1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 情到深處總銷魂--《與元微之書》導學(人教版高一選修教學論文)

        發(fā)布時間:2017-10-17 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

         情到深處總銷魂

        --《與元微之書》導學

        萬樹相

        什么處境會令你無比痛苦?身處逆境慘遭打擊的時候。什么時間最需要朋友的慰藉?孤獨無助身在異鄉(xiāng)的時候。什么時候最想念朋友?夜深人靜寂寞難耐的時候。什么是你真正的朋友?危難中互相慰藉,互相扶持的那個人。這都離不開一個“情”字,情是璀璨的寶石,帶露的花朵,文學的靈魂。

        【課文導學】

        患難至交,情濃如酒

           --《與元微之書》賞析

        書信,尤其是私人之間的往來信件,都是自由率真,沒有避諱的心跡袒露,因此書信更適合暢所欲言,也更有個性。與王維《山中與裴迪秀才書》清新疏淡的風格不同,白居易的《與元微之書》卻是直抒胸臆,沉郁悲痛,感情濃烈?芍^聲情并茂,文質(zhì)兼美。文因情動人,發(fā)自肺腑的感情,自然率真,最能打動人,感染人。

        反復呼告,情不可遏 信的開篇接連用了兩個“微之”,直呼其名,傾訴分別之日久,音斷之日長,無法相見,又音信斷絕,長久以來的對朋友無法抑制的深切懷念,對人生短暫,而思念深長的感喟,有如洶涌的浪濤,滾滾而來,勢不可遏。接著,又反復呼告,“微之,微之,如何!如何!”可見其為友人的“天各一方”,“各欲白首”的椎心之痛,溢滿紙上,郁憤滿懷,不能自已,于是呼天搶地:“天實為之,謂之奈何!”司馬,歷來是中唐時期安置朝廷貶官的職務(wù),隸屬刺史,有權(quán)無職,形同虛設(shè)。元和十年,白居易因得罪權(quán)貴而被貶謫到邊遠的江州(九江),擔任江州司馬,這對一個積極進取、有遠大抱負的人來說,無疑是沉重的打擊,三年來,孤獨居于偏遠的貶謫地,作者滿腔怨憤,無處傾訴,一旦找到契機,情感就象是火山里的巖漿,噴涌而出。因此,文章的感情顯得沉郁悲痛。文中最后兩段的的開頭也使用反復呼告的手法,連呼“微之,微之”, 直接傾訴,感情更加深摯濃烈,催人淚下。

        兩情相映,深摯感人 第二段寫對友人對己的深摯之情的感念傷懷。元微之,即元稹,微之是他的字,支持白居易倡導的“新樂府運動”,多有唱和。詩與白居易齊名,世稱“元白”。相同的政見,共同的文學主張,使得他們成了肝膽相照、感情深厚有如膠漆的至交。元和十年,即三年前,元稹也被貶為通州(現(xiàn)在四川省達川市)司馬。三年前初到洵陽的作者通過另一位友人熊孺登之手,收到朋友微之病重時的信札,先引用信中的話,寫朋友病中還在對自己被貶謫而擔憂,的一片深情重意。 “悲哉!微之於我也其若是乎!”是真實感情的自然流露。又引用了微之病中寄來的一首詩,感念朋友對自己的牽念擔憂。三年前的書信,至今記憶猶新,這是多么深厚的情誼!這足以證明他們的情誼非同一般,元稹的善良真摯,對友人的深切關(guān)懷,怎能不使被關(guān)懷者感動得流淚呢?所以他說:“此句他人尚不可聞,況仆心哉!至今每吟,猶惻惻耳!边@怎能不令他心潮澎湃,無比感動和激動?這是生命不能承受的重量啊,作者如何能承受得了呢?傾訴衷腸,凄切感人,極易引起共鳴。

