本文節(jié)選自《史記.滑稽列傳》的附錄。是西漢末年歷史學(xué)家褚少孫寫的。褚少孫,穎川(現(xiàn)在河南省禹縣)人,漢元帝、成帝間為博士。
西門豹治鄴的故事,發(fā)生在戰(zhàn)國初期的魏國。鄴縣在魏國的北部,和趙國相鄰,是魏國的重要邊境縣分。從自然條件看,這里的“漳水悍怒,遷徙無!,常常泛濫成災(zāi)。當(dāng)?shù)氐姆磩觿萘米匀粸?zāi)害,大肆宣揚迷信,對人民群眾進(jìn)行敲詐盤剝,逼迫廣大農(nóng)民逃亡,嚴(yán)重?fù)p害農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的發(fā)展,從而也影響了封建制度的鞏固。為此,西門豹打擊反動勢力,禁絕為河伯娶婦的迷信活動,不僅使當(dāng)?shù)剞r(nóng)民減輕了沉重的負(fù)擔(dān),也有利于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的發(fā)展,有利于社會的發(fā)展。
本文在斷句方面歷來有很多問題,現(xiàn)在參照王鳳陽同志《西門豹治鄴標(biāo)點小議》(載吉林師大《函授教學(xué)》語文版第二期)進(jìn)行了整理,供參考。
魏文侯時①,西門豹②為鄴令③。豹往。到鄴會長老④,問之民所疾苦⑤。長老曰:“苦為河伯娶婦⑥,以故貧。”豹問其故,對曰:“鄴三老⑦、廷掾⑧常歲賦斂百姓⑨,收取其錢得數(shù)百萬,用其二三十萬為河伯娶婦,與祝巫共分其余錢持歸。當(dāng)其時⑩,巫行視小家女好者⑾,云是當(dāng)為河伯婦,即娉、。洗沐之⒀,為治新繒綺縠衣⒁;閑居齋戒⒂,為治齋官河上⒃,張緹絳、眨悠渲;為具牛酒飯食⒅。行十余日⒆,共粉飾之如嫁女⒇。床席令女居其上(21),浮之河中。始浮,行數(shù)十里乃沒。其人家有好女者,恐大巫祝為河伯取之(22),以故多持女遠(yuǎn)逃亡,以故城中益空無人,又困貧(23)。所從來久矣(24)。民人俗語曰:“‘即不為河伯娶婦(25),水來漂沒,溺其人民’云(26)”。西門豹曰:“至為河伯娶婦時,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸來告語之(27),吾亦往送女!苯栽唬骸爸Z”(28)。
①、魏文侯:魏斯,戰(zhàn)國初期魏國的君主。
②、西門豹:人名,復(fù)姓西門,名豹。
③、鄴令:鄴,地名,現(xiàn)在河北省臨漳縣。令,古代官名,這里指縣令。
④、會長老:召集縣內(nèi)年高而有名望的人。
⑤、問之民所疾苦:問他們(指長老)老百姓感到痛苦的事情。所,特別的指示代詞,這里表示“所……的事情”。
⑥、河伯:河神。
⑦、三老:古時掌管教化的官。有鄉(xiāng)三老、郡三老等級別。
⑧、廷掾:古代輔佐縣令的官。
⑨、常歲賦斂百姓:常年向老百姓征收捐稅。常,通常。歲,年。賦斂,征收捐稅。
⑩、祝巫:祝是替人告神求福的人,巫是舞蹈降神替人祈禱的人,所以祝巫并稱。
⑾、巫行視小家女好者:老巫到處走動,看到貧家女中面目姣好 的。行視,巡視察看、訪求。小家女,貧民小戶人家的姑娘。
⑿、娉。烘,同聘,下聘禮,定婚。取,同娶。
⒀、洗沐:洗澡,洗發(fā)。
⒁、為治新繒綺縠衣:給她制做多種新的綢衣、紗衣。繒,絲織品的總稱。綺,有花紋的綢子?e,有縐紋的紗,現(xiàn)在簡稱縐紗。
⒂、閑居齋戒:古時舉行祭祀,先要齋戒(包括洗澡、洗發(fā)、穿干凈衣服、吃沒有刺激性的東西,住在清潔的房子里,保持身心清潔),表示對鬼神的虔誠。閑居,獨居,與別人隔離。
⒃、齋宮:齋戒時住的房子。
⒄、張緹絳。簰炱瘘S紅色和深紅色的綢賬子。緹,黃紅色的綢。絳,深紅色。帷,帷帳。
⒅、牛酒:牛肉和酒,泛指精美的食品。
⒆、行十余日:過了十幾天。行,經(jīng)過。
