【解題】
柳宗元自唐順宗永貞元年(805)被貶到永州后,一呆就是10年。當(dāng)時(shí)的永州,非;钠,地瘠民貧;但山水幽美,景色秀麗。柳宗元身遭貶謫,內(nèi)心郁悶,因而寄情山水,搜奇覓勝,并寫了二十多篇山水游記。這些游記,能抓住景物的具體特征,寫得富有生機(jī),形神兼?zhèn),語(yǔ)言精美,并抒發(fā)了他遭受迫害的孤寂悲憤心情,具有鮮明的藝術(shù)特色,為我國(guó)的游記散文奠定了基礎(chǔ),對(duì)后世的游記文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生過積極影響。在這些游記中,最著名的有8篇,被稱為“永州八記”,本文就是永州八記中的第一篇。
元和四年(809)九月二十八日,柳宗元在法華寺游覽,在眺望中發(fā)現(xiàn)了西山勝景,于是渡過瀟水,登上西山頂峰,飽覽了山巒秀色,體驗(yàn)了山水的情趣,直至暮色蒼茫,還依依不愿離去。經(jīng)過這次西山之游,他才覺得真正的游覽是從這里開始的,于是寫了這永州八記的第一篇《始得西山宴游記》。
【注評(píng)】
余自為僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。 僇人:同“戮人”,受過刑辱的人,罪人。作者因永貞革新失敗,被貶為永州司馬,故自稱僇人。僇,通“戮”,恥辱。是州:這個(gè)州,指永州。恒:常常。惴栗:恐懼不安。惴,恐懼。栗,發(fā)抖!鸷ε抡䲠陈渚率。 其隙也,則施施(yìyì)而行,漫漫而游。 其:如果,連詞。隙:指空閑時(shí)間。施施而行:慢慢地行走。施施,慢步緩行的樣子。而:連詞,連接狀語(yǔ)和中心詞,不譯。漫漫而游:無拘無束地游。漫漫,不受拘束的樣子!鹫f明好游來歷。 日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠(yuǎn)不到。 日:每日,時(shí)間名詞作狀語(yǔ)。其徒:那些同伴。徒,同一類的人,指愛好游覽的人。窮:走到盡頭;叵呵巯。幽泉:深僻的泉水。無遠(yuǎn)不到:沒有一處僻遠(yuǎn)的地方不曾到過!鹬葜剿疅o不游。 到則披草而坐,傾壺而醉。 披草:分開草。披,用手分開。傾壺:倒盡壺里的酒。傾,倒出來。 醉則更相枕以臥,臥而夢(mèng)。 更相:互相。以:連詞,同“而”。 意有所極,夢(mèng)亦同趣。 心里有向往的好境界,夢(mèng)里也就有相同的樂趣。所極:所向往的境界。極,至,向往。 覺而起,起而歸。 覺:睡醒!鹩沃疅o不盡興。 以為凡是州之山有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 以為:認(rèn)為。異態(tài):奇特的形狀。未始:未曾。怪特:奇異特別。○獨(dú)遺此山未游。承上啟下,襯托西山。
第一段,概括描寫平日一般游覽情況,為具體描寫西山宴游作陪襯。
