限好”、“長河落日?qǐng)A”,但愿朋友前路陽光燦爛,諸事圓滿遂心,呼應(yīng)了“孤蓬萬里征”一句。
尾聯(lián)兩句,情意更切!皳]手自茲去,蕭蕭班馬鳴!彼途Ю铮K須一別!皳]手”,是寫了分離時(shí)的動(dòng)作,李白內(nèi)心的感受沒有直說,只寫了“蕭蕭班馬鳴”的動(dòng)人場景。李白和朋友在馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不愿脫離同伴,臨別時(shí)禁不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。末聯(lián)借馬鳴之聲猶作別離之聲,襯托離情別緒。李白化用古典詩句,用一個(gè)“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,是鬼斧神工的手筆。
這首送別詩寫得新穎別致,不落俗套。詩中青山,流水,紅日,白云,相互映襯,色彩璀璨。班馬長鳴,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫面。自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動(dòng),畫面中流蕩著無限溫馨的情意,感人肺腑。
創(chuàng)作背景
此詩創(chuàng)作時(shí)間、地點(diǎn)不明。安旗《李白全詩編年注釋》認(rèn)為此詩:“詩題疑為后人妄加······其城別之池當(dāng)在南陽。”并將此詩創(chuàng)作時(shí)間定為唐玄宗開元二十六年(738年)。 郁賢皓疑為于玄宗天寶六載(747年)于金陵所作。
【送友人李白詩句】相關(guān)文章:
李白送友人的詩句賞析09-29
李白 送友人09-08
送友人 李白11-05
送友人李白11-05
《送友人》-李白11-30
李白《送友人》12-01
《送友人》李白08-25
送友人翻譯李白11-20
李白 送友人賞析11-20