教學(xué)目標(biāo):
1、學(xué)習(xí)本文在比照與映襯中寫景的特點(diǎn);
2、體會(huì)本文借景抒情、情景交融的藝術(shù)特色;
3、了解“為”“窮”的不同用法。
教學(xué)安排:兩課時(shí)
第一課時(shí)
一、導(dǎo)入新課
齊聲背誦柳宗元《江雪》一詩(shī),體會(huì)詩(shī)歌意境及作者情感。
千山鳥飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
詩(shī)中描寫天地間一片白雪,沒有半點(diǎn)生氣與聲息,在萬(wàn)籟俱寂的廣大的空漠中,只有孤獨(dú)的漁翁在寒江垂釣。詩(shī)人創(chuàng)造了一個(gè)清絕、寒絕、獨(dú)絕的藝術(shù)境界。來(lái)表現(xiàn)他拔流絕俗,孤傲高潔的品格。
二、作者簡(jiǎn)介及創(chuàng)作背景
柳宗元(773-819),唐代文學(xué)家、思想家。字子厚,河?xùn)|(今山西永濟(jì)縣)人,人稱“柳河?xùn)|”,晚年貶為柳州刺史,故又稱“柳柳州”.與韓愈齊名,唐宋八大家之一。柳宗元的山水游記對(duì)后世游記散文的發(fā)展有重大影響,《永州八記》是這方面的代表作。
《始得西山宴游記》是《永州八記》的第一篇,起到開宗明義、領(lǐng)帶各篇的作用。
作者寄情山水,寫偶識(shí)西山的欣喜,寫西山形勢(shì)的高峻,寫宴飲之樂,寫與自然的融合,表露自己的傲世情懷。
一方面,他通過自己敏銳的觀察,深入體會(huì),運(yùn)用簡(jiǎn)潔概括,鮮明生動(dòng)的語(yǔ)言,精細(xì)而準(zhǔn)確地把那些易于被人忽視和遺忘的自然景色畫圖般地再現(xiàn)出來(lái),給讀者一種親臨其境的真切之感;另一方面,他在描寫山水木石、鳥獸蟲魚的聲色動(dòng)靜時(shí),往往將自己橫遭貶謫、飽受壓抑的景況滲透在里面,達(dá)到情景交融的地步,從而曲折地反映了中唐黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
三、請(qǐng)給下列加橫線的字注音:
僇人 lù 恒惴栗héng zhuì lì 施施而行yí
斫榛莽zhuó zhēn mǎng 焚茅茷fén fá 箕踞而遨jī jù
衽席rèn 岈然洼然xiā wā 若垤若穴dié
攢蹙累積cuán cù 莫得遁隱dùn 縈青繚白 yíng liáo
不與培塿為類 pǒu lǒu 顥氣hào 引觴滿酌 shāng zhuó
頹然就醉tuí 與萬(wàn)化冥合míng
四、自讀課文,理解生字詞,嘗試翻譯
1、自余為僇人,居是州,恒惴栗。其隙也,則施施而行,漫漫而游。
僇:僇,通“戮”。這里是刑辱的意思。
居是州:居,住。是,這。州,指永州。
恒惴栗:恒,常常。惴栗,恐懼。憂懼的樣子。 隙 :公務(wù)之暇.
施施:緩慢行走的樣子。 漫漫:隨意不受拘束的樣子。
譯文: 自從我成為罪人,居住在這永州,心中常常憂懼不安。
在那些空閑的時(shí)候,我就外出緩緩地散步,不受拘束的游玩。
2、日與其徒上高山, 入深林,窮回溪;幽泉怪石,無(wú)遠(yuǎn)不到。到則披草而坐,傾壺而醉,醉則更相枕以臥,臥而夢(mèng)。意有所極,夢(mèng)亦同趣。
日,每日。 徒,隨從。 窮回溪:窮,窮盡。回溪,縈回曲折的溪澗。
幽泉,幽深的泉水。 怪石,奇特的石頭。 披,用手撥開。 更,更換交替。
相枕,互相緊靠著。 極,到 趣,通“趨”,往。
譯文:每天和隨從登上高山,深入深林,走遍縈回曲折的溪澗。只要有幽深的泉水和奇特的石頭,無(wú)論多遠(yuǎn)沒有不到的。一到那里,就撥開草叢隨地而坐,倒盡壺中的酒,喝得大醉;醉了就互相枕靠著躺下;躺下就做夢(mèng),心里想到了哪里,夢(mèng)中也就做到哪里。
3、覺而起,起而歸。以為凡是州之山有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
是 :這。 異態(tài):不同常態(tài) 未始:未嘗
譯文:睡醒之后就起身,起身后就直接回家。我認(rèn)為,凡是這永州山水有奇異形態(tài)的,都被我領(lǐng)略過,卻不曾知道西山怪異特別。
五、思考:
文章中心內(nèi)容是記敘西山之游,作者為何開篇從他處著墨?
