1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 巧用緊縮詩句誘導(dǎo)古詩教學(xué)--《離騷》教學(xué)實(shí)錄與反思 (蘇教版高一必修二)

        發(fā)布時(shí)間:2017-12-12 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

                       浙江省湖州中學(xué)弁山校區(qū)  夏云陶

        要讀懂古代的詩歌,有時(shí)也離不開一點(diǎn)字詞上的翻譯。但是若像翻譯文言文一樣的翻譯一首詩歌,那實(shí)在是有點(diǎn)煞風(fēng)景了。如果將古詩翻譯成現(xiàn)代詩,倒可算是一種比較好的做法;不過這里還涉及到怎么譯,譯后對原文文氣會有怎樣的影響等問題。任何作品都是在作者所處的環(huán)境、相關(guān)的心理、當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐挠谜Z習(xí)慣的影響下產(chǎn)生的,盡量保留詩文的“原味”是很重要的。

        有一種保留詩意的做法是,緊縮詩句--保留簡單易記的詞句--形成詩歌的主干。這種方式如果利用得好,就可以成為教學(xué)上一個(gè)很好的誘導(dǎo)發(fā)點(diǎn),使學(xué)生對詩句的翻譯、理解在不自覺的過程中融會貫通,避免翻譯詩句引起的枯燥乏味。筆者在教授蘇教版必修三中《離騷》節(jié)選內(nèi)容時(shí)利用了這種方式,取得了意想不到的效果,現(xiàn)記錄如下。

        師:請同學(xué)們嘗試一下,能否將節(jié)選的《離騷》中的詩句進(jìn)行壓縮,留下你覺得足以說清作者意圖的話。

        生:我來改改前面的幾句。我將這些句子壓縮了,成了“高陽苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降;视[余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均!

        (學(xué)生鼓掌)

        師:大家鼓掌是因?yàn)橛X得他改得不錯(cuò)吧?那么請問,他的修改有什么特點(diǎn)?

        生:他的修改使詩歌更簡練了,而且還那么整齊,比原文更有節(jié)奏感了。

        師:照你這么說,修改后的詩歌成了四言詩,比原文更好了是嗎?

        生:好象不能這么說。

        師:請果斷些,到底認(rèn)為修改后的詩歌好,還是原詩好?我們評價(jià)一篇作品形式上的好壞應(yīng)該有哪些標(biāo)準(zhǔn)?

        生:應(yīng)該以主題的需要,表情達(dá)意的效果為需要吧!

        師:很好!那么四言詩的形式跟原詩形式相比,到底有什么區(qū)別?

        生:四言詩比原文更整齊,更有節(jié)奏感了,但是讀起來肯定比原詩要快,對于抒發(fā)心情而言可能顯得比較急促。

        師:看來同學(xué)們已經(jīng)學(xué)會從作者的心情和朗讀的情境去思考問題了。不過我想簡單地補(bǔ)充一下,在我國古代文學(xué)史上,《楚辭》是南方文化系統(tǒng)的源頭,而《詩經(jīng)》是北方文化系統(tǒng)的源頭,《詩經(jīng)》以四言詩為主要特色,《楚辭》相對比較自由,讀起來比較舒緩,所以這兩種形式的詩歌體現(xiàn)了不同地域的文化特色的。哪怕是一個(gè)語氣詞都有標(biāo)志性的作用,大家想到什么了嗎?

        生:“兮”字就是楚地方言的體現(xiàn)啊。

        師:所以我們能不能把原詩中的那些虛詞、語氣詞,比如“之”“兮”等字給隨意省略掉?

        生:不能。

        師:好。但是我還是要表揚(yáng)剛才那位同學(xué),他的提煉不是一般人做得到的,他至少幫助我們把詩歌的主要信息看得更清楚了吧?

        (很多學(xué)生在點(diǎn)頭。)

        師:如果我們沖著緊縮以求簡練的目的去改動詩歌,是否只能改成四言詩?能否再簡單些?

        生:我來試試。我還是講剛才的八句,可以改成“帝裔,考庸。攝提孟陬庚寅降。皇覽余度,錫嘉名。名余正則,字余靈均!保ㄓ袑W(xué)生笑了起來)

        師:這位同學(xué),你為什么笑?請站起來說說看。

        生:他是把詩的意思保留下來了,但是讀起來真難聽。

        師:好的,看來你感覺到了,原詩雖然沒有第一位同學(xué)修改后的四言詩那么整齊,但還是很有韻律的吧?當(dāng)一定的韻律與作者的情感相和諧時(shí),作品才會給人恰到好處的感受!不過,我還是要表揚(yáng)第二位同學(xué),因?yàn)樗娴木哂泻軓?qiáng)的概括能力,對于我前面提出的要求,他完成得還是很出色的吧?

