《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。那么問題來了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編精心整理的《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇1
1、緇衣
緇衣之宜兮,敝予又改為兮。適子之館兮。還予授子之粲兮。
緇衣之好兮,敝予又改造兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。
緇衣之席兮,敝予又改作兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。
2、將仲子
將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。
將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。
將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。
3、叔于田
叔于田,巷無居人。豈無居人?不如叔也。洵美且仁。
叔于狩,巷無飲酒。豈無飲酒?不如叔也。洵美且好。
叔適野,巷無服馬。豈無服馬?不如叔也。洵美且武。
4、大叔于田
大叔于田,乘乘馬。執(zhí)轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。袒裼暴虎,獻(xiàn)于公所。將叔勿狃,戒其傷女。
叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚(yáng)。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑縱送忌。
叔于田,乘乘鴇。兩服齊首,兩驂如手。叔在藪,火烈具阜。叔馬慢忌,叔發(fā)罕忌,抑釋掤忌,抑鬯弓忌。
5、清人
清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。
清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。
6、羔裘
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。
羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彥兮。
7、遵大路
遵大路兮,摻執(zhí)子之衤去。無我惡兮,不寁故也!
遵大路兮,摻執(zhí)子之手兮。無我魗兮,不寁好也!
8、女曰雞鳴
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈(zèng)之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報(bào)之。
9、有女同車
有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。
有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。
10、山有扶蘇
山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且。
山有喬松,隰有游龍,不見子充,乃見狡童。
11、萚兮
萚兮萚兮,風(fēng)其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,風(fēng)其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
12、狡童
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。
13、褰裳
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!
14、豐
子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。
衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。
裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。
15、東門之墠
東門之墠,茹藘?cè)谮。其室則邇,其人甚遠(yuǎn)。
東門之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即!
16、風(fēng)雨
風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈,既見君子。云胡不夷?
風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳?
風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?
16、子衿
青青子衿,悠悠我心?v我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思?v我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
17、揚(yáng)之水
揚(yáng)之水,不流束楚。終鮮兄弟,維予與女。無信人之言,人實(shí)誑女。
揚(yáng)之水,不流束薪。終鮮兄弟,維予二人。無信人之言,人實(shí)不信。
18、出其東門
出其東門,有女如云。雖則如云。匪我思存?c衣綦巾,聊樂我員。
出其闉阇,有女如荼。雖則如荼,匪我思且?c衣茹藘,聊可與娛。
19、野有蔓草
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚(yáng)婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚(yáng)。邂逅相遇,與子偕臧。
20、溱洧
溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕳兮。女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎?洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其相謔,贈(zèng)之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎?洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其將謔,贈(zèng)之以勺藥。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇2
瞻卬昊天,則不我惠,孔填不寧,降此大厲。
邦靡有定,士民其瘵,蟊賊蟊疾,靡有夷屆。
罪罟不收,靡有夷瘳。
人有土田,女反有之,人有民人,女覆奪之。
此宜無罪,女反收之,彼宜有罪,女覆說之。
哲夫成城,哲婦傾城,懿厥哲婦,為梟為鴟。
婦有長(zhǎng)舌,維厲之階,亂匪降自天,生自婦人。
匪教匪誨,時(shí)維婦寺。
鞫人懠忒,譖始竟背,豈曰不極,伊胡為慝。
如賈三倍,君子是識(shí),婦無公事,休其蠶織。
天何以刺,何神不富,舍爾介狄,維予胥忌。
不吊不祥,威儀不類,人之云亡,邦國(guó)殄瘁。
天之降罔,維其優(yōu)矣,人之云亡,心之憂矣。
天之降罔,維其幾矣,人之云亡,心之悲矣。
觱沸檻泉,維其深矣,心之憂矣,寧自今矣。
不自我先,不自我后,藐藐昊天,無不可鞏。
無忝皇祖,式救爾后。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇3
《詩(shī)經(jīng)·大雅·卷阿》原文
有卷者阿,飄風(fēng)自南。豈弟君子,來游來歌,以矢其音。