今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。 今年:指元和四年(809)。法華:指法華寺,在原零陵縣城東山之上。西亭:在法華寺內(nèi),為柳宗元所建,他經(jīng)常在這里游賞山景,飲酒賦詩(shī)。始:才,副詞。指異之:指著它覺得它奇特。指,指點(diǎn)。異之,覺得它奇特。異,意動(dòng)用法。○點(diǎn)出西山。 遂命仆人,過湘江,緣染溪。斫榛(zhēn)莽,焚茅茷(fá),窮山之高而止。 湘江:應(yīng)為瀟水。瀟水流經(jīng)永州城西,至萍州才與湘江匯合。緣:沿著。染溪:又作“冉溪”,柳宗元又稱為“愚溪”,是瀟水的一條小支流。斫:砍伐。榛莽:指雜亂叢生的荊棘灌木。茅茷:指長(zhǎng)得繁密雜亂的野草。茷,草葉茂盛。窮山之高而止:一直砍除、焚燒到山的最高處才停止。窮,盡,指把榛莽、茅茷砍除、焚燒盡。 攀援而登。箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽(rèn)席之下。 箕踞:像簸箕一樣地蹲坐著。指坐時(shí)隨意伸開兩腿,像個(gè)簸箕,是一種不拘禮節(jié)的坐法。正規(guī)坐法,屁股要壓在腳后跟上,兩腿不能伸直;せ,這里是名詞作狀語(yǔ)。踞,蹲坐。遨:游賞。土壤:土地,指地域。衽席:坐墊、席子!瘘c(diǎn)出宴游。 其高下之勢(shì),岈(xiā)然洼然,若垤(dié)若穴,尺寸千里,攢(cuán)蹙(cù)累積,莫得遁隱。 其:代詞,指上句“數(shù)州之土壤”。岈然:高山深邃的樣子。岈,《廣韻》:“岈,蛤岈,山深之狀!蓖萑唬荷罟鹊屯莸臉幼印!搬弧背小案摺,“洼然"承“下”。垤:蟻封,即螞蟻洞邊的小土堆!叭糅臁背小搬弧保叭粞ā背小巴萑弧。尺寸千里:(從西山頂上望去)只有尺寸之遠(yuǎn),實(shí)際上有千里之遙。攢:聚集在一起。蹙:緊縮在一起。累積:堆積。莫得:沒有什么能夠。莫,沒有什么,代詞。得,能。遁隱:隱藏。 縈青繚白,外與天際,四望如一。 縈青繚白:青山縈回,白水繚繞。作者為了突出“縈”“繚”景象,有意把主謂式變成動(dòng)賓式。白,指山頂所見瀟、湘二水。際:接近,動(dòng)詞。四望如一:向四面望去都像一樣的!饘懳魃剿娭啊 然后知是山之特立,不與培塿(1óu)為類。 是山:這座山,指西山。特立:特別突出。培塿:小土堆。 悠悠乎與灝(hào)氣俱而莫得其涯,洋洋乎與造物者游而不知其所窮。 悠悠乎:遼闊浩渺啊。灝氣:同“浩氣”,指天地間的大氣。俱:在一起。莫:不能,副詞。涯:邊際。這句是說西山在空間上的廣大。洋洋乎:悠然自得啊。造物者:創(chuàng)造萬物的天地,指大自然。窮:盡。這句是說西山在時(shí)間上的永恒!鹗阄魃剿弥。 引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。 引觴:拿起酒杯。滿酌:斟滿酒。頹然:東倒西歪地。頹,跌倒。然,形容詞詞尾,表示“的樣子”。就:接近,進(jìn)入。 蒼然暮色。自遠(yuǎn)而至,至無所見而猶不欲歸。 蒼然:灰暗的樣子,這里是形容傍晚的天色。猶:還,仍然。 心凝形釋,與萬化冥合, 心凝:思想停止了(不再想任何事情)。形釋:形體消散了(忘掉了自己的存在)。萬化:萬物變化,指自然界萬物。冥合:不知不覺地融合為一體。○盡西山宴游之樂,釋胸中無限煩惱。照應(yīng)開頭的“恒惴栗”。 然后知吾向之未始游。游于是乎始。 向:以前。未始游:不曾(真正)游賞過。于是:從這里。乎:句中語(yǔ)氣詞,不譯!瘘c(diǎn)出“始”游。 故為(wéi)之文以志。 為之文:把這次西山之游寫成文章。之,代指西山之游,是動(dòng)詞“為”的間接賓語(yǔ)。志:記載下來!鹫f明寫作目的。 是歲元和四年也。 是歲:這一年。元和:唐憲宗李純年號(hào)!瘘c(diǎn)明寫作時(shí)間。