        知足達觀,寬慰友人 作者見微之為自己的命運如此憂慮,就寫了三件如意的事來寬慰朋友,一是家中人平安團聚,享受到天倫之樂。無須掛念;二是生活雖然簡樸但可以自給,自己很知足,無須擔憂;三是在風景佳麗之地建了草堂,可以有所寄托,足以令人快慰。平淡樸實的文筆透露出自己不是消沉厭世而是達觀知足,樂天知命、隨遇而安的豁達胸襟。也是為對方著想,不愿意讓朋友為自己的不幸遭遇難過擔憂,表現(xiàn)了作者對友人真摯深厚的情誼。

        【美點鑒賞】

        自然天成出華章

                  --《與元微之書》藝術(shù)探微

        率性而發(fā),意到筆隨。在信中,詩人時而直接抒發(fā)內(nèi)心的思念與感慨, 時而敘話家事,時而寫景覽勝,率性而發(fā),千回百折,如行山陰道上風景,使人目不暇接。想哭就哭,想笑就笑。意到筆隨,融記敘、描寫、議論、抒情一爐。如第7自然段,開頭直呼友人之名,記敘信寫成時的情景:“微之,微之,作此書夜,正在草堂中,山窗下,信手把筆,隨意亂書,封題之時,不覺欲曙!弊髡唠x愁別緒縈繞心頭以至徹夜不眠,接著寫窗外所見:“舉頭但見山僧一、兩人,或坐或睡;又聞山猿谷鳥,哀鳴啾啾”。山僧率性,默無聲息,猿鳥哀鳴,空山寂寞。景色好不凄清!客居異鄉(xiāng)僻壤的詩人,對友人的強烈思念油然而生,不由得直抒對友人濃烈的思念之情:“平生故人,去我萬里。瞥然塵念,此際暫生。”“……籠鳥檻猿俱未死,人間相見是何年?”可以想見詩人此時肝腸寸斷,百感交集。和友人遠隔萬里不得相見的悵惘、悲傷、無奈以及由此泛起的無以復加的思念之苦,被貶謫的怨憤辛酸等等,一起涌上心頭,黯然垂涕,老淚縱橫,發(fā)出 “籠鳥檻猿俱未死,人間相見是何年”的絕望悲憤的呼喊,可謂一字一淚,引起讀者的強烈共鳴。尤其是最后一段,詩人恨不得裂開胸膛,掏一顆滴血的心來,呼喊出“微之,微之,此夕此心,君知之乎?”至誠至深,哀傷欲絕,誰能無動于衷呢?詩人的感情如洶涌的潮水,撲面而來,寫到這里,可以說是言已盡而意未窮,使讀者受到深深的震撼。

        文詩相映,精練文雅。  本文雖是一封私人信件,但語言優(yōu)美,簡練文雅。文章語言于靈活自然的散句中多用齊整的偶句,四、五、六、七言相間,既節(jié)奏鮮明,韻律和諧,又富于變化。比如四字偶句,“信手把筆,隨意亂書,封題之時,不覺欲曙!薄捌缴嗜耍ノ胰f里。瞥然塵念,此際蹔生。餘習所牽”,兩兩成對,朗朗上口。具有音樂美。五字句,“喬松十數(shù)株,修竹千餘竿;青蘿為牆垣,白石為橋道”,對仗工整,音韻和諧。六字句, “流水周於舍下,飛泉落於簷間”,鋪排的手法,描繪出富有詩意的美麗風光;七字句,“門內(nèi)之口雖不少,司馬之俸雖不多”,形成工整的反對,接著下文的“量入儉出,亦可自給,身衣口食,且免求人”,洋溢出自我滿足的達觀心情。不但如此,兩位大詩人還以詩唱和,不僅表達了深摯的友情,而且更增添了書信的文采,使得語言精練文雅,更值得玩味欣賞。

         

        萬樹相

        [情到深處總銷魂--《與元微之書》導學(人教版高一選修教學論文)]相關(guān)文章:

        1.與元微之書文言文翻譯

        2.高中語文選修課專題式教學論文

        3.生物學教學論文

        4.情到深處,是淡定,是坦然

        5.男女銷魂的詩句

        6.與陳伯之書原文加翻譯

        7.人教版高一英語課件

        8.人教版高一必修《故都的秋》教案

        9.與陳伯之書原文及翻譯

        10.高一地理教學論文

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>