明確:為托出西山作鋪墊
六、小結(jié):
本文中心內(nèi)容是記敘西山之游,但作者開篇卻從他處著墨,先寫以前對(duì)永州奇山異水的瀏覽,以此作為鋪墊,來(lái)比照映襯西山之游得不同于以往。以往所見的幽泉怪石沒有給作者帶來(lái)精神上的愉悅與解脫,雖然暢游酒醉,卻不能把自己全身心投入大自然中,因此“覺而起,起而歸”,心中的煩悶依然無(wú)法排遣。
七、 課堂練習(xí)
1、 文學(xué)常識(shí)填空
柳宗元,字 ,世稱 ,唐代著名文學(xué)家、哲學(xué)家,與蘇軾一起并列“唐宋八大家”,其他六家為 、 、 、 、
、 !妒嫉梦魃窖缬斡洝穼懹谧髡哔H官永州,是“ ”
的第一篇。
2、 解釋下列加點(diǎn)字
(1) 意有所極,夢(mèng)亦同趣: 。
(2) 到則披草而坐,傾壺而醉: 。
(3) 覺而起,起而歸: 。
3、 下列句子中加點(diǎn)字的解釋,不正確的一項(xiàng)是( D )
A、為僇人,居是州,恒惴栗 是:代詞,這。
B、其隙也,則施施而行 則:連詞,就。
C、日與其徒上高山 日:名詞作狀語(yǔ),每天。
D、醉則更相枕以臥,臥而夢(mèng) 夢(mèng):名詞,夢(mèng)境。
第二課時(shí)
一、研習(xí)課文第二段
思考:作者于何時(shí)、何地發(fā)現(xiàn)西山?
明確:今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。
追問:作者發(fā)現(xiàn)西山時(shí)都命仆人怎么做?
明確:遂命仆過湘江,緣染溪, 斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。
二、自讀課文,利用工具書理解詞語(yǔ)意思,并嘗試翻譯。
1、今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命仆人過湘江,緣染溪, 斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。
因:由于 始指異之:才指點(diǎn)西山并且感到它的奇異。 遂:于是
緣:沿著 斫榛莽:砍伐叢生的草木 茅茷:茅草
譯文:今年九月二十八日,由于坐在法華寺的西亭上,才指點(diǎn)著它,認(rèn)為它怪異。于是就命令仆人渡過湘江,沿著染溪,砍伐草木叢,燒掉茂密的茅草,直到山頂為止。
2、攀援而登,箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。其高下之勢(shì),岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱?M青繚白,外與天際,四望如一。
箕踞,席地而坐,像個(gè)簸箕。 遨,觀賞。 衽席,古代睡覺用的席子。
岈然洼然:岈然,(高的地方)像深山一樣深邃。洼然,(低的地方)像深池一樣低陷。
若垤若穴:垤,蟻垤,螞蟻?zhàn)龈C時(shí)堆在洞外的小土堆。穴,洞。
尺寸千里:千里之遙如在尺寸之間,形容登高望遠(yuǎn)。
攢蹙累積:攢,聚集。蹙,收縮。累積,重疊積壓。
縈青繚白:縈回著青山,繚繞著白云?M,繚都是纏繞的意思。
際,交會(huì).