第二自然段,具體敘寫在西山頂上見到的“尺寸千里”的奇特景觀,暮不欲歸的宴游之樂和“心凝形釋,與萬化冥合”的獨(dú)特感受。
【譯文】
我自從成為有罪的人,住在這個(gè)州里,就常?謶植话。如有空閑時(shí)間,就慢慢地行走,無拘束地游玩。每日和那些同伴,上高山,入深林,走到曲折溪流的盡頭。幽僻的泉水,奇異的山石,沒有一處僻遠(yuǎn)的地方不曾到過。到了目的地就分開草而坐下,倒盡壺中酒,一醉方休。醉了就互相枕著睡覺,睡覺了就做夢(mèng)。心里有向往的好境界,夢(mèng)里也就有(在這種境界中獲得的)相同的樂趣。睡醒了就起來,起來了就回家。我以為凡是這個(gè)州的山有奇特形狀的,我都游過了;可是我還未曾知道西山的奇異特別。
今年九月二十八日,我因坐在法華寺西亭,眺望西山,才指點(diǎn)著覺得它奇特。于是命令仆人渡過湘江,沿著染溪,砍伐荊棘,焚燒亂草,一直到山頂才停下。(我們隨后)攀援登上山頂,隨意坐下觀賞,附近幾個(gè)州的土地,就全在我們的坐席之下了。這幾州的地勢(shì)高低不平,高處是深山,低處是洼地,像蟻封,像洞穴,(看上去)只有尺寸之遠(yuǎn),實(shí)際上有千里之遙。(這為千里之內(nèi)的景物)聚集、緊縮、累積在眼下,沒有什么能夠隱藏。青山縈回,白水繚繞,外與天邊相接。向四面望去都是一樣的景象。(登上山頂)然后才知這座山的特別突出,與小土丘不一樣。遼闊浩渺啊與天地間的大氣合一而不能得到它的邊際,悠然自得啊和大自然交游而不知它的盡期。(于是我們)拿起酒杯斟滿酒,喝得東倒西歪地進(jìn)入醉態(tài),不知太陽(yáng)下了山;野档哪荷,由遠(yuǎn)而至,直到看不見什么了還不想返回。(我只覺得)思想停止了,形體消散了,與自然界萬物不知不覺地融為一體了。(游過西山)然后才知我以前不曾真正游賞過,真正的游賞是從這里開始的。所以我把這次西山之游寫成文章以記載下來。這一年是元和四年。
【簡(jiǎn)析】
本文記敘了作者發(fā)現(xiàn)和宴游西山的經(jīng)過,描寫了西山的怪特,抒發(fā)了內(nèi)心的感受。為了突出“始得”西山宴游之樂,作者運(yùn)用了對(duì)比映襯的手法,首先概括描寫平日一般的游覽和一般的感受,然后著力描寫西山的“怪特”和特殊的感受。這表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是寫西山之高,“凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下”,這使他感到“是山之特立,不與培塿為類”。--這實(shí)際上是作者不茍世俗、傲然特立的性格的寫照。二是寫在西山頂上見到的“尺寸千里”“縈青繚白,外與天際”宏大境界。這宏大的境界,使他感受到了自然界的“悠悠乎與灝氣俱而莫得其涯,洋洋乎與造物者游而不知其所窮”的宏大氣勢(shì)。--這實(shí)際上是作者寬闊胸懷和巨大抱負(fù)的表現(xiàn)。在這種境界中,他“引觴滿酌,頹然就醉”,并在“無所見”的暮色中,感到了“心凝形釋,與萬化冥合”。作者就是這樣忘掉“惴栗”,把自身的遭遇、思想感情與山水融合在一起了。