⒇、共粉飾之如嫁女:女巫等一起給小家女梳洗打扮,象真要出嫁閨女一樣。粉飾,裝飾、打扮。
(21)、席床令女居其上:準(zhǔn)備好床席(這里指的是坐床和坐席不是供睡覺用的),讓小家女坐在上邊。
(22)、大巫祝:巫的頭目,即下文的“老女子”。
(23)、困貧:被貧困逼得無路可走。即“困(于)貧”的意思。
(24)、所從來久矣:這種情況由來已很久了。所從來,指為河伯娶婦以及由此造成的人逃亡和貧困的情況。
(25)、即:假若,如果。
(26)、溺:淹死。云:用在引文后面的語氣助詞,有時作“云云”,表示“據(jù)說是如此”的語氣。
(27)、幸:這里是表敬副詞,含有希望,以此為榮的意思。
(28)、諾:答應(yīng)的聲音,表示同意。
至其時,西門豹往會之河上①,三老、官屬、豪長者②、里父老皆會③,以人民往觀之者三二千人④。其巫,老女子也,已年七十。從弟子女十人所⑤,皆衣繒單衣⑥,立大巫后。西門豹曰:“呼河伯婦來,視其好丑!奔磳⑴鲠≈孝,來至前。豹視之,顧謂三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,煩大巫嫗為入報河伯⑧,得更求好女,后日送之!奔词估糇涔脖Т笪讒炌吨又。有頃⑨,曰:“巫嫗何久也?弟子趣之⑩!”復(fù)以弟子一人投河中。有頃,曰:“弟子何久也?復(fù)使一人趣之!”復(fù)投一弟子河中。凡投三弟子。西門豹曰:“巫嫗、弟子,是女子也,不能白事⑾,煩三老為入白之。”復(fù)投三老河中。西門豹簪筆磬折⑿,嚮河立待良久⒀。長老、吏、傍觀者皆驚恐。西門豹顧曰:“巫嫗、三老不來還,奈之何⒁?”欲復(fù)使廷掾與豪長者一人入趣之。皆叩頭,叩頭且破,額血流地,色如死灰。西門豹曰:“諾。且留待之須臾!表汈В唬骸巴⑥蚱鹨。狀河伯留客之久⒂,若皆罷,去歸矣⒃!编捓裘翊篌@恐,從是以后,不敢復(fù)言為河伯娶婦。
西門豹即發(fā)民鑿十二渠⒄,引河水灌民田,田皆溉。當(dāng)其時,民治渠少煩苦⒅,不欲也。豹曰:“民可以樂成⒆,不可與慮始⒇。今父老子弟雖患苦我,然百歲后,期令父老子孫思我言(21)!敝两窠缘盟,民人以給足富(22)。
①、西門豹往會之河上:西門豹去參加聚會,走到河邊上。之,動詞,去的意思。
②、豪長者:地方豪強,有權(quán)勢的人。
③、里父親:里中的父老。里,古時二十五家為一里。
④、以:以及。
⑤、十人所:十人左右。所,不定數(shù)詞。
⑥、衣繒單衣:穿著綢的單衣。第一個“衣”作動詞,穿的意思。
⑦、將:扶持。
⑧、巫嫗:老巫婆。
⑨、有頃:一會兒。
⑩、趣:催促。
⑾、白事:稟報事情。
⑿、簪筆磬折:形容西門豹 裝出的一副恭恭敬敬的樣子。簪筆,把筆插在頭發(fā)上,預(yù)備記載事情,這里是假裝記河伯的吩咐。簪,這里作動詞用,是插的意思。磬折,深深地把腰彎下去,象石磬曲折的形狀一樣。假裝對河伯尊敬。磬是一種敲擊樂器,形如曲尺。
⒀、嚮:同“向”,面向。
⒁、奈之何:對這件事(指巫婆、三老不回來)怎么辦?
⒂、狀:看樣子,仿佛。這里是揣測之詞。
⒃、若皆罷,去歸矣:你們都太疲勞了,離開這回去吧!若,你們。罷,讀作(pǐ)疲勞。
⒄、發(fā)民:征調(diào)百姓。
⒅、少煩苦:漸漸地感到煩勞辛苦。
⒆、民可以樂成:老百姓只能同他們共同享受成果。以同“與”,介詞,其后省賓語“之”。
⒇、不可與慮始:不可以和他們商討創(chuàng)業(yè)。
(21)、期:必然。副詞。
(22)、民人以給足富:百姓(由于修渠灌田的緣故)都富裕起來了!耙浴焙竺媸÷粤恕爸弊!耙灾,表示“由于……的緣故”。給,供給。足,充足。富,富裕。
[《西門豹治鄴》賞析]相關(guān)文章:
4.西門豹文言文翻譯
5.西門豹讀后感
6.治庸治散自查報告
7.交通治堵論文
8.
10.老子無為而治的論文