伴奐爾游矣,優(yōu)游爾休矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,似先公酋矣。
爾土宇昄章,亦孔之厚矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,百神爾主矣。
爾受命長(zhǎng)矣,茀祿爾康矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,純嘏爾常矣。
有馮有翼,有孝有德,以引以翼。豈弟君子,四方為則。
颙颙卬卬,如圭如璋,令聞令望。豈弟君子,四方為綱。
鳳凰于飛,翙翙其羽,亦集爰止。藹藹王多吉士,維君子使,媚于天子。
鳳凰于飛,翙翙其羽,亦傅于天。藹藹王多吉人,維君子命,媚于庶人。
鳳凰鳴矣,于彼高岡。梧桐生矣,于彼朝陽(yáng)。菶菶萋萋,雍雍喈喈。
君子之車,既庶且多。君子之馬,既閑且馳。矢詩(shī)不多,維以遂歌。
《詩(shī)經(jīng)·大雅·卷阿》譯文
山坡彎曲蜿蜒長(zhǎng),旋風(fēng)吹來自南方。君子和樂又平易,前來游玩把歌唱,陳獻(xiàn)詩(shī)歌興致昂。
風(fēng)流瀟灑你游歷,悠閑自在你休息。君子和樂又平易,讓你一生多盡力,祖先功業(yè)要承繼。
你的土地和封疆,無邊無際最寬廣。君子和樂又平易,讓你一生壽命長(zhǎng),天下百神你主張。
你受天命最久長(zhǎng),賜你福祿多安康。君子和樂又平易,讓你一生百事昌,大福大祿你長(zhǎng)享。
你有助手有賢相,孝敬祖先有德望,前頭導(dǎo)引左右?guī)汀>涌鞓酚制揭,你是天下好榜樣?/p>
態(tài)度溫和志氣昂,好比玉圭和玉璋,名聲美好傳四方。君子快樂又平易,你是四方好榜樣。
雄鳳雌凰在飛翔,百鳥相隨嗖嗖響,一起落在好地方。賢士濟(jì)濟(jì)聚一堂,衷心聽從君使喚,愛戴天子不敢忘。
雄鳳雌凰展翅翔,雙雙落在高山頂。梧桐樹兒冉冉生,東山坡上迎日影。枝葉蒼蒼多茂盛,雍雍喈喈真好聽。
君子有車可以坐,裝飾華美數(shù)量多。君子有馬可以駕,技藝嫻熟能奔波。獻(xiàn)的詩(shī)辭雖然少,為謝君王唱成歌。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇4
[先秦]詩(shī)經(jīng)
蓼彼蕭斯,零露湑兮。
既見君子,我心寫兮。
燕笑語(yǔ)兮,是以有譽(yù)處兮。
蓼彼蕭斯,零露瀼瀼。
既見君子,為龍為光。
其德不爽,壽考不忘。
蓼彼蕭斯,零露泥泥。
既見君子,孔燕豈弟。
宜兄宜弟,令德壽豈。
蓼彼蕭兮,零露濃濃。
既見君子,鞗革忡忡。
和鸞雝雝,萬(wàn)福攸同。
注釋:
【1】蓼(lù):長(zhǎng)而大的樣子。
【2】蕭:艾蒿,一種有香氣的植物。
【3】斯:語(yǔ)氣詞,猶“兮”。
【4】零:滴落。
【5】湑(xǔ):湑然,蕭上露貌。即葉子上沾著水珠。
【6】寫(xiè):舒暢。
【7】燕:通“宴”,宴飲。
【8】譽(yù)處:安樂愉悅。朱熹《詩(shī)集傳》引蘇轍《詩(shī)集傳》:“譽(yù)、豫通。凡詩(shī)之譽(yù),皆言樂也。”處,安樂也。
【9】瀼(ráng)瀼:露繁貌,露水很多。
【10】為龍為光:為被天子恩寵而榮幸,喜其德之辭。龍,古“寵”字。
【11】不爽:不差。
【12】不忘:沒有止期。忘,“止”的假借。
【13】泥泥:露濡貌,露水很重。
【14】孔燕:非常安詳。
【15】豈(kǎi)弟(tì):即“愷悌”,和樂平易。
【16】宜兄宜弟:形容關(guān)系和睦,猶如兄弟。宜,適宜。
【17】令德:美德。
【18】豈(kǎi):快樂。
【19】濃濃:同“瀼瀼”,露盛多貌。
【20】鞗(tiáo)革:鞗,轡頭;革,馬轡所余而垂者也。沖沖:飾物下垂貌。
【21】和鸞:鸞,借為“鑾”,和與鑾均為銅鈴,系在軾上的叫“和”,系在衡上的叫“鑾”。皆諸侯車馬之飾也。《小雅·庭燎》亦以君子目諸侯,而稱其鸞旗之美,正此類也。
【22】雝(yōng)雝:和諧的銅鈴聲。
【23】攸:所。
【24】同:會(huì)聚。
全詩(shī)四章,全以蕭艾含露起興。蕭艾,一種可供祭祀用的香草,諸侯朝見天子,“有與助祭祀之禮”,故蕭艾以喻諸侯。露水,常被用來比喻承受的恩澤。故此詩(shī)起興以含蓄、形象的筆法巧妙地點(diǎn)明了詩(shī)旨所在:天子恩及四海,諸侯有幸承寵。如此,也奠定了全詩(shī)的情感基調(diào):完全是一副諸侯感恩戴德、極盡頌贊的景仰口吻。
首章寫初見天子的情景及感受!稗け耸捤梗懵稖曎。”自古以來,陽(yáng)光雨露多是皇恩浩蕩的象征和比喻,而微臣小民多以草芥自比,因此,這開頭兩句可以是興,也可以看作比。有幸見到了君王,或是得到了君王的恩寵,當(dāng)然是喜上眉梢,喜出望外,心里有多高興自不待言,因此說:“既見君子,我心寫兮!彼剖侨杖找挂,朝思暮盼,今日終遂心愿后的表述。因?yàn)樵谥T侯看來,入朝面君,無疑是巨大的幸事,一個(gè)“寫”字,形象地描畫出諸侯無比興奮、誠(chéng)惶誠(chéng)恐、激動(dòng)得難以言表的感受。境由心造,心情舒暢當(dāng)然見什么都高興。和君王在一起宴飲談笑,如坐春風(fēng),因此,自然會(huì)得到君王的首肯、贊許,盡情享受那種恩遇帶來的精神愉悅。因此,當(dāng)他們與天子共享宴樂之時(shí),便爭(zhēng)相傾吐心中的敬祝之情,完全沉浸在圣潔的朝圣之樂中。
二、三兩章進(jìn)一步描寫君臣之誼,分別從諸侯與天子兩方面落筆。對(duì)諸侯而言,無疑應(yīng)感謝天子圣寵,“為龍為光”,這當(dāng)然是“其德不爽”的結(jié)果。故最后祝天子“壽考不忘”;對(duì)天子而言,則是描寫其和樂安詳?shù)氖ト菁芭c臣下如兄弟般的深情。可以說抓住了兩個(gè)最有代表性的方面,恰如其分地刻畫出了天子的風(fēng)儀及修養(yǎng)。這樣可親可愛的天子,不可能不受到臣下的擁戴與崇敬。
末章借寫天子離宴時(shí)車馬的威儀進(jìn)一步展示天子的不凡氣度。看那威風(fēng)凜凜的高頭大馬,聽那叮當(dāng)悅耳的鈴聲和鳴,威而不濫,樂而不亂,恰恰表明天子不僅能夠澤及四海,而且可以威加四夷,因此,他才能夠集萬(wàn)福于一身,不愧受命于天的真命天子。全詩(shī)以“和鸞雍雍,萬(wàn)福攸同”作結(jié),為讀者描繪了一派其樂融融的大祝福場(chǎng)面:四方車馬齊聚,鸞鈴叮當(dāng)悅耳,臣民齊祝君王,萬(wàn)福萬(wàn)壽無疆!想來真是令人激動(dòng)滿懷,崇敬之情油然而生。
此詩(shī)無論內(nèi)容或是形式,均體現(xiàn)出雅詩(shī)的典型風(fēng)格。因表現(xiàn)的是諸侯對(duì)天子的祝頌之情,未免有些拘謹(jǐn),有些溢美,比起健康活潑、擅長(zhǎng)抒發(fā)真情實(shí)感的民間風(fēng)詩(shī)來,在藝術(shù)與情感上,可取之處便少了許多。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇5
[先秦]詩(shī)經(jīng)
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。
哀哀父母,生我劬勞。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。
哀哀父母,生我勞瘁。
瓶之罄矣,維罍之恥。
鮮民之生,不如死之久矣。
無父何怙,無母何恃。
出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我。
拊我畜我,長(zhǎng)我育我。
顧我復(fù)我,出入腹我。
欲報(bào)之德,昊天罔極。
南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。
民莫不榖,我獨(dú)何害。
南山律律,飄風(fēng)弗弗。
民莫不谷,我獨(dú)不卒。
注釋:
【1】蓼(lù)蓼:長(zhǎng)又大的樣子。
【2】莪(é):一種草,即莪蒿。李時(shí)珍《本草綱目》:“莪抱根叢生,俗謂之抱娘蒿!
