元曲《雙調(diào)·壽陽(yáng)曲·答盧疏齋》賞析
朱簾秀的這支曲子《壽陽(yáng)曲·答盧疏齋》也充滿(mǎn)深情與怨恨,表現(xiàn)了對(duì)盧摯的一往情深。下面小編給大家介紹元曲《雙調(diào)·壽陽(yáng)曲·答盧疏齋》,歡迎閱讀!
《雙調(diào)·壽陽(yáng)曲·答盧疏齋》
山無(wú)數(shù),
煙萬(wàn)縷。
憔悴煞玉堂人物。
倚篷窗一身兒活受苦,
恨不得隨大江東去。
注釋?zhuān)?/strong>
、俦R疏齋:元代文學(xué)家盧摯的字。這支曲是回答盧摯《壽陽(yáng)曲·別朱簾秀》的'。
、谟裉萌宋铮罕R摯曾任翰林學(xué)士,故稱(chēng)。玉堂:官署名,后世稱(chēng)翰林院。因翰林院為文人所居之處,故元曲多稱(chēng)文士為“玉堂人物!
③篷窗:此指船窗。
④隨大江東去:隨東流的江水一塊逝去。暗寓對(duì)離人的依戀之情。
譯文:
眼前是橫擋的重重青山,彌漫著千萬(wàn)縷煙霧?床坏侥沣俱驳拿嫒,分別后我獨(dú)倚篷窗活活地受苦。恨不得跳進(jìn)大江,隨著東流的江水一塊逝去。
賞析:
朱簾秀是元代著名的雜劇女演員,《青樓集》中說(shuō)她“雜劇為當(dāng)今獨(dú)唱獨(dú)步”。
當(dāng)時(shí)的文人如關(guān)漢卿、盧摯、馮子振等人都與她有交往,除盧摯此首外,關(guān)漢卿有《一枝花·贈(zèng)朱簾秀》之作。據(jù)盧摯此曲推測(cè),他們倆分明有一段情緣,但最終還是分手了?赡苁且?yàn)殡p方的社會(huì)地位相差懸殊,感情得不到社會(huì)的承認(rèn),于是含恨而別。
“痛煞煞好難割舍”一句便透出了此中消息。朱簾秀的這支曲子《壽陽(yáng)曲·答盧疏齋》也充滿(mǎn)深情與怨恨,表現(xiàn)了對(duì)盧摯的一往情深。在曲中作者一方面對(duì)盧摯的臨行贈(zèng)曲表示感謝,另一方面傾吐了自己做歌女的悲憤。無(wú)數(shù)青山阻隔了送行之路,萬(wàn)縷煙靄勾起情絲。
作者移情入景,先濃重地渲染了離別的悲涼氣氛。接著作者以描述對(duì)方的面容憔悴,表達(dá)了雙方的難舍難分,轉(zhuǎn)而一句“一身兒活受苦”,直抒胸臆,將自己做歌女的飄泊生活之苦和盤(pán)托出,最后以“恨不得隨大江東去”,含蓄地表明自己此時(shí)的痛不欲生以及日后的永久思念。
整個(gè)小令將離別時(shí)強(qiáng)烈的情感起伏,表現(xiàn)得一波三折,真切感人。此曲潑辣干脆,極顯元曲本色。
【元曲《雙調(diào)·壽陽(yáng)曲·答盧疏齋》賞析】相關(guān)文章:
元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析09-16
《水仙子 和盧疏齋西湖》原文及翻譯賞析02-23
馬致遠(yuǎn)《水仙子和盧疏齋西湖》賞析翻譯附譯文02-19
雙調(diào)·水仙子·居庸關(guān)中秋對(duì)月元曲賞析02-19
折桂令.次酸齋韻-元曲賞析04-11
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》賞析03-02