1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 漢廣詩(shī)經(jīng)譯文及注釋

        時(shí)間:2022-08-22 13:56:39 詩(shī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        漢廣詩(shī)經(jīng)譯文及注釋

          從結(jié)構(gòu)形式上分析,《漢廣》全篇三章,前一章獨(dú)立,后二章疊詠,同《詩(shī)經(jīng)》中其他重章疊句的民歌,似無(wú)差異。以下是“漢廣詩(shī)經(jīng)譯文及注釋”,希望給大家?guī)?lái)幫助!

        漢廣詩(shī)經(jīng)譯文及注釋

        漢廣

        先秦:佚名

        南有喬木,不可休思。

        漢有游女,不可求思。

        漢之廣矣,不可泳思。

        江之永矣,不可方思。

        翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚。

        之子于歸,言秣其馬。

        漢之廣矣,不可泳思。

        江之永矣,不可方思。

        翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞。

        之子于歸,言秣其駒。

        漢之廣矣,不可泳思。

        江之永矣,不可方思。

          譯文及注釋

          譯文

          南山喬木大又高,樹(shù)下不可歇陰涼。

          漢江之上有游女,想去追求不可能。

          漢江滔滔寬又廣,想要渡過(guò)不可能。

          江水悠悠長(zhǎng)又長(zhǎng),乘筏渡過(guò)不可能。

          柴草叢叢錯(cuò)雜生,用刀割取那荊條。

          姑娘就要出嫁了,趕快喂飽她的馬。

          漢江滔滔寬又廣,想要渡過(guò)不可能。

          江水悠悠長(zhǎng)又長(zhǎng),乘筏渡過(guò)不可能。

          柴草叢叢錯(cuò)雜生,用刀割取那蔞蒿。

          姑娘就要出嫁了,趕快喂飽小馬駒。

          漢江滔滔寬又廣,想要渡過(guò)不可能。

          江水悠悠長(zhǎng)又長(zhǎng),乘筏渡過(guò)不可能。

          注釋

         、傩菟迹盒菟。休:止息也;思:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。

         、跐h:指漢水。游女:在漢水岸上出游的女子。

         、劢褐搁L(zhǎng)江。永:水流很長(zhǎng)。

         、芊剑憾珊拥哪九。這里指乘筏渡河。

         、萋N翹:眾也,秀起之貌。錯(cuò)薪:雜亂的柴草。

         、蕹弘s薪之中尤翹翹者

         、唢(mò):喂馬。

         、嗍V(lóu):草名,即蔞蒿

        【漢廣詩(shī)經(jīng)譯文及注釋】相關(guān)文章:

        漢廣原文、譯文及賞析10-30

        詩(shī)經(jīng)武原文注釋譯文09-24

        《詩(shī)經(jīng)·七月》原文賞析及譯文注釋03-02

        太平廣記豪俠蘭陵老人注釋及譯文09-24

        漢廣原文及賞析11-19

        《詩(shī)經(jīng)》原文及譯文09-24

        《河廣》原文及譯文09-05

        漢廣原文、翻譯、賞析12-09

        詩(shī)經(jīng)中的經(jīng)典名句及譯文08-25

        詩(shī)經(jīng)羔裘原文及譯文04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>