        生(七嘴八舌):是的。

        師:不過就算求簡練,有一個(gè)字還是省不得,就是“伯”這個(gè)字。因?yàn)榍母赣H字“伯庸”,稱人的字而不稱名,本身就是表現(xiàn)對一個(gè)人的尊敬的,更何況屈原是對著死去的父親抒發(fā)自豪的感情,其中的敬意是很濃厚的,怎么可以隨便將其父的字給刪去一點(diǎn)呢!

        生:對,得把“伯”字添回去。

        師:現(xiàn)在我來改給大家看看,我只嘗試緊縮前兩句,將它改為“帝之苗裔,朕考伯庸”。同學(xué)們看看我修改后大意有沒有變?和第一位同學(xué)的修改相比,誰好些?

        (學(xué)生反應(yīng)很激烈,老師挑代表發(fā)言)

        生:大意沒變。不過在表達(dá)作者的情感時(shí)有差異了。因?yàn)楦鶕?jù)課下注釋,“高陽”帝是楚國君王的遠(yuǎn)祖,壓縮成“高陽苗裔”才可以看出屈原與楚國血肉相連的關(guān)系,“高陽”二字用意獨(dú)特,比光說“帝”好得多,因?yàn)檫@是屈原愛國的根本原因之一。

        生:“伯庸”是屈原父親的字,“朕”是“我”的意思,“朕考伯庸”雖然也是在介紹自己的父親,但是體現(xiàn)不出作者的意圖。當(dāng)某人說“我的父親是某某領(lǐng)袖”時(shí),不必加上“偉大”這樣的形容詞,我們也能體會他說話時(shí)的自豪感。但是“伯庸”這個(gè)人大家都不大熟,似乎沒什么名氣,只有加了“皇”字作修飾,我們才能比較容易地體會到屈原的“自豪感”,因?yàn)椤盎省笔恰皞ゴ蟆钡囊馑肌?/p>

        師:說得真精彩,這樣一來,同學(xué)們已經(jīng)不知不覺地在進(jìn)行翻譯,并把握了一些最難的字的含義。你們的取舍越來越接近作者情感的需要了。大家再來思考一下,作者在寫這首詩時(shí),有沒有有意的進(jìn)行緊縮?

        生:有,“皇覽揆余初度兮”中的“皇”就是對前文中“皇考”的緊縮。

        師:誰能告訴我,作者為什么不說“考覽揆余初度兮”而說“皇覽揆余初度兮”?“考”是父親的意思,看起來更明白!

        生:還是為了突出父親的偉大,所以保留“皇”字,省去“考”了。

        師:有道理,如果同學(xué)們始終注意屈原的情感取向,就會對每個(gè)字的用意都有很貼切的把握了。前面兩位同學(xué)的修改,相比之下第一位同學(xué)的保留得多些,請讓我再來重復(fù)一下他的修改:高陽苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降;视[余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均。希望大家仍然從“更貼切地表達(dá)情感”這個(gè)角度去思考一下,除了剛才討論過的句子外,你對修改后的其他語句還有什么看法?

        (學(xué)生間出現(xiàn)了討論,片刻后,教師提問,學(xué)生自由發(fā)言)

        生:“攝提孟陬,庚寅吾降”這樣的改法,只是注意到了其中有三個(gè)詞語是用來表示時(shí)間的,出生的時(shí)辰交代清楚了;但卻使我覺得無法表達(dá)作者強(qiáng)調(diào)的語氣。作者是為了強(qiáng)調(diào)自己出生時(shí)間的巧合,自身的不平凡,其中的“貞”是“正”的意思,這個(gè)字被抽掉后語氣就變得很平淡,簡直是流水帳式的交代,實(shí)在是省不得。

        生:“皇覽余度,錫余嘉名”中的“初”省不得,因?yàn)樗菍η懊娉錾鷷r(shí)間等內(nèi)容的照應(yīng),這種照應(yīng)也是具有強(qiáng)調(diào)作用的!罢亍弊忠驳帽A,因?yàn)樗恰伴_始”的意思,屈原的父親根據(jù)前面那么多不平凡的前提才給屈原起了名,這里用“肇”字可以體現(xiàn)非常鄭重的態(tài)度。

        生:“揆”也很重要,我剛才查了一下《古漢語常用字字典》,“覽”是“看”的意思,“揆”有“揣測、推理”的意思,由“看”到“推理”是一個(gè)過程,它也能體現(xiàn)出屈原的父親給兒子取名、字時(shí)的慎重。

        師:大家把那些可以翻譯的提示必要信息的詞的作用都分析了出來,還有別的想法嗎?

