方山子:即陳慥zào,字季常,號方山子,貴公子出身,終生不仕,蘇軾貶謫黃州期間,兩人過從甚密。光:光州,今河南潢川縣。 黃:黃州,今湖北黃岡縣。朱家、郭解:西漢游俠,事詳《史記游俠列傳》(游俠:古稱豪爽好結(jié)交,輕生重義,勇于排難解紛的人。)閭里:鄉(xiāng)里。
方山子,光、黃 間 隱人也。少 時 慕 朱家、郭解為人, 閭里之俠 皆
方山子是光州黃州一帶的隱士, 年輕時仰慕朱家郭解的為人,鄉(xiāng)里的游俠之士都
宗:尊奉,尊崇。折節(jié):改變以往的志向、行為。馳騁當世:在當代施展懷抱。不遇:不得志,不被賞識。遇,得志,見賞。
宗 之。 稍壯, 折 節(jié) 讀書, 欲以此 馳騁當世, 然終 不遇。
尊奉他。年歲稍長,就改變志向,發(fā)奮讀書,想要以此在當世有所作為,卻始終無人賞識。
遁:隱居。遁,隱去。岐亭:鎮(zhèn)名,位于今湖北麻城縣西南。 庵居蔬食:住草屋,吃素食。 庵,小草屋。
晚 乃遁 于光、黃 間, 曰岐亭。 庵居 蔬食,不與世相聞; 棄
晚年就隱居于光州黃州一帶,一個叫岐亭的地方。住草屋,吃素食,不與世人來往;拋棄
毀:撤除,廢除。
車馬, 毀 冠服, 徒步往來 山中, 人莫識也。 見其所著 帽,
車馬,扔掉讀書人的穿戴,徒步往來于山中,沒有誰認識他。(人們)看他所戴的帽子
方屋:帽頂呈方形。(方屋,形方而突起。)方山冠:漢代祭祀宗廟時,樂工所戴的帽子,用彩縠(縠hú,有皺紋的紗。)做成,既高又方。遺像:遺留下來的式樣。 謂:稱呼。
方屋而 高, 曰:“此豈 古 方山冠 之遺像乎!” 因 謂之方山子。
方頂而且突起,就說:“這難道是古代方山冠遺留下來的式樣嗎?”于是就稱他為方山子。
謫zhé:貶官。元豐三年(1079)蘇軾被貶為黃州團練副使。適:恰好,正好。 焉:兼詞,相當于“于是”“在那里”。
余謫 居于黃, 過 岐亭,適 見 焉。 曰:“嗚呼! 此
我被貶住在黃州時,(有一次)路過岐亭,正好在那里遇見他。我說:“哎呀,這是
矍jué然:吃驚地注視的樣子。
吾 故人 陳慥季常也,何為而在此?” 方山子亦矍然 問余 所以至此
我的老朋友陳慥啊, 為什么在這里呢?”方山子也吃驚地看著我,問我到此地的原
環(huán)堵蕭然:住所簡陋,屋內(nèi)空蕩蕩的。堵,墻。蕭然:空寂的樣子。
者。余 告之故, 俯而不答, 仰而 笑。呼 余 宿其家, 環(huán)堵蕭然,
因。我把原因告訴了他,他低頭不語,又仰天大笑,招呼我到他家過夜。他家里空蕩蕩的,
既:已經(jīng)。聳然:吃驚的樣子。
而 妻子奴婢皆有 自得之意。 余既聳然異之。
但他的妻兒奴仆都有一種怡然自得的神情。我感到非常吃驚。
使酒好劍:喜歡喝酒,喜歡舞劍。有:通“又”。嘉佑七年(1060),蘇軾任鳳翔府簽判時,陳慥其父陳希亮為鳳
翔府知州,因而與陳慥相識歧下。岐下,岐山下。岐山在今陜西鳳翔縣。
獨 念 方山子少時,使酒好劍,用財如糞土。 前十有九年,余在岐下,見
我獨自回想起方山子年輕時嗜酒弄劍,揮金如土的情形。十九年前, 我在岐山下見
從兩騎:帶著兩個騎馬的隨從。騎,一人一馬為一騎,這里指騎馬的隨從。挾二矢:攜帶這兩副弓箭。矢,箭,這里泛指弓箭。
方山子從 兩 騎, 挾二矢, 游西山。 鵲起于前, 使騎
到方山子帶著兩個騎馬的隨從,兩副弓箭,在西山一帶游獵。前方飛起一鵲,他就令隨從
怒馬:猶策馬,激馬使其怒而奔跑。
逐而射之,不 獲。 方山子 怒馬獨出, 一 發(fā)得之。 因 與余馬上論
追逐射鵲,沒有射中。方山子獨自躍馬而出,一箭射中飛鵲。于是就在馬背上和我談論起
精悍:精明強干。
用兵 及 古今成敗, 自謂 一世豪士。今 幾日耳, 精悍之色
用兵之道以及古今成敗之事,自詡為一代豪杰。如今才過了多少日子,那股英氣勃勃的神
見:通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。山中之人:指隱士。
猶 見于眉間,而豈 山中之人哉!
態(tài),依然在眉宇間顯現(xiàn),怎么會是山中的隱士呢!
世有勛閥:世代有功勛。勛閥,功臣門第。閥,古代仕宦人家大門外立左右兩柱,常用來標志功勛,左柱叫“閥”,
右柱叫“閱”。陳希亮是進士出身。“使從事于其間”兩句:他如果做官的話,現(xiàn)在已經(jīng)名聲顯赫了。使,假使。
然 方山子 世 有勛閥, 當 得官,使 從事于其間, 今 已
然而方山子出身于世代有功勛的家族,應當有官做,假使他做了官,至于今,也應該
顯聞。而其 家在洛陽,園 宅 壯 麗, 與公侯 等。 河
是聲名顯赫了。他的家在洛陽,園林住宅雄偉富麗,其規(guī)模與公侯人家不相上下。黃河以
河北:指黃河以北。
北 有田, 歲 得 帛千匹, 亦足以 富 樂。 皆棄 不取,
北還有田產(chǎn),每年的收入有上千匹絲帛,也足以過上富裕享樂的生活了,但他都放棄不要,
獨:偏偏。 此豈無得而然哉:這難道是一無所得才這樣的嗎?
獨 來 窮山 中,此豈 無得 而然 哉?
偏偏來到窮山之中,這難道是一無所得才這樣的嗎?
陽狂垢污:假裝瘋狂,故意涂抹污垢,(表示不愿為人所知)。 陽,通“佯”,假裝。
余聞 光、黃 間 多 異 人,往往 陽狂垢污, 不可得而見,
我聽說光州黃州一帶有很多與眾不同的人,往往蓬首垢面假裝瘋狂,但不太容易見到
儻見:偶然相見。儻tǎng,僥幸,偶然。
方山子 儻 見之 歟?
他們,方山子是偶然見到的吧?
張士安
[《方山子傳》對應翻譯 備課資料(人教版高二選修)]相關文章:
1.《方山子傳》翻譯
10.高二政治備課組教學計劃