中國的語言很奇妙。
就像一組積木能夠搭出千變?nèi)f化的形狀一樣,中國語言可以隨意組合成表達(dá)不同的意思。比如“我不是一個(gè)隨便的人”,將這句話重新組合,可以變成“我一隨便不是個(gè)人”,意思竟然大相徑庭;再如“不可隨處小便”這句話,重新排列后就變成“小處不可隨便”這樣神奇的句子來。即使表達(dá)相同的意思,也可以有不同的組合順序。比如“羅馬不是一日建成”,也可以是“建羅馬不是一日成”,或“羅馬成不是一日建”等。不需要加一字或減一字,只是調(diào)整字詞的位置即可達(dá)到不同的表達(dá)效果。余光中在《天涯情旅》的自序中曾提出:“最有效的文化應(yīng)該使用最多元的、最有彈性的語言。語言有彈性,才能左右逢源,變化多姿!苯栌糜嗬舷壬恼f法,這大概便是中國語言富有彈性的一種表現(xiàn)吧。
中國語言的彈性之大,是令人瞠目結(jié)舌的。作家李國文曾在《漢語的無奈》一文中寫道:“漢字除了講究自身架構(gòu)的美外,還很在乎通篇謀劃的美,弄兩個(gè)不三不四的洋字,夾在其中,實(shí)在大煞風(fēng)景,真像吃米飯時(shí),嚼著一粒石子似的硌牙,是一件很不舒服的事情。漢字方塊字特點(diǎn),對于外來語,從來是不大親和的。”如果僅從視覺的角度談,看著似乎確有洋字和漢字不搭的感覺;可是換一個(gè)角度呢?如果從聽覺的角度,聽著會(huì)不會(huì)舒服點(diǎn)呢?
臺(tái)灣人很喜歡將洋文摻在中文中表述,聽起來竟然會(huì)產(chǎn)生洋文與漢字相得益彰的特別之效。最近很火的臺(tái)灣選秀節(jié)目“星光大道”,評(píng)委經(jīng)常說,某位參賽歌手過于強(qiáng)調(diào)聲音的技巧,忘了放進(jìn)感情,讓人聽了沒有“feel”(即感覺)。英文中“feel”的發(fā)音像“飛”字的聲母(f)和自由的“由”(iu)字的韻母的組合,當(dāng)評(píng)委念出這個(gè)英文單詞時(shí),令人聯(lián)想到“自由自在地飛”,這不正是聽歌給人的享受感嗎?《魯豫有約》的主持人采訪臺(tái)灣有名的組合“she”時(shí),歌手很喜歡用“ending”這個(gè)英文單詞來表達(dá)結(jié)束的意思,比如“表演ending(結(jié)束)之后,也常常會(huì)感覺到累”的表述。“ending”是這句話中發(fā)音最清脆的,聽者仿佛聽到類似“叮咚--!”的一聲,表示停止信號(hào)的鈴聲,聽覺頗受沖擊。歌手上臺(tái)表演時(shí)高度興奮下臺(tái)立刻陷入疲憊的狀態(tài)聽者自然感同身受。臺(tái)灣人的英譯漢有著更為返樸歸真的味道,比如將“blog”譯為“部落格”,利用英文的發(fā)音,解釋博客的個(gè)人原創(chuàng)性,真是妙不可言?梢,中國的語言從不排斥外來語言,只要運(yùn)用得當(dāng),就能錦上添花,使表意更形象、更活潑、更豐富。
中國的名家大作能夠自如地雕砌他們的語言,在文學(xué)領(lǐng)域,聳起風(fēng)格迥異的殿堂樓閣。比如有語言大師之美譽(yù)的老舍“留神語言的自然流露,遠(yuǎn)過于文法的完整;留神聲調(diào)的美妙,遠(yuǎn)過于修辭的選擇”;美學(xué)大師朱光潛注重“很難說的理”用“很淺的話說出來”。正是因?yàn)樗麄冋莆樟酥袊Z言特點(diǎn),熟諳其規(guī)律,使用起來才得心應(yīng)手。大師級(jí)的人物往往能形成獨(dú)特的語言風(fēng)格。
語言風(fēng)格的形成來自于歲月的積累和人生的智慧。看來,僅僅想要欣賞中國語言藝術(shù)之美妙,都必須多讀、多練、多悟!何況是學(xué)習(xí)和掌握這門語言。其實(shí)語言的作用很大的,不止說話、寫文章需要借用語言,它也是改變?nèi)祟惷\(yùn)的神奇工具。比如:一提到中國文化,你會(huì)想到孔子的《論語》,一提到西方文化你會(huì)想到《圣經(jīng)》;如果你對猶太民族了解得更多一點(diǎn)的話,一定會(huì)想到《摩西十誡》,所有這些語言并不能占到人類文化總量的百分之一、萬分之一、千萬分之一,卻形成了影響全世界人的生活和思想的文化核心,并且還將長遠(yuǎn)地影響下去。
[高中第一堂課:漢語之美(人教版高一必修)]相關(guān)文章:
3.人教版高一語文必修一知識(shí)點(diǎn)總結(jié)