        生:我的說法會重復(fù)老師前面的看法,但是我還是要告訴大家,我想把其它被刪除的字都補(bǔ)回去,因?yàn)樗鼈冊谡{(diào)節(jié)語速,表達(dá)語氣,準(zhǔn)確表達(dá)情感方面確實(shí)起到了不可忽視的作用啊。

        師:太好了!大家已經(jīng)不需要我的再多的指導(dǎo)了,我想,你們都會朗讀得很成功了,你們對剛才幾句話中的重點(diǎn)字詞的含義都理解了,不必再進(jìn)行枯燥的翻譯了。下面還有一些詩句,希望同學(xué)們通過自學(xué)的方式,也從嘗試緊縮開始,想一想原文中一字一句的意義,也許你會覺得讀《離騷》這樣的作品真的可以成為我們的一種享受。

            教授《離騷》,課堂氣氛常常是沉悶的,這是因?yàn)檫@樣的詩中有難懂的字詞,而為了讀懂此詩就必須先了解字詞的含義,翻譯上的困難會使詩歌的魅力受到影響。其次,這首詩中蘊(yùn)涵著屈原獨(dú)特的精神品質(zhì),這種精神品質(zhì)的形成應(yīng)該與其獨(dú)特的經(jīng)歷相關(guān),但是過多的拘泥于對人物身世的了解,又會使課堂缺失語文味。在這雙重困難中,教師的教常常會顯得較為板滯。整體上說,上這課文確實(shí)很難使課堂活躍起來。最嚴(yán)重的還得算是不能將“言”與“文”很好的結(jié)合起來。所以,筆者常常聽一些老師在上了《離騷》后會說 “這課上起來很沒意思”。

            筆者認(rèn)為這種教學(xué)中的壓抑與《離騷》的字詞及情境確實(shí)有密切的關(guān)系。其實(shí),隱含在這困境背后的根本原因是教師的教學(xué)心態(tài),教師被詩歌那種莊重的情境所拘囿,以為這樣的課文本來就應(yīng)該上得莊重些為好,結(jié)果使得整個(gè)課堂一不小心失去了活力。當(dāng)然,我們不能把《離騷》上得帶有喜劇色彩,我們只能在教學(xué)策略、教學(xué)手段做一些調(diào)整,使得“言”與“文”能夠巧妙地結(jié)合在一起。

            緊縮詩句就是一種非常有效的教學(xué)策略。它可以培養(yǎng)學(xué)生的概括能力,激發(fā)學(xué)生的主動性。因?yàn)閷W(xué)生都想顯示一下自己的能力;如果能和屈原這樣的世界文化名人比比誰的筆力強(qiáng),那不是一次很了不起的嘗試嗎?在嘗試的過程中,其他學(xué)生很自然地就會產(chǎn)生比較心理,這種比較使得這次修改不會僅僅是教師和個(gè)別同學(xué)的交流,而是多數(shù)人可以參與進(jìn)來的語文活動。在比較的過程中,很多字詞的含義被凸顯了出來,這比教師的空洞的說教要靈動得多;學(xué)生對作者的特殊情感也會有隨之而來的明確的認(rèn)識,其間的收獲是通過慢慢地打開學(xué)生的思想的閘門再慢慢地滲入到學(xué)生的記憶深處的,其影響會更長遠(yuǎn)。

            緊縮除了起到了鍛煉學(xué)生概括能力的作用外,更有價(jià)值的是它使整個(gè)教學(xué)內(nèi)容被打通了,不僅讓學(xué)生學(xué)得實(shí),還學(xué)得活。學(xué)生想將原詩改成什么樣子,多少字?jǐn)?shù),并不重要;重要的是學(xué)生成了學(xué)習(xí)的主人,學(xué)生的互動探討是自發(fā)的。我相信在我們的教學(xué)中如果能多發(fā)現(xiàn)一些這樣的有價(jià)值的“誘發(fā)點(diǎn)”,學(xué)生學(xué)語言的興趣會被真正激發(fā)出來,學(xué)生的語文素養(yǎng)將會得到真實(shí)有效的改善。在這樣的基礎(chǔ)上,其他的詩句我們完全可以放心大膽地讓學(xué)生去自學(xué),這也是一種獲得實(shí)質(zhì)性提高后的自信的體現(xiàn)。

         

        王者

        [巧用緊縮詩句誘導(dǎo)古詩教學(xué)--《離騷》教學(xué)實(shí)錄與反思 (蘇教版高一必修二)]相關(guān)文章:

        1.高一數(shù)學(xué)必修1教學(xué)課件

        2.中學(xué)語文必修二《詩經(jīng)》《離騷》 復(fù)習(xí)學(xué)案

        3.日記教學(xué)實(shí)錄

        4.生物必修二教學(xué)計(jì)劃

        5.化學(xué)必修二教學(xué)計(jì)劃表

        6.地理必修二教學(xué)計(jì)劃

        7.物理必修二教學(xué)計(jì)劃

        8.高一歷史教學(xué)反思隨筆

        9.送元二使安西古詩句意

        10.古詩送元二使安西詩句

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>