這篇文章在表現(xiàn)手法上,除了對(duì)比映襯、融情于景之外,在結(jié)構(gòu)上首尾照應(yīng):開頭是貶官后“恒惴栗”,結(jié)尾則是西山宴游之后,大自然使他“心凝形釋”,忘掉恐懼。在語(yǔ)言上也很有特色。如在第一段,為了使概括描寫避免平淡,作者運(yùn)用“頂針”修辭方法,如“……無遠(yuǎn)不到。到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕而臥,臥而夢(mèng)。意有所極,夢(mèng)亦同趣。覺而起,起而歸!边@種修辭方法是用前句的結(jié)尾(如“到、醉、臥、起”)做下句的開頭,它可使句子遞接緊湊而生動(dòng)暢達(dá)。此外本文還用了許多偶句和排句,如“施施而行,漫漫而游”,“攀援而登,箕踞而遨”,“悠悠乎與灝氣俱而莫得其涯,洋洋乎與造物者游而不知其所窮”;“上高山,入深林,窮回溪”,“過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷”。這些句子,節(jié)奏鮮明,音調(diào)鏗鏘,并且氣韻流暢,使人愛讀。
【字詞句基礎(chǔ)知識(shí)舉要】
更
更,用作動(dòng)詞,讀gēng,本義是“改變”,如《商君書.更法》:“今吾欲變法以治,更禮以教百姓。”“更禮”,改變舊禮制。引申為“更換”,如《莊子養(yǎng)生主》:“良庖歲更刀,割也!薄案丁,更換刀。
更,又是古代夜間計(jì)時(shí)單位,時(shí)間名詞。一夜分為五更,每更約二小時(shí),今有熟語(yǔ)“半夜三更”。
更,用作副詞讀gèng,有“另外”的意思。如《西門豹治鄴》:“得更求好女!薄案蟆保硗鈱で。引申為“再”,如王之渙《登鸛雀樓》:“欲窮千里目,更上一層樓!庇忠隇椤案印保纭冻啾谥畱(zhàn)》:“今日拒之,事更不順。”副詞“更”與副詞“相”組成詞組“更相”,有“互相”的意思,如本文:“醉則更相枕以臥!薄案嗾怼,互相枕著。
披
披:是“分開”的意思,如本文:“至則披草而坐,傾壺而醉!币隇椤按蜷_”,如王勃《滕王閣序》:“披繡闥”。(繡闥:有彩飾的門。)再引申為“翻閱”,如韓愈《進(jìn)學(xué)解》:“手不停披于百家之篇!痹僖隇椤芭丁,如鄒陽(yáng)《獄中上梁王書》:“披心腹,見(xiàn)情素。”
披,還有“披上,穿著”的意思,如張九齡詩(shī)《望月懷遠(yuǎn)》:“滅燭憐光滿,披衣覺露滋!保ㄗ蹋赫礉(rùn)。)這個(gè)意義本寫成“被”(讀pī),如屈原《國(guó)殤》:“操吳戈兮被犀甲!
徒
徒,本義是“步行”,如《論語(yǔ)先進(jìn)》:“以吾從大夫之后,不可徒行也。”“徒行”,就是步行。引申為“步兵”,如《左傳隱公九年》:“彼徒我車!保ㄋ麄兪遣奖,我們是車兵。再引申為“徒眾”,如韓愈《師說》:“郯子之徒,其賢不及孔子!薄爸健保@些人。又指“門徒,弟子”,如《論語(yǔ)先進(jìn)》:“非吾徒也,小子鳴鼓而攻之,可也!”又指同類、同派的人,如《孟子盡心上》:“雞鳴而起,孳孳為善者,舜之徒也!庇址褐竿、手下人,如本文:“日與其徒上高山,入深林。,”
徒,用作副詞,有“白白地”“僅僅、只是”的意思。如《廉頗藺相如列傳》:“秦城恐不可得,徒見欺”,“而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上
[《始得西山宴游記》賞析]相關(guān)文章:
3.美在金秋賞析
4.散文好段賞析
7.《喜宴》賞析論文
8.摘抄好段賞析
10.《大德歌·秋》賞析