【3】匪:同“非”。
【4】伊:是。
【5】劬(qú)勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意。
【6】蔚(wèi):一種草,即牡蒿。
【7】瓶:汲水器具。
【8】罄(qìng):盡。
【9】罍(léi):盛水器具。
【10】鮮(xiǎn):指寡、孤。
【11】民:人。
【12】怙(hù):依靠。
【13】銜恤:含憂。
【14】鞠:養(yǎng)。
【15】拊:通“撫”。
【16】畜:通“慉”,喜愛。
【17】顧:顧念。
【18】復(fù):返回,指不忍離去。
【19】腹:指懷抱。
【20】昊(hào)天:廣大的天。
【21】罔:無。
【22】極:準(zhǔn)則。
【23】烈烈:通“颲颲”,山風(fēng)大的樣子。
【24】飄風(fēng):同“飆風(fēng)”。
【25】發(fā)發(fā):讀如“撥撥”,風(fēng)聲。
【26】榖:善。
【27】律律:同“烈烈”。
【28】弗弗:同“發(fā)發(fā)”。
【29】卒:終,指養(yǎng)老送終。
作品賞析:
《毛詩(shī)序》說此詩(shī)“刺幽王也,民人勞苦,孝子不得終養(yǎng)爾”,只有最后一句是中的之言,至于“刺幽王,民人勞苦”云云,正如歐陽(yáng)修所說“非詩(shī)人本意”(《詩(shī)本義》),詩(shī)人所抒發(fā)的只是不能終養(yǎng)父母的痛極之情。
此詩(shī)六章,似是悼念父母的祭歌,分三層意思:首兩章是第一層,寫父母生養(yǎng)“我”辛苦勞累。頭兩句以比引出,詩(shī)人見蒿與蔚,卻錯(cuò)當(dāng)莪,于是心有所動(dòng),遂以為比。莪香美可食用,并且環(huán)根叢生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝順;而蒿與蔚,皆散生,蒿粗惡不可食用,蔚既不能食用又結(jié)子,故稱牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能盡孝。詩(shī)人有感于此,借以自責(zé)不成材又不能終養(yǎng)盡孝。后兩句承此思言及父母養(yǎng)大自己不易,費(fèi)心勞力,吃盡苦頭。朱熹于此指出:“言昔謂之莪,而今非莪也,特蒿而已。以比父母生我以為美材,可賴以終其身,而今乃不得其養(yǎng)以死。于是乃言父母生我之劬勞而重自哀傷也。”(《詩(shī)集傳》)中間兩章是第二層,寫兒子失去雙親的痛苦和父母對(duì)兒子的深愛。第三章頭兩句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶從罍中汲水,瓶空是罍無儲(chǔ)水可汲,所以為恥,用以比喻子無以贍養(yǎng)父母,沒有盡到應(yīng)有的孝心而感到羞恥。句中設(shè)喻是取瓶罍相資之意,非取大小之義!磅r民”以下六句訴述失去父母后的孤身生活與感情折磨。漢樂府詩(shī)《孤兒行》說“居生不樂,不如早去從地下黃泉”,那是受到兄嫂虐待產(chǎn)生的想法,而此詩(shī)悲嘆孤苦伶仃,無所依傍,痛不欲生,完全是出于對(duì)父母的親情。詩(shī)人與父母相依為命,失去父母,沒有了家庭的溫暖,以至于有家好像無家。曹粹中說:“以無怙恃,故謂之鮮民。孝子出必告,反必面,今出而無所告,故銜恤。上堂人室而不見,故靡至也。”(轉(zhuǎn)引自戴震《毛詩(shī)補(bǔ)傳》)理解頗有參考價(jià)值。第四章前六句一一敘述父母對(duì)“我”的養(yǎng)育撫愛,這是把首兩章說的“劬勞”、“勞瘁”具體化。詩(shī)人一連用了生、鞠、拊、畜、長(zhǎng)、育、顧、復(fù)、腹九個(gè)動(dòng)詞和九個(gè)“我”字,語(yǔ)拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厭其煩,聲促調(diào)急,確如哭訴一般。如果借現(xiàn)代京劇唱詞“聲聲淚,字字血”來形容,那是最恰切不過了。姚際恒說:“勾人眼淚全在此無數(shù)‘我’字!保ā对(shī)經(jīng)通論》)這章最后兩句,詩(shī)人因不得奉養(yǎng)父母,報(bào)大恩于萬(wàn)一,痛極而歸咎于天,責(zé)其變化無常,奪去父母生命,致使“我”欲報(bào)不能!后兩章第三層正承此而來,抒寫遭遇不幸。頭兩句詩(shī)人以眼見的南山艱危難越,耳聞的飆風(fēng)呼嘯撲來起興,創(chuàng)造了困厄危艱、肅殺悲涼的氣氛,象征自己遭遇父母雙亡的巨痛與凄涼,也是詩(shī)人悲愴傷痛心情的外化。四個(gè)入聲字重疊:烈烈、發(fā)發(fā)、律律、弗弗,加重了哀思,讀來如嗚咽一般。后兩句是無可奈何的怨嗟,方玉潤(rùn)說:“以眾襯己,見己之抱恨獨(dú)深!保ā对(shī)經(jīng)原始》)
賦比興交替使用是此詩(shī)寫作一大特色,豐坊《詩(shī)說》云:“是詩(shī)前三章皆先比而后賦也;四章賦也;五、六章皆興也。”后兩章也應(yīng)該說是“先興后賦”。三種表現(xiàn)方法靈活運(yùn)用,前后呼應(yīng),抒情起伏跌宕,回旋往復(fù),傳達(dá)孤子哀傷情思,可謂珠落玉盤,運(yùn)轉(zhuǎn)自如,藝術(shù)感染力強(qiáng)烈!稌x書·孝友傳》載王裒因痛父無罪處死,隱居教授,“及讀《詩(shī)》至‘哀哀父母,生我劬勞’,未嘗不三復(fù)流涕,門人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇”;又《齊書·高逸傳》載顧歡在天臺(tái)山授徒,因“早孤,每讀《詩(shī)》至‘哀哀父母’,輒執(zhí)書慟泣,學(xué)者由是廢《蓼莪》”,類似記載尚有,不必枚舉。子女贍養(yǎng)父母,孝敬父母,本是中華民族的美德之一,實(shí)際也應(yīng)該是人類社會(huì)的道德義務(wù),而此詩(shī)則是以充沛情感表現(xiàn)這一美德最早的文學(xué)作品,對(duì)后世影響極大,不僅在詩(shī)文賦中常有引用,甚至在朝廷下的詔書中也屢屢言及!对(shī)經(jīng)》這部典籍對(duì)民族心理、民族精神形成的影響由此可見一斑。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇6
[先秦]詩(shī)經(jīng)
葛生蒙楚,蘞蔓于野。
予美亡此。誰(shuí)與?獨(dú)處!
