- 《木蘭詩(shī)》教案 推薦度:
- 教育文章 推薦度:
- 心靈驛站文章 推薦度:
- 離別的文章 推薦度:
- 安全文章 推薦度:
- 相關(guān)推薦
木蘭詩(shī)文章主旨
引導(dǎo)語(yǔ):木蘭詩(shī)的文章主旨是什么?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的文章,歡迎閱讀!
義教初二冊(cè)課本認(rèn)為《木蘭詩(shī)》表現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民樂(lè)觀勇敢的愛(ài)國(guó)精神。與之配套的《教師教學(xué)用書(shū)》因此把全詩(shī)分為四個(gè)部分,即第一至三段為第一部分,第四段為第二部分,第五、六段為第三部分,第七段為第四部分。對(duì)此,本人頗有微議。
首先,從《木蘭詩(shī)》反映的民族史背景看:據(jù)《魏書(shū)·太祖紀(jì)》載:登國(guó)六年(391年)“十月戊戌,北征蠕蠕(即柔然。當(dāng)時(shí)北方稱蠕蠕,南方稱芮芮),追之及于大磧南床山下,大破之,班賜從臣各有差。”那時(shí),北魏剛立國(guó)五年,社會(huì)“還滯留在家長(zhǎng)制奴隸制階段”(王仲犖語(yǔ)),其族人還過(guò)著“逐水草”、“無(wú)城郭”的生活。
“鮮卑拓跋部從來(lái)就是一個(gè)以擄掠為職業(yè)的落后集團(tuán)”(范文瀾語(yǔ)),官吏沒(méi)有俸祿,以貪擄掠為獲取財(cái)富的手段。這次進(jìn)攻柔然,正如大臣崔浩所說(shuō):“多獲美女珍寶,馬畜成群。”戰(zhàn)后,“班賜從臣各有差”,就是把奪得的奴隸和牲畜,按戰(zhàn)功的大小,按等級(jí)分配給從征的貴族和扈從武士。這是掠奪式的戰(zhàn)爭(zhēng),并非防御性戰(zhàn)爭(zhēng)。
其次從敘述主體木蘭看:木蘭的.替父從軍是迫不得已的。她是在“軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄”的情況下,被迫“替爺征”的。換句話說(shuō),當(dāng)時(shí)的北魏統(tǒng)治者為了滿足自己的欲望,既對(duì)別的民族進(jìn)行無(wú)休止的侵犯擄掠,又對(duì)本民族人民進(jìn)行無(wú)盡期的征兵,以至于規(guī)定每家每戶非出一個(gè)男丁不可,從而迫使木蘭不得不女扮男裝、冒名頂替。而這樣長(zhǎng)期對(duì)內(nèi)征兵的結(jié)果,則使得人人不安、家家不寧,因?yàn)椤肮艁?lái)征戰(zhàn)幾人回”。
至于說(shuō)“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”中歸來(lái)的“將軍”“壯士”則肯定寥寥無(wú)幾。難怪“不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息”了。這“嘆息”不但是迫不得已從軍的“嘆息”,還是可能訣別的“嘆息”,因此從敘述主體木蘭的主觀認(rèn)識(shí)來(lái)看,她絕對(duì)不會(huì)有“保家衛(wèi)國(guó)”的理想。教材分析者由于脫離了文本,故拔高了木蘭的思想認(rèn)識(shí),以為“表現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民樂(lè)觀勇敢的愛(ài)國(guó)精神”是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>
另外,我們從課文的第五、六段來(lái)看,這兩段似乎充滿了歡快的情調(diào),據(jù)此,諸多分析者認(rèn)為它突出了“她(木蘭)不圖功名利祿的高尚品格”。其實(shí)這種分析也很勉強(qiáng)。如果我們注意到了上面的分析,把握住了木蘭的思想認(rèn)識(shí)和從軍意愿,就不難看出,這兩段表面上的歡快掩不住內(nèi)心的悲苦,這是一種“含淚的微笑”,是一種慶幸。就木蘭而言,她已體味到戰(zhàn)爭(zhēng)的嚴(yán)酷,征戰(zhàn)幾十年,曾親臨殺戮和被殺戮的驚心動(dòng)魄,現(xiàn)在僥幸生還,已是不幸中之萬(wàn)幸,她怎還敢有“百千強(qiáng)”的賞賜和作“尚書(shū)郎”呢?她只希望不再被征召,安安靜靜地過(guò)日子!伴_(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃”就是九死一生之后極度興奮的真實(shí)寫(xiě)照。
倘若作了“尚書(shū)郎”,那又得為統(tǒng)治者賣(mài)命,說(shuō)不定哪一天又得披掛上陣,重踏生死常就家人而言,幾十年的盼望,喜事少愁緒多,愁就愁在木蘭在外生死難料。在那風(fēng)煙四起遍地腥云的社會(huì)里,木蘭迫不得已女扮男裝替父從軍,其家人的憂愁和擔(dān)心是合情合理的。因此盡管從表面看,木蘭回歸后家里很熱鬧,可這種熱鬧是在幾十年憂愁擔(dān)心之后的,它實(shí)質(zhì)是一種意外的解脫,所以無(wú)論從木蘭角度看,還是從家人角度看,都無(wú)所謂有自覺(jué)自愿的愛(ài)國(guó)意識(shí)和思想,無(wú)所謂“突出她不圖功名利祿的高尚品格”。
再次從敘述者(作者)角度看:敘述者的本意也不在于要表現(xiàn)一種愛(ài)國(guó)情結(jié)。這可以從《木蘭詩(shī)》的結(jié)尾看出,“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?”這是一段帶有議論性的句子,顯然,作者的本意在于要打破傳統(tǒng)的男尊女卑思想觀念的束縛,建立一種全新的女子未必不如男的思想觀念,這是作者的進(jìn)步思想傾向所在。
【木蘭詩(shī)文章主旨】相關(guān)文章:
木蘭詩(shī)的主旨及全文賞析03-07
木蘭詩(shī)說(shuō)課稿09-04
新編木蘭詩(shī)10-31
《木蘭詩(shī)》板書(shū)12-01
木蘭詩(shī)簡(jiǎn)介12-01
《木蘭詩(shī)》全文02-16
《木蘭詩(shī)》解說(shuō)11-29
木蘭詩(shī)改編11-27
《木蘭詩(shī)》木蘭辭原文賞析07-14