木蘭詩中表現(xiàn)眷戀家園
《木蘭詩》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。這是一首長(zhǎng)篇敘事詩,講述了一個(gè)叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛,回朝后不愿作官,只求回家團(tuán)聚的故事,熱情贊揚(yáng)了這位女子勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國(guó)的熱情和英勇無畏的精神。下面是小編為你帶來的木蘭詩中表現(xiàn)眷戀家園 ,歡迎閱讀。
木蘭詩中表現(xiàn)眷戀家園的句子:
可汗問所欲 ,木蘭不用尚書郎。
相關(guān)閱讀:
《木蘭詩》中幾個(gè)有爭(zhēng)議的問題
1.起興手法
北朝民歌《折楊柳》中有一首,前面六句是“敕敕何力力,女子當(dāng)窗織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?”《木蘭詩》開頭六句用的就是《折楊柳》這六句。古代民歌往往用同樣的起興、比喻,有的詞句相近甚至相同(《詩經(jīng)》中民歌就不乏其例),因?yàn)榭诙鄠鳎~句相同,容易記憶。這不是抄襲,因?yàn)轭}材、內(nèi)容可以完全不同!赌咎m詩》的開頭,很可能也是“敕敕何力力”,經(jīng)后人改為“唧唧復(fù)唧唧”的!半冯泛瘟αΑ睕]有什么具體意義,像“呀呵嗨”“呀唯子喲”一樣,是表聲的字。
2.“可汗”與“天子”
“可汗”是古代西北民族對(duì)君主的`稱呼,“天子”是封建社會(huì)漢族對(duì)君主的稱呼 ?墒窃谶@首詩中“可汗”卻成了“天子”的同義詞,不能再按照《廣韻》中所謂“蕃王稱”的本義了。這只能看做在《木蘭詩》時(shí)代漢語里已有了外來語的成分。否則木蘭去時(shí)是應(yīng)“可汗”之征,而歸來卻受“天子”之賞,那不是前后矛盾了嗎?
3.“十二”是虛數(shù)
“軍書十二卷”“同行十二年”與“壯士十年歸”──這三句中的兩個(gè)“十二”與一個(gè)“十”字都是虛數(shù)。習(xí)慣上這類數(shù)字都表示多的意思。“同行十二年”與“壯士十年歸”兩句中的“十二年”與“十年”都是說十多年的意思,如作實(shí)數(shù)理解,前后便矛盾不可解了!败姇,卷卷有爺名”旨在強(qiáng)調(diào)木蘭的父親這次非出征不可。清人汪中作了一篇《釋三九》,提出了三、九等虛數(shù)的用法法則,把前人有關(guān)數(shù)字問題的考證與爭(zhēng)論都搞清楚了。
4.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭
“東市買駿馬”等句中的“東、南、西、北”便都是虛位而非實(shí)指。這里只是夸張地來形容木蘭出發(fā)前做準(zhǔn)備的緊迫情況,照實(shí)來講反而不合情理。下文的“開我東閣門,坐我西閣床”的“東”和“西”也是虛位,照實(shí)來講就不通了。這些方位詞的連用,很多是為了造成某種氣氛,而非實(shí)指。這種“虛位”也和上面所談的“虛數(shù)”一樣,是古漢語中的一種習(xí)慣上的法則。
5.當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃
“當(dāng)窗”和“對(duì)鏡”是互文!袄碓启W”和“帖花黃”同是當(dāng)窗對(duì)鏡來做的。這種用法在古代詩歌中,特別是在古代格律詩中是常見的。如唐王昌齡詩中的“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”就是一例。
“帖花黃”是北魏婦女的面飾。有兩說:一說“元魏時(shí)民間婦女不得施粉黛;自非宮人,皆黃眉黑妝。故《木蘭詩》中有‘對(duì)鏡帖花黃’之句。”(《谷山筆塵》)另一說,將金黃色的紙,剪成星、月、花、鳥等形狀,貼在額上。
【木蘭詩中表現(xiàn)眷戀家園】相關(guān)文章:
用眷戀的造句12-09
眷戀的近義詞是什么11-30
韋應(yīng)物:詩中仙10-17
那里,留下了我的眷戀12-16
《木蘭詩》木蘭辭原文賞析07-14
詩中的“思鄉(xiāng)”作文12-06
有一種眷戀叫傷害散文05-21
木蘭詩/木蘭辭原文,翻譯,賞析10-18
木蘭辭(木蘭詩)原文及賞析11-12
木蘭詩 / 木蘭辭原文及賞析08-18