譯文:我攀援著登上西山,席地而坐,觀賞風(fēng)景,周圍幾州的土地,都在我的臥席之下。 那些高高低低的地形,高的隆起,低的凹陷,有的像小土堆,
有的像洞穴。尺寸之界包含了千里的景物,各種景物聚攏緊縮,層層堆
疊,沒有一個(gè)能逃避我的眼光而隱藏起來(lái)。青山白水相互縈繞,外接天
際,四面望去,渾然一體。
3、然后知是山之特立,不與培塿為類。悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。
培樓:大小墳冢。這里借指小土堆似的山丘。悠悠,渺遠(yuǎn)的樣子。
顥氣,即浩氣,天地自然之氣。涯,邊際,極限。洋洋,廣大的樣子。
造物者,即天地、自然。
譯文:這才知道這座山的獨(dú)特卓立,與小丘實(shí)非一類.我的神思悠悠然與天地之氣相應(yīng),而無(wú)法找到它的邊際;情懷浩蕩與大自然共游,而不知道它的盡頭。
4、引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至,至無(wú)所見,而猶不欲歸。
觴:酒杯頹然:醉倒的樣子。
譯文:拿起酒杯滿斟而飲,搖晃就要醉倒,一點(diǎn)兒也不知道太陽(yáng)已經(jīng)下山。
蒼茫的暮色,從遠(yuǎn)處而來(lái),直到一無(wú)所見,而我還不想回去。
5、心凝形釋,與萬(wàn)化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故為之文以志。是歲,元和四年也。
釋:解除束縛。冥合:渾然一體。向,從前。未始,未嘗。
于是,從此,從現(xiàn)在。 故為之文以志:之,代所見景色。以,來(lái)。志,記
譯文:此時(shí)心神凝定,形體仿佛已經(jīng)消散和萬(wàn)物融合為一體。從此以后才知道我以前根本沒有游覽過,真正的游覽從這時(shí)才開始,所以為此寫了這篇文章來(lái)記載它。這一年,是元和四年。
三、學(xué)習(xí)文章寫作手法
(1)、比照映襯
西山的高峻峭拔:
凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。
尺寸千里,攢促累積,莫得遁隱。
縈青繚白,外與天際,四望如一。
西山之景的描摹,不直接寫眼中西山,而從多角度寫登西山所見所感
(2)、情景交融
作者游山的真正目的在于忘憂,西山之游真正之喜在于實(shí)現(xiàn)了自我與自然的兩相融合,樂以忘憂。登頂西山,所見山之高峻挺拔與他山形成比照。發(fā)現(xiàn)了西山的卓爾不群,心靈有所寄存的永州司馬不禁感慨“游于是乎始”。西山之怪特美和作者受到挫折卻不甘沉淪的人格之美相互映照,“悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮”。西山之巔,一覽雄渾景色,作者沉浸在自然景象與自我情致的妙合無(wú)垠之中。此時(shí),作者的“情”與西山的“景”完全融為一體。
(3)、前后呼應(yīng)
心情 前:“恒惴栗” 后:“心凝形釋,與萬(wàn)化冥合”
醉態(tài) 前:“傾壺而醉,醉則更相枕以臥” 后:“引觴滿酌,頹然就醉”
歸家 前:“覺而起,起而歸”, 后:“至無(wú)所見,而猶不欲歸”
始游 前:“未始知西山之怪特”, 后:“然后知是山之特立”
四、課堂練習(xí)
1、古今異義
(1)而未始知西山之怪特。
古義 未嘗 今義 沒開始
(2)攢蹙累積。
古義 重疊、積壓 今義 積累
(3)然后知吾向之未始游。
古文 這樣以后 今義 轉(zhuǎn)折連詞
(4)游于是乎始
古義:從此,從這時(shí) 今義:遞進(jìn)連詞
(5)醉則更相枕以臥
古義 :更換交替 今義:更加
(6)到則披草而坐
古義:撥 今義:覆蓋在肩背上
(7)然后知吾向之未始游
古義 :從前 今義:朝
2、一詞多義
異(1)始指異之 認(rèn)為……奇異
(2)以為凡是州之山有異態(tài)者 獨(dú)特
特 (1)而未始知西山之怪特 特別
(2)然后知是山之特立 超出一般
為(1)自余為人 成為
(2)故為之文以志 表目的
而(1)披草而坐,傾壺而醉
(2)臥而夢(mèng)
(3)覺而起,起而歸
(4)自遠(yuǎn)而至 以上四句表順承,“就”、“然后
(5)攀援而登,箕踞而遨
(6)施施而行,漫漫而游 以上二句表修飾,可譯為“地”、”著”
(7)悠悠乎與灝氣俱而莫得其涯
(8)而不知其所窮
(9)而未始知西山之怪特
(10)至無(wú)所見而猶不欲歸 以上四句表轉(zhuǎn)折,“卻”、”但是”
五、小結(jié)
自然山水對(duì)于柳宗元不是一種冷漠的存在,仿佛是親切的知己。因此,他筆下的自然山水便具有和他的性格相協(xié)調(diào)、相統(tǒng)一的美的特征:高潔、幽邃、澄鮮和凄清。這種自然美是通過對(duì)事物洞察幽微的細(xì)致刻畫而表現(xiàn)出來(lái)的。
柳巖
[《始得西山宴游記》教案 (蘇教版高一必修一)]相關(guān)文章: