1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經月出的賞析

        時間:2022-04-15 09:56:48 我要投稿

        詩經月出的賞析

          引導語:《月出》出自《詩經·陳風》,為先秦時代陳地漢族民歌,是一首歌月懷人的詩。以下是詩經月出的賞析,供各位參考。

        詩經月出的賞析

          【原文】

          月出皎兮,佼人僚兮[1];舒窈糾兮[2],勞心悄兮[3]。

          月出皓兮,佼人懰兮[4];舒憂受兮,勞心慅兮[5]。

          月出照兮,佼人燎兮[6];舒夭紹兮,勞心慘兮[7]。

          【注釋】

          [1] 皎:潔白。佼人:美人,“佼”同“姣”,音jiǎo,美麗、美好。僚:liǎo,美好的樣子。

          [2] 舒:緩慢。 窈糾:yǎo jiǎo,迭韻連綿詞,形容女子身段苗條,體態(tài)輕盈,柔美多姿。下文的“憂受”、“夭紹”都是形容女子體態(tài)優(yōu)美的迭韻連綿詞。

          [3] 勞心:憂心。 悄:qiǎo,憂愁的樣子。

          [4] 皓:明亮。 懰:liǔ,美好的樣子。

          [5] 慅:cǎo,憂愁的樣子。

          [6] 照:明亮,作形容詞。燎:liáo,指人嫵媚明麗、光彩照人。

          [7] 慘:通“懆”,音cǎo,憂愁不安的樣子。

          【譯文】

          多么皎潔的月光,

          一位曼妙的姑娘。

          她那輕盈的倩影

          在我的心中蕩漾。

          多么明媚的月光,

          一位婀娜的姑娘。

          她那迷人的芬芳,

          彌漫在我的心上。

          多么美好的月光,

          一位可人的姑娘。

          撩撥著我的心房,

          使我如此的憂傷!

          【賞析】

          “江畔何人初見月?江月何年初照人?”(張若虛《春江花月夜》)如果把這里所說的“人”理解為審美的人,把這里所說的“月”理解為人的審美對象的月,那么是誰第一個用含情脈脈的審美的眼光觀照月亮?是誰第一個在這冰冷的自然之物中發(fā)現了溫情的詩意?是誰最先把它從“遠在天邊”拉到“近在眼前”,貼近人們的心靈?就作為審美意識的載體和結晶的文學作品來說,應是這首《月出》的作者。

          每首詩都有自己的意境,自己的情調。中國古代詠月的詩篇真是積案盈箱,汗牛充棟,比如《古詩十九首》的“明月何皎皎”、“明月皎夜光”,初唐張若虛的《春江花月夜》,以及李白的《古朗月行》、杜甫的《閨中望月》,等等等等,不管它們如何變換著視角,變換著形式,變換著語言,但似乎都只是一種意境,一種情調,即迷離的意境,悵惘的情調。這種意境與情調,最早也可以追溯到《月出》。

          《月出》的意境是迷離的。清代方玉潤《詩經原始》說它“從男意虛想,活現出一月下美人”。詩人思念他的情人,是從看到冉冉升起的皎月開始的。也許因為月兒總是孤獨地懸在無垠的夜空,也許因為它普照一切,籠蓋一切,所謂“隔千里兮共明月”(謝莊《月賦》),月下懷人的作品總給人以曠遠的感覺。作者的心上人,此刻也許就近在咫尺,但在這朦朧的月光下,又似乎離得很遠很遠,真是“美人如花隔云端”(李白《長相思》)。詩人“虛想”著她此刻姣好的容顏,她月下踟躅的婀娜倩影,時而分明,時而迷茫,如夢,似幻。

          《月出》的情調是惆悵的。全詩三章中,如果說各章前三句都是從對方設想,末后一句的“勞心悄兮”、“勞心慅兮”、“勞心慘兮”,則是直抒其情。這憂思,這愁腸,這紛亂如麻的.方寸,都是在前三句的基礎上產生,都由“佼人”月下的倩影誘發(fā),充滿可思而不可見的悵恨。其實這悵恨也已蘊含在前三句中:在這靜謐的永夜,“佼人”為何月下獨自地長久地徘徊,一任夜風拂面,一任夕露沾衣?她也是在苦苦地思念著自己。這真是“此時相望不相聞,愿逐月華流照君”(《春江花月夜》)。