葛生蒙棘,蘞蔓于域。
予美亡此。誰(shuí)與?獨(dú)息!
角枕粲兮,錦衾爛兮。
予美亡此。誰(shuí)與?獨(dú)旦!
夏之日,冬之夜。
百歲之后,歸於其居!
冬之夜,夏之日。
百歲之后,歸於其室!
注釋:
【1】葛:藤本植物,莖皮纖維可織葛布,塊根可食,花可解酒毒。
【2】蒙:覆蓋。
【3】楚:灌木名,即牡荊。
【4】蘞(liǎn):攀緣性多年生草本植物,根可入藥,有白蘞、赤蘞、烏蘞等。
【5】予美:我的好人。鄭箋:“我所美之人!敝祆洹对(shī)集傳》:“婦人指其夫也!
【6】亡此:死于此處,指死后埋在那里。
【7】棘:酸棗,有棘刺的灌木。
【8】域:墳地。毛傳:“域,營(yíng)域也!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“營(yíng)域,或作塋域,古為葬地之稱!墩f文》:‘塋,墓地也’是也!
【9】角枕:牛角做的枕頭。據(jù)《周禮·王府》注,角枕用于枕尸首。
【10】粲:同“燦”。
【11】錦衾:錦緞褥。聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》:“角枕、錦衾,皆斂死者所用!
【12】爛:燦爛。
【13】旦:天亮。朱熹《詩(shī)集傳》:“獨(dú)旦,獨(dú)處至旦也!币徽f旦釋為安,聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》:“旦,坦!薄疤,安也。”
【14】夏之日,冬之夜:夏之日長(zhǎng),冬之夜長(zhǎng),言時(shí)間長(zhǎng)也。
【15】其居:亡夫的墓穴。下文“其室”義同。
作品賞析:
全詩(shī)五章,每章四句,從結(jié)構(gòu)上看,可分兩大部分,前一部分為有“予美亡此”句的三章,后一部分為有“百歲之后”句的兩章。對(duì)后一部分是用賦法,諸家無異議,但對(duì)前一部分,除第三章皆認(rèn)為是賦外,第一、二兩章卻有“興”、“比而賦”、“賦”等三種說法。“葛生蒙楚(棘),蘞蔓于野(域)”兩句,互文見義,都既有興起整章的作用,也有以藤草之生各有托附比喻情侶相親相愛關(guān)系的意思,也有對(duì)眼前所見景物的真實(shí)描繪,可以說是“興而比而賦”。這一開篇即出現(xiàn)的興、比、賦兼而有之的意象,設(shè)置了荒涼凄清、冷落蕭條的規(guī)定情境,顯示出一種悲劇美作。接著,“予美亡此,誰(shuí)與獨(dú)處”兩句,是表達(dá)對(duì)去世的配偶表示哀悼懷念之情。這里的比興意義是:野外蔓生的葛藤蘞莖纏繞覆蓋著荊樹叢,就像愛人那樣相依相偎,而詩(shī)中主人公卻是形單影只,孤獨(dú)寂寞,好不悲涼。第三章寫“至墓則思衾枕鮮華”(郝懿行《詩(shī)問》),“角枕、錦衾,殉葬之物也。極慘苦事,忽插極鮮艷語(yǔ),更難堪”(牛運(yùn)震《詩(shī)志》)。而“誰(shuí)與獨(dú)旦”如釋“旦”為旦夕之旦,其意義又較“獨(dú)處”、“獨(dú)息”有所發(fā)展,通宵達(dá)旦,輾轉(zhuǎn)難眠,其思念之深,悲哀之重,幾乎無以復(fù)加。
后兩章,語(yǔ)句重復(fù)尤甚于前三章,僅“居”、“室”兩字不同,而這兩字意義幾乎無別?伤植皇呛(jiǎn)單的重章疊句,“夏之日,冬之夜”顛倒為“冬之夜,夏之日”,不能解釋為作歌詞連番詠唱所自然形成,而是作者刻意為之。兩章所述,體現(xiàn)了詩(shī)中主人公日復(fù)一日、年復(fù)一年的永無終竭的懷念之情,閃爍著一種追求愛的永恒的光輝。而“百歲之后,歸于其居(室)”的感慨嘆息,也表現(xiàn)出對(duì)荷載著感情重負(fù)的生命之旅最終歸宿的深刻認(rèn)識(shí),與所謂“生命的悲劇意識(shí)”這樣的現(xiàn)代觀念似乎也非常合拍。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇7
蒹葭
[先秦]詩(shī)經(jīng)
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長(zhǎng);溯游從之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞[1]。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋;溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘[2]。
溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚[3]。
注釋:
【1】蒹葭:蘆葦。
【2】蒼蒼:茂盛的樣子。
【3】伊人:那個(gè)人。
【4】溯洄:逆流而上。洄:彎曲的水道。
【5】從:追尋。
【6】溯游:順流而下。
【7】凄凄:茂盛的樣子。
【8】晞:干。
【9】湄:岸邊。
【10】躋:高,升高。
【11】坻:水中的小沙洲。
【12】采采:茂盛的樣子。
【13】已:止,干。
【14】涘:(si)水邊。
【15】右:彎曲,迂回,形容道路曲折迂回。
【16】沚:同“坻”,水中的小塊陸地。
作品賞析:
《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。
對(duì)這首懷人詩(shī),歷來解說不一。有人認(rèn)為作者在思念戀人,詩(shī)的主旨是寫愛情;有人說是詩(shī)人借懷友諷刺秦襄公不能禮賢下士,致使賢士隱居、不肯出來做官;也有人說作者就是隱士,此詩(shī)乃明志之作。我們細(xì)味詩(shī)意,詩(shī)中并未明確顯示男女戀情,況且“伊人”是男是女也難判定。說它是諷刺詩(shī)則更無根據(jù)。因此,我們只把“伊人”視為作者所敬仰和熱愛的人,至于是男是女,且不論及。
