孟子“王道”的現(xiàn)實(shí)意義
--再讀《孟子寡人之于國(guó)也》(梁惠王章句上)
【原文】梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣!河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
【譯文】梁惠王說(shuō):“我對(duì)于治理國(guó)家,(真?zhèn)是)盡心盡力了呀!河內(nèi)發(fā)生了災(zāi)荒,就將那里的老百姓移往河?xùn)|,將河?xùn)|的糧食運(yùn)送到河內(nèi)。河?xùn)|發(fā)生了災(zāi)荒時(shí),我也是這樣做?纯脆弴(guó)的君主辦理政事,沒(méi)有一個(gè)像我這樣盡心的?墒,鄰國(guó)的人民并沒(méi)有減少,我的人民也并沒(méi)有增多,這是什么原因呢?”
【原文】孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻:填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走;虬俨蕉笾梗蛭迨蕉笾,以五十步笑百步,則何如?”
【譯文】孟子回答說(shuō):“大王喜歡打仗,就讓我拿戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)打比方吧。戰(zhàn)鼓咚咚地敲響,短兵已經(jīng)相接,(打了敗仗的)就拋下盔甲,拖著武器,狼狽逃竄。有的逃了一百步才停下來(lái),有的只逃五十步就停下來(lái),(后者)拿自己的只逃五十來(lái)步這一點(diǎn)去譏笑逃跑上百步的人(怕死),(您覺(jué)得)怎么樣呢?”
【原文】曰:“不可;直不百步耳,是亦走也!
【譯文】梁惠王說(shuō):“不行;只不過(guò)沒(méi)有逃跑上百步罷了,可這也是逃跑呀!
【原文】曰:“王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)(cù密)罟不入洿池,魚(yú)鱉不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。
【譯文】孟子說(shuō):“大王您既然懂得了這個(gè)道理,就不必去指望您國(guó)家的人民比鄰國(guó)增多啦。(治理國(guó)家的人)只要不去妨礙農(nóng)民耕種收割的時(shí)間,那糧食就吃不了;不拿過(guò)于細(xì)密的漁網(wǎng)到池塘中去撈魚(yú),那魚(yú)類(lèi)水產(chǎn)便吃不完;砍伐林木有定時(shí),那木材便用不盡。糧食和魚(yú)類(lèi)水產(chǎn)吃不完,木材用不盡,這樣便使老百姓供養(yǎng)生人、安葬死者不會(huì)感到有什么不足用。老百姓養(yǎng)生葬死沒(méi)有什么不足用,這便是王道的起點(diǎn)。
【原文】“五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣。謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。
【譯文】“在五畝大的住宅旁,種上桑樹(shù),上了五十歲的人就可以穿上絲棉襖了;雞和豬狗一類(lèi)家畜不要耽誤它們繁殖飼養(yǎng)的時(shí)間,上了七十歲的人就可以經(jīng)常吃到肉了;一家一戶(hù)所種的百畝田地能適時(shí)得到耕作,數(shù)口之家就不會(huì)鬧饑荒了。(又)認(rèn)真地搞好學(xué)校教育,反復(fù)地闡明孝順父母、尊敬長(zhǎng)者的道理,頭發(fā)花白的老人們就不會(huì)肩挑背負(fù)出現(xiàn)在道路上了。七十歲上的人穿著絲帛吃著肉食,老百姓不缺衣少食,這樣還不能實(shí)現(xiàn)王道的事,是決不會(huì)有的。
【原文】“狗彘食人食而不知檢,涂有餓殍而不知發(fā);人死,則曰,‘非我也,歲也!呛萎愑诖倘硕鴼⒅,‘非我也,兵也?’王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉!
【譯文】“現(xiàn)在,富貴人家的豬狗一類(lèi)家畜吃著人的糧食卻不知道制止,路上出現(xiàn)了餓死的人賑濟(jì)饑民;老百姓死了,卻說(shuō)‘(致他們于死的)不是我,是兇年饑歲’,這和拿刀子殺人,卻說(shuō)‘殺人的不是我,是兵器’有什么不同呢?大王您要是能夠不歸罪于兇年饑歲,這樣,天下的老百姓便會(huì)到您這兒來(lái)了!
【簡(jiǎn)評(píng)】戰(zhàn)國(guó)中期,社會(huì)劇烈動(dòng)蕩,戰(zhàn)爭(zhēng)頻仍,統(tǒng)治者為滿(mǎn)足私欲而殘酷地壓榨百姓。孟子對(duì)這種現(xiàn)象極為憎惡。他指責(zé)當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)是“庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓殍,此率獸而食人也”(《孟子梁惠王章句上》)。他主張統(tǒng)一天下,但堅(jiān)決反對(duì)不仁義的戰(zhàn)爭(zhēng),認(rèn)為只有“不嗜殺人者”才能統(tǒng)一天下。為此,他提出了自己的“仁政”主張,而仁政的實(shí)質(zhì)就是“保民而王”,即愛(ài)護(hù)老百姓,使他們安居樂(lè)業(yè)。孟子認(rèn)為,為王者首先必須解決老百姓的基本生活保障,使他們“養(yǎng)生喪死無(wú)憾”。怎樣才能達(dá)到這種目的?孟子指出,應(yīng)該做到“不違農(nóng)時(shí)”、“數(shù)(cù密)罟不入洿池”、“斧斤以時(shí)入山林”。做到這一點(diǎn),孟子認(rèn)為還只不過(guò)是“王道之始”。真正的“王道”,還應(yīng)該讓老百姓過(guò)得更好一些,即“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒”。衣食住行、生養(yǎng)死葬等物質(zhì)的問(wèn)題解決了,還必須進(jìn)行禮儀教化,“謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路”引導(dǎo)老百姓一心向善。只有這樣,才能得到老百姓的衷心擁護(hù)。
兩千多年前的孟子,在這里明確地告訴人們,要達(dá)到“王道”,首先必須解決老百姓“衣食住行”、“生養(yǎng)死葬”等基本的物質(zhì)生活問(wèn)題,要解決這些問(wèn)題,就必須注重可持續(xù)發(fā)展;而要使老百姓真正“安居樂(lè)業(yè)”、社會(huì)和諧發(fā)展,還必須認(rèn)認(rèn)真真地搞好教育,引導(dǎo)老百姓一心向善。
改革開(kāi)放以來(lái),我們的經(jīng)濟(jì)發(fā)展了,這是不爭(zhēng)的事實(shí)。
可是,經(jīng)濟(jì)發(fā)展所付出的代價(jià)也是異常沉重的:
環(huán)境污染、資源浪費(fèi)……
暴殄天物、奢侈浪費(fèi)……
地區(qū)差異、行業(yè)暴利……
“襄汾尾礦庫(kù)潰壩”、“三鹿”……
不擇手段、為富不仁......
各級(jí)各類(lèi)教育的急功近利……
……
隨著老齡化社會(huì)的到來(lái),“老有所養(yǎng)”、“老有所依”也是我們必須面對(duì)的重大課題。
所有這些,無(wú)不警示著有良知的人們: “可持續(xù)發(fā)展”、全面落實(shí)“科學(xué)發(fā)展觀”,“以人為本”、“創(chuàng)建和諧社會(huì)”,勢(shì)在必行、任重而道遠(yuǎn)哪!
[孟子王道的現(xiàn)實(shí)意義(人教版高二選修)]相關(guān)文章:
1.孟子答梁惠王閱讀答案
6.化學(xué)選修5試題及答案
8.孟子《孟子欲休妻》文言文翻譯