          與迷茫的意境和惆悵的情調相適應,《月出》的語言是柔婉纏綿的。通篇各句皆以感嘆詞“兮”收尾,這在《詩經》中并不多見!百狻钡穆曊{柔婉、平和,連續(xù)運用,正與無邊的月色、無盡的愁思相協調,使人覺得一唱三嘆,余味無窮。另外,形容月色的“皎”、“皓”、“照”,形容容貌的“僚”、“懰”、“燎”,形容體態(tài)的“窈糾”、“懮受”、“夭紹”,形容心情的“悄”、“慅”、“慘”,在古音韻中或屬宵部韻或屬幽部韻,而宵、幽韻可通,則此詩可謂一韻到底,猶如通篇的月色一樣和諧。其中“窈糾”、“懮受”、“夭紹”俱為疊韻詞,尤顯纏綿婉約。其實,這些詞意的細微差異現在已很難說清。后人連篇累牘的解釋,坦率地說,未嘗沒有望文生義、強作解人之嫌,當然這也是不得已的事。如今讀者應當而且只能根據全詩的意境和情調去心領神會。不過這也恰巧可以發(fā)揮讀者的想像,填補時間的變遷所造成的意義空白。

          望月懷人的迷離意境和傷感情調一經《月出》開端,后世的同類之作便源源不斷,焦竑《焦氏筆乘》說:“《月出》見月懷人,能道意中事。太白《送祝八》‘若見天涯思故人,浣溪石上窺明月’,子美《夢太白》‘落月滿屋梁,猶疑見顏色’,常建《宿王昌齡隱處》‘松際露微月,清光猶為君’,王昌齡《送馮六元二)‘山月出華陰,開此河渚霧,清光比故人,豁然展心悟’,此類甚多,大抵出自《陳風》也!币λ茨痢吨赜喸娊浺蓡枴芬舱f:“宋玉《神女賦》云:‘其始進也,皎若明月舒其光’,正用此詩也!彼麄兣e出的例子,只是其中一部分罷了。而這些濫觴于《月出》的望月懷人詩賦作品,總能使人受到感動與共鳴,這也正如月亮本身,終古常見,而光景常新。

          詩經·陳風·月出原文、翻譯及全詩賞析

          詩經·陳風·月出

          月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。

          月出皓兮,佼人懰兮。舒憂受兮,勞心慅兮。

          月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。

          翻譯

          月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。

          月亮出來多潔白,美人儀容真姣好。身姿窈窕步舒緩,讓我思念心憂愁。

          月亮出來光普照,美人儀容真美好。身姿窈窕步優(yōu)美,讓我思念心煩躁。

          注釋

          皎:謂月光潔白明亮。

          佼:同“姣”,美好!百恕奔疵廊。

          僚:同“嫽”,嬌美。

          舒:舒徐,舒緩,指從容嫻雅。

          窈糾:形容女子行走時體態(tài)的曲線美。

          勞心:憂心。

          悄:憂愁狀。

          懰:音柳,嫵媚。《埤蒼》作“嬼”,妖冶。

          慅:憂愁,心神不安。

          燎:明也。一說姣美。

          夭紹:形容女子風姿綽絕。

          慘:當為“懆(cǎo)”,焦躁貌!都瘋鳌罚骸皯K當作懆,憂也。”

        【詩經月出的賞析】相關文章:

        《詩經·國風·陳風·月出》賞析10-01

        詩經·陳風·月出原文及賞析08-18

        詩經·陳風·月出_詩原文賞析及翻譯08-03

        月出原文及賞析08-16

        《詩經》碩鼠的賞析09-02

        詩經泉水的賞析11-16

        《詩經》詩詞賞析10-11

        詩經《燕燕》賞析09-02

        詩經《還》賞析11-16

        《詩經》的經典名句賞析01-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>