“蒹葭蒼蒼,白露為霜”兩句,從物象與色澤上點(diǎn)明了時(shí)間和環(huán)境。那生長(zhǎng)在河邊的茂密蘆葦,顏色蒼青,那晶瑩透亮的露水珠已凝結(jié)成白刷刷的濃霜,那微微的秋風(fēng)送著襲人的涼意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒氣。在這一蒼涼幽緲的深秋清晨的特定時(shí)空里,詩(shī)人時(shí)而靜立,時(shí)而徘徊,時(shí)而翹首眺望,時(shí)而蹙眉沉思。他那神情焦灼、心緒不寧的情狀,不時(shí)地顯現(xiàn)于我們眼前,原來他是在思慕追尋著一個(gè)友人。“所謂伊人,在水一方”兩句,交代了詩(shī)人所追慕的對(duì)象及伊人所在的地點(diǎn),表現(xiàn)了詩(shī)人思見心切,望穿秋水,一個(gè)勁地張望、尋求。“伊人”,指與詩(shī)人關(guān)系親密、為詩(shī)人崇敬和熱愛而未曾須臾忘懷的人!八^”二字,表明“伊人”是常常被提及,不斷念叨著的,然而現(xiàn)在他卻在漫漫大河的另一方。“在水一方”,語(yǔ)氣肯定,說明詩(shī)人確信他的存在,并充滿信心去追求,只是河水隔絕,相會(huì)不易!八蒌闹雷枨议L(zhǎng);溯游從之,宛在水中央。”沿著河邊小道向上游走去,道路艱險(xiǎn),且又漫長(zhǎng),即使花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間也難到達(dá);如果徑直游渡過去,盡管相距不遠(yuǎn),但眼前秋水茫茫,思之可及,行之不易,仿佛看到了伊人的身影在水中央晃動(dòng)。詩(shī)人盡管立于河邊,但他那恍惚迷離的心神早已飛動(dòng)起來,思見伊人而不得的如醉如癡的形象栩栩可見。詩(shī)句之奇妙,正如方玉潤(rùn)所說:“玩其詞,雖若可望不可即。味其意,實(shí)求之而不遠(yuǎn),思之而即至者!(《詩(shī)經(jīng)原始》)
詩(shī)的二、三章只換了幾個(gè)詞兒,內(nèi)容與首章基本相同。但它體現(xiàn)了詩(shī)歌詠唱的音樂特點(diǎn),增強(qiáng)了韻律的悠揚(yáng)和諧美,使表達(dá)的情感愈來愈強(qiáng)烈。首章的“蒼蒼”,次章的“凄凄”,末章的“采采”,寫出蘆葦?shù)念伾缮n青至凄青到泛白,把深秋凄涼的氣氛渲染得越來越濃,烘托出詩(shī)人當(dāng)時(shí)所在的環(huán)境十分清冷,心境十分寂寞。白露“為霜”、“未晞”、“未已”的變換,描繪出朝露成霜而又融為秋水的漸變情狀與過程,形象地畫出了時(shí)間發(fā)展的軌跡,說明詩(shī)人天剛放亮就來到河濱,直呆到太陽(yáng)東升。試想,他獨(dú)自一人久久徘徊在清冷索寞的曠野,面對(duì)茫茫秋水,等人不見,尋人不著,其心情該是何等焦急和惆悵!描寫伊人所在地點(diǎn)時(shí),由于“方”、“湄”、“涘”三字的變換,就把伊人在彼岸等待詩(shī)人和詩(shī)人盼望與伊人相會(huì)的活動(dòng)與心理形象而真切地描繪了出來,這樣寫,大大拓寬了詩(shī)的意境。另外,像“長(zhǎng)”、“躋”、“右”和“央”、“坻”、“沚”的變換,也都從不同的道路和方位上描述了他尋見伊人困難重重,想見友人心情急切的情景。若把三章詩(shī)所用幾組變換的詞語(yǔ)聯(lián)系起來加以品味,更能體會(huì)到詩(shī)的雋永淳厚的意味。
詩(shī)的每章開頭都采用了賦中見興的筆法。通過對(duì)眼前真景的描寫與贊嘆,繪畫出一個(gè)空靈縹緲的意境,籠罩全篇。詩(shī)人抓住秋色獨(dú)有的特征,不惜用濃墨重彩反復(fù)進(jìn)行描繪、渲染深秋空寂悲涼的氛圍,以抒寫詩(shī)人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。正如《人間詞話》所說:“《詩(shī)·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。”具有“以我觀物,故物皆著我之色彩”和“其言情也必沁人心脾;其寫景也必豁人耳目;其辭脫口而出,無矯揉妝束之態(tài)。”
這首被人傳誦不已的詩(shī),對(duì)后世的影響也是明顯的。且看宋玉《九辯》中的一段描寫:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰;憭慄兮若在遠(yuǎn)行;登山臨水兮送將歸;泬寥兮天高而氣清;寂兮收潦而水清;憯凄增欷兮薄寒之中人!边@里通過對(duì)秋天的氣象和草木搖落的情狀的描寫,制造一種肅殺的氣氛,表達(dá)了詩(shī)人悲涼凄苦的心情。這也許是受了《蒹葭》詩(shī)的影響,由此可以窺見《楚辭》對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的繼承和發(fā)展線索。《古詩(shī)十九首》中《西北有高樓》的發(fā)端,賦中見興、以景托情的寫法,也沿用了《蒹葭》詩(shī)的筆法。其后的曹丕,從本詩(shī)中化出了“秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜”的詩(shī)句。由此可見,《蒹葭》詩(shī)在古代詩(shī)歌史上有著很重要的地位。
(選自《中華文學(xué)鑒賞寶庫(kù)》,陜西人民教育出版社1995年版)
令人遐想,美不勝收——我讀《秦風(fēng)·蒹葭》
《蒹葭》是三百篇中抒情的名篇。它在《秦風(fēng)》中獨(dú)標(biāo)一格,與其他秦詩(shī)大異其趣,絕不相類。在秦國(guó)這個(gè)好戰(zhàn)樂斗的尚武之邦,竟有這等玲瓏剔透、纏綿悱惻之作,實(shí)乃一大奇事。作品文字很簡(jiǎn)單:
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。
如此重章反復(fù),前后三章,只更換了個(gè)別的字。詩(shī)的內(nèi)容也極為單純,寫古今中外所謂“永恒”的題材,男女戀愛。而且僅選取一個(gè)特定的場(chǎng)景:在那么一個(gè)深秋的清晨,有位戀者在蒹蒼露白的河畔,徘徊往復(fù),神魂顛倒,心焦地尋求他(她)思念的戀人,如此而已。但作品給予人們的美感卻非常豐富,豐富到“我們只覺得讀了百遍還不厭”(《中國(guó)詩(shī)史》)。
先說說含蓄美。以少少許表現(xiàn)多多許,以表面極經(jīng)濟(jì)的文字建構(gòu)一個(gè)十分廣闊的想像和咀嚼的空間,這是該詩(shī)的一大長(zhǎng)處。作品沒有直接抒情,沒有敘述這位戀者對(duì)心上人如何思念,而只寫了他(她)左右求索、尋找戀人的行動(dòng),這一點(diǎn)頗有《關(guān)雎》“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”的情致。然而主人公追求戀人的熱烈感情、焦急心緒,以及他(她)那癡心的迷戀、刻骨的相思和失望的痛苦,都是通過這尋求的行動(dòng)、左尋右找的連續(xù)匆忙過程,形象而又含蓄地表現(xiàn)出來的。一會(huì)兒“溯洄從之”,一會(huì)兒又“溯游從之”,誰(shuí)知會(huì)有幾個(gè)反復(fù)呢?陳啟源說:“夫說之必求之,然惟可見而不可求,則慕悅益至!(《毛詩(shī)稽古篇》)惟其“慕悅益至”,而可見不可求,則失望悵惘愈甚。
作品雖未著意刻畫戀愛雙方的形象,但卻通過主人公追求行動(dòng)所顯示出來的感情指向,十分含蓄地勾畫了施受雙方的形象特征。在碧水澄瀅的襯托下,“伊人”是高潔的,使人感到可敬、可親、可愛。不然,他(她)怎么會(huì)有那么大的磁石般的吸引力,那么強(qiáng)烈地吸引著這位追求者,那么令追求者心馳神往!而這位伊人的追求、傾慕者,思念伊人情真意切,尋求伊人不畏險(xiǎn)阻,百折不撓,是個(gè)熱烈向往愛情和執(zhí)著追求、堅(jiān)貞不渝的人。
同時(shí),詩(shī)只寫到尋求之難,可望不可即的伊人“宛在”,便戛然而止,下文就不再表了。那么這位追求者將會(huì)如何呢,這便給讀者留下了想像的余地。也許仍在繼續(xù)他(她)的熱烈追求,因?yàn)槭澜缟系氖虑樵绞亲非蟛坏,就越覺得它的可貴,也就愈加產(chǎn)生了追求的興趣和迫切的心情。也許是愁腸寸斷,無限悵惘。也許是一種說不清、講不出的心情,一種“剪不斷,理還亂”的滋味。但到底是什么,作者沒有說,這就是所謂“言有盡而意無窮”或“含不盡之意于言外”了。
再說說意境美。細(xì)品詩(shī)中文字,金秋之季,拂曉之時(shí),蘆花泛白,清露為霜,瑟瑟秋風(fēng),葦叢起伏,茫茫秋水,清澈澄明,水上煙波萬(wàn)狀,空中霧靄迷蒙,彎曲的河道,水中的小洲,宛然在目。此時(shí),一位癡情的戀者,躑躅水畔,他(她)熱烈而急切地追尋著心上的戀人。那戀人好像在水的一方,但一水盈盈,河道阻隔,“伊人”可望而不可即,于是他(她)徘徊往復(fù),心醉神迷,內(nèi)心痛苦,不可言狀。“伊人宛在,覓之無蹤”,但其身影又在眼前不時(shí)閃現(xiàn)晃動(dòng),時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),時(shí)有時(shí)無,閃爍不定。此情此景又使這位追求者欲找無方,欲罷不能。讀來只覺情調(diào)凄婉,境界幽邃,意蘊(yùn)無窮。再深入品味,反復(fù)吟誦,就能發(fā)覺該詩(shī)意境的營(yíng)造呈現(xiàn)出多重疊合、交互融匯的架構(gòu),顯示出繁富絢麗的色彩。
第一重,詩(shī)人追尋戀人如夢(mèng)如幻、如醉如癡、神情恍惚的主觀情愫,與秋晨霧靄、煙水迷離的景致渾然為一。仿佛這迷茫的煙水晨霧就是此時(shí)詩(shī)人癡醉的夢(mèng)幻化生而成,情景相生,難分難解。
第二重,詩(shī)人追求戀人的綿綿情意與“伊人宛在,覓之無蹤”,若隱若現(xiàn)的境界渾然為一。如果不是“宛在”,則詩(shī)人不復(fù)追求,正因?yàn)槿綦[若現(xiàn),總有一個(gè)縹緲的影子在眼前閃爍,才不斷牽引著詩(shī)人熱烈的情思,不肯作罷。
第三重,詩(shī)人左右求索的迫切焦急心情與“可望而不可即”的境界渾然為一!八蒌А、“溯游”的.匆忙連續(xù)相從,全出于追求者心情的焦急。而此種焦急之情與可望而不可即,可見而不可求的境況相輔相成,情由境生,境帶情韻。頗有“河邊織女星,河畔牽牛郎,未得渡清淺,相對(duì)遙相望”(孟郊《古別離》)的味道。
第四重,主人公追求無著的惆悵失意心情與深秋一派蕭瑟的景象渾然為一。自古以來,“秋景肅殺,令人傷悲”,詩(shī)人追求不獲的失意、煩惱和痛苦與秋霜、秋風(fēng)、秋景的悲涼之境相交融,此時(shí)蕭索的秋境正是此時(shí)詩(shī)人凄苦心緒的流露與外化。
第五重,“伊人”高潔而富有魅力的精神氣質(zhì),被蒹蒼露白、秋水澄明的景致烘托出來,又和烘托他(她)的外部環(huán)境融為一體。
正是這種多重意境交相疊合的開放型結(jié)構(gòu),使這首言情之作成為極富張力、意蘊(yùn)宏深、多姿多彩的詩(shī)的極品,給予讀者以更豐富的想像、開拓和創(chuàng)造的空間。
再次,談?wù)勲鼥V美。作品雖然看來只是描寫了詩(shī)人對(duì)意中人的憧憬、追求和失望、惆悵的心情,但并非直敘,采用工筆式的細(xì)描,而是用曲筆,作寫意式的遠(yuǎn)距離的勾勒。距離產(chǎn)生美感,如韓愈“天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無”的詩(shī)句,杜牧《江南春》“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中”的描繪,都是遠(yuǎn)距離產(chǎn)生美感的極好例證。但這種美感也勢(shì)必因距離遠(yuǎn)而變得模糊、朦朧,不清晰甚至不確定,是一種朦朧美。正因?yàn)榭臻g距離或心理距離的關(guān)系,《蒹葭》全詩(shī)寫得撲朔迷離、煙水蒼茫,在模糊的意象中,展示出一種神秘莫測(cè)的朦朧美。抒情主人公的身份是模糊的,是男是女都無從知曉,其文化背景、個(gè)性情趣更是一派茫然!耙寥恕泵婺渴悄:,且不說肖像如何,連個(gè)大致的輪廓都看不到,其高潔、可敬、可愛、令人心馳神往的美,是從追求者那熾熱、執(zhí)著的感情指向中,或通過清露秋水的烘托折射出來的!耙寥恕彼诳臻g位置也十分模糊,“在水一方”,只是國(guó)畫式的“大潑墨”寫意,煙波迷茫,人在何處?“宛在”,更是游移之詞,難于確定。詩(shī)人在河畔翹首佇立,透過薄霧與葦叢,凝視水的“一方”,伊人所居之地,給人以霧里看花,若隱若現(xiàn),朦朧縹緲之感,究竟是眼觀,還是“心見”都很難說,確乎難于實(shí)指而不可捉摸。至于這位追求者的感情、心態(tài),作品也一字未提,我們說他(她)熾熱的愛戀、執(zhí)著的追求,追求無著的惆悵、失望等等,都是我們讀者的感悟、分析,其實(shí)作品本身并未作清楚的交代,迷離仿佛,任讀者自己去領(lǐng)悟。
最令人不可捉摸的還是主題的多義性!遁筝纭返闹黝}究竟是什么?是實(shí)寫青年男女的戀愛嗎?真有那么一位男子或女子在一個(gè)深秋的清晨,在葦邊河畔彷徨躑躅,神魂顛倒,去追求一個(gè)幻影嗎?那么,是寫一個(gè)夢(mèng)境么?也許是一個(gè)青年追求情人,日思夜想,“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”之后進(jìn)入夢(mèng)境,醒后以詩(shī)記之。也可能是在以形象的手法寫生活中常見的“伊人宛在,覓之無蹤”這樣一種心態(tài)模式。人們?cè)谏钪型羞@種體驗(yàn),某人或某物好像在那兒,具體找去又不見蹤影。不找時(shí),又總覺得他(它)還在那兒。還有可能是以描繪的方法表達(dá)一種“可望而不可即”的人生哲理。人生有許多東西是可望不可即的,愛情領(lǐng)域中有,事業(yè)領(lǐng)域中有,仕途生活中有,理想憧憬活動(dòng)中更常常遇到。這是我們今天就詩(shī)論詩(shī),不妨從多方面進(jìn)行的詮釋。至于古人的見解更令我們驚詫莫名。
《詩(shī)小序》說:“《蒹葭》刺襄公也,未能用周禮,將無以固其國(guó)焉!薄对(shī)沈》中說:“蓋下游為雒京,士之在周者,如見其在水中央,而不可得也。上游為汧渭,士之在秦者,道阻且長(zhǎng)而可致也!闭J(rèn)為該詩(shī)主旨是求隱士。總之由于主題的模糊性,先哲時(shí)賢對(duì)該詩(shī)主旨眾說紛紜,莫衷一是。本來“詩(shī)無達(dá)詁”,這一模糊,就更加見仁見智。但正是這種朦朧、模糊、多義性,切合詩(shī)家三昧,明代謝榛在《四溟詩(shī)話》中指出:“凡作詩(shī)不宜逼真,如朝行遠(yuǎn)望,青山佳色,隱然可愛。其煙霞變幻難于名狀,及登臨非復(fù)奇觀,唯片石數(shù)樹而已。遠(yuǎn)近所見不同。妙在含糊,方見作手!鼻宕~燮更有一套模糊的詩(shī)論:“詩(shī)之至處,妙在含蓄無垠,思致微渺,其寄托在可言不可言之間,其指歸在可解不可解之會(huì);言在此而意在彼,泯端倪而離形象,絕議論而窮思維,引人于冥漠恍惚之境,所以為至也。”(《原詩(shī)》)可見古人對(duì)詩(shī)中的朦朧美早已心儀神往,而且見解十分精辟獨(dú)到。然而,該詩(shī)在這種旨意模糊和不確定中,畢竟還有確定的東西在!吧钇笤敢姟敝槭谴_定的,執(zhí)著追求之意是確定的,求之不獲仍不放棄追求也是確定的。這就給讀者的想像、再創(chuàng)造起了導(dǎo)航的作用。
最后,還有音樂美,該詩(shī)重章疊句,一意化為三疊,用韻先響后喑,先揚(yáng)后抑,余音繞梁,一唱三嘆,極具感染力。
總之,《蒹葭》詩(shī)的豐富美感,不論是從欣賞的角度,還是從創(chuàng)作的角度,頗值得我們重視和予以認(rèn)真的探討。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇8
[先秦]詩(shī)經(jīng)
東門之枌[1],宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
穀[2]旦于差,南方之原。不績(jī)其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷[3]邁。視爾如荍[4],貽我握椒。
注釋:
【1】枌(fén):木名。白榆。
【2】栩(xǔ):柞樹。
【3】子仲:陳國(guó)的姓氏。
【4】婆娑:舞蹈。
【5】穀(gǔ):良辰,好日子。
【6】差(chāi):選擇。
【7】南方之原:到南邊的原野去相會(huì)。
【8】績(jī):把麻搓成線。
【9】市:集市。
【10】逝:往,趕。
【11】越以:作語(yǔ)助。
【12】鬷(zōng):會(huì)聚,聚集。
【13】邁:走,行。
【14】荍(qiáo):錦葵。草本植物,夏季開紫色或白色花。
【15】貽:贈(zèng)送。
【16】握:一把。
【17】椒:花椒。
作品賞析:
此詩(shī)是以小伙子為第一人稱口吻寫的,姑娘是子仲家的女兒。開篇就交代了男女歡聚的場(chǎng)所:陳國(guó)的郊野有一大片高平的土地,那里種著密密的白榆、柞樹。這既是地點(diǎn)實(shí)寫,也是交代春天勝景。在這樣一個(gè)美妙的時(shí)光,美好的地點(diǎn),一群美麗的人兒,做著美妙的事情:子仲家的姣好少女,跳著飄逸優(yōu)美的舞蹈。春天來了,少男少女的春天來了,他們以曼妙的舞姿吸引著對(duì)方多情的目光。
這里說的美妙的時(shí)光是一個(gè)很有意義的特別時(shí)間“榖旦”。對(duì)這一詞匯的理解不僅可以幫助讀者順利解讀此詩(shī),而且還有助于讀者了解久已隱去的古風(fēng)及其原始含義,從而認(rèn)識(shí)某些節(jié)慶的起源以及少數(shù)民族中至今尚存的某些特殊節(jié)日及其節(jié)日風(fēng)俗。同樣,詩(shī)的地點(diǎn)“南方之原”也不是一個(gè)普通的場(chǎng)所。
“榖旦于差,南方之原!薄皹b旦”,《毛傳》云:“榖,善也!编嵐{云:“旦,明。于,日。差,擇也。朝日善明,日相擇矣!蓖跸戎t《詩(shī)三家義集疏》云:“榖旦,猶言良辰也。”朱熹《詩(shī)集傳》云:“差擇善旦以會(huì)于南方之原。”“南方之原”,于省吾《澤螺居詩(shī)經(jīng)新證》解曰:“謂南方高平之原。”
良辰吉日是祭祀狂歡日。上古的祭祀狂歡日有多種。比如農(nóng)耕社會(huì)中作為時(shí)歷標(biāo)準(zhǔn)并祈禱豐收的火把節(jié)、臘日節(jié)等遠(yuǎn)古年節(jié);祭祀生殖神并乞求部族繁衍旺盛的上巳節(jié)等各種祭祀日。不同主題的祭祀狂歡日有不同的祭祀和狂歡內(nèi)容,比如驅(qū)儺、寒食、男女短期的恢復(fù)自由性交等。據(jù)朱熹《詩(shī)集傳》,陳國(guó)“好樂巫覡歌舞之事”,陳國(guó)的古風(fēng)可以說是保存得比較好的。因此就有這樣的“榖旦”。
前人曾經(jīng)常指責(zé)所謂的“鄭衛(wèi)之風(fēng)”,認(rèn)為它們“淫”。其實(shí)所謂的“淫”無非是指這些“風(fēng)”熱情奔放,是男女歡歌狂舞的音樂。實(shí)際上,這又何止鄭風(fēng)、衛(wèi)風(fēng)。陳風(fēng)從詩(shī)文內(nèi)容上看就是非!耙钡。《漢書·地理志》說:“太姬婦人尊貴,好祭祀用巫。故俗好巫鬼,擊鼓于宛丘之上,婆娑于枌樹之下。有太姬歌舞遺風(fēng)!本痛嗽(shī)而言,其內(nèi)容是關(guān)于男女情愛的,可以推斷,這一“榖旦”是用來祭祀生殖神以乞求繁衍旺盛的祭祀狂歡日。
詩(shī)人所寫的“如荍”的女子就是第一章的“子仲之子”,也就是第二章“不績(jī)其麻,市也婆娑”的人,這人就是詩(shī)中主人公愛慕的對(duì)象。
這首詩(shī)寫得很美。在城東門外的白榆樹下,在宛丘的柞樹林邊。在某一美妙的好時(shí)光,小伙姑娘便去那里幽會(huì)談情,姑娘舞姿翩翩,小伙情歌宛轉(zhuǎn)。幸福的愛情之花含苞而放。在小伙眼睛里,姑娘美如荊葵花;在姑娘心目中,小伙是她的希望和理想,要送他一束花椒以表白感情。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇9
子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。
坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。
坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿[1]。
【注釋】:
《陳風(fēng)》是陳國(guó)地區(qū)的詩(shī)歌,共十篇。相傳陳國(guó)是周武王封給舜的后代嬀滿的國(guó)家,并把大女兒嫁給了他。陳國(guó)的疆土就在今天河南省開封以東到安微毫縣一帶,這一地區(qū)的風(fēng)俗“婦人尊貴,好祭禮,用史巫。”(《漢書·地理志》)詩(shī)風(fēng)“淫聲放蕩,無所畏忌”(《佐傳》杜注)
宛丘:四周高中間低的游樂場(chǎng)
湯:音蕩,蕩之借字
值:持。鷺羽:舞蹈道具
翿[:音到,同鷺羽
【賞析】:
《宛丘》描寫對(duì)一位跳舞女子的愛憐,但這樣愛憐是一種無望的相思,不過這相思之中雙含著一種理解,對(duì)女子無論冬夏的舞蹈的一份同情。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇10
苕之華,蕓其黃矣。 心之憂矣,維其傷矣。
苕之華,其葉青青。 知我如此,不如無生。
牂羊墳首,三星在罶。 人可以食,鮮可以飽。
【注釋】:
饑民描述荒年饑饉,人民困頓的情況。
苕(音條):植物名。即凌霄花。藤本,蔓生,花盛為黃色。
黃:蔫黃。比喻人生潦倒。
其葉青青:指花落,葉盛。比喻好景不長(zhǎng)。
牂(音臟)羊墳首:母羊大頭,指瘦瘠。比喻人的窮困。
三星在罶:參星映在罶中。指籠中無魚。鮮:寡;少。
【賞析】:
《苕之華》描寫災(zāi)荒年代人吃人的殘酷現(xiàn)實(shí)。表達(dá)了人們“不知無生”的內(nèi)心痛苦。詩(shī)以凌霄的花葉反襯的蕭索,所謂“物自盛而人自衰”,又特別善于選取典型事物概括生活,“舉一羊而陸物之蕭索可知,舉一魚而水物之凋耗可想”。水中無食,因此魚不可見,陸上無草,因此“牂羊墳首”。時(shí)進(jìn)而襯托人的生活“人可以食,鮮可以飽”,連人吃人都無法可飽,表現(xiàn)饑饉的嚴(yán)重,可謂力透紙背。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞 篇11
綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!
綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!
綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何!
注釋: 綢繆:音仇謀,纏繞,捆束 束薪:捆住的柴草,喻婚姻愛情。有人考證,《詩(shī)經(jīng)》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取興。蓋古者嫁娶以燎炬為燭”。(魏源《詩(shī)古微》此用捆束柴草,比喻婚姻纏綿不解。 三星:即參星,是由三顆星組成。 良人:古代婦女稱丈夫。 芻:柴草。 隅:東南邊。參星黃昏時(shí)在東方天上,此時(shí)到東南,已至深夜。 邂逅:遇合。此用作名詞,代指遇合的人。 楚:荊條。 粲者:美人。
「賞析」
《綢繆》描寫新婚之夜的纏綿與喜悅。詩(shī)借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描寫了夜的過程,時(shí)光的流動(dòng),但新婚夫婦的纏綿卻是那樣深厚曲折。借助內(nèi)心的獨(dú)白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意長(zhǎng)和新婚之夜的憧憬和激動(dòng)。
【《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典詩(shī)詞】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)詩(shī)詞12-22