[美]海明威
一個(gè)戴鋼絲邊眼鏡的老人坐在路旁,衣服上盡是塵土。河上搭著一座浮橋,大車、卡車、男人、女人和孩子們?cè)谟窟^橋去。騾車從橋邊蹣跚地爬上陡坡,一些士兵幫著推動(dòng)輪輻?ㄜ嚫赂碌伛偵闲逼戮烷_遠(yuǎn)了,把一切拋在后面,而農(nóng)夫們還在齊到腳踝的塵土中躑躅著。但那個(gè)老人卻坐在那里,一動(dòng)也不動(dòng)。他太累,走不動(dòng)了。
我的任務(wù)是過橋去偵察對(duì)岸的橋頭堡,查明敵人究竟推進(jìn)到了什么地點(diǎn)。完成任務(wù)后,我又從橋上回到原處。這時(shí)車輛已經(jīng)不多了,行人也稀稀落落,可是那個(gè)老人還在原處。
“你從哪兒來?”我問他。
“從圣卡洛斯來,”他說著,露出笑容。
那是他的故鄉(xiāng),提到它,老人便高興起來,微笑了。
“那時(shí)我在看管動(dòng)物,”他對(duì)我解釋。
“噢,”我說,并沒有完全聽懂。
鋼絲邊眼鏡:眼睛是心靈的窗戶。老人形象模糊,眼鏡卻很惹眼。作用或有二:恰似攝影鏡頭,可以定格老人神情;又如一道監(jiān)獄的鐵柵欄,隔離了內(nèi)心世界與外在世界。聯(lián)系后文“他疲憊不堪地茫然瞅著我”。
盡是塵土:戰(zhàn)爭甚囂塵上;老人風(fēng)塵仆仆。
涌:人群擁擠,逃離心切。
蹣跚、爬:負(fù)重,遲緩,行進(jìn)艱難。
嘎嘎:軍需物資多。
拋:無情。賦予上文“嘎嘎”以幸災(zāi)樂禍的得意。
齊到腳踝:自然想見《兵車行》“耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋”句。
躑躅:遲疑?留連?有所期待?
卻:前后反差。
累:身心俱疲?
走不動(dòng):處境堪憂。
偵察:人物身份。
稀稀落落:人群漸行漸遠(yuǎn),冷清。
可是:反襯出孤立無助。
對(duì)話中交代人物。有限視角。
露出笑容:故園最親。
微笑:溫馨勝于辛酸。
那時(shí):深情追憶。老人主動(dòng)傾訴,聯(lián)系后文出現(xiàn)的“為了要?jiǎng)e人分擔(dān)他的憂慮”。
噢:漫不經(jīng)心。
“唔,”他又說,“你知道,我待在那兒照料動(dòng)物。我是最后一個(gè)離開圣卡洛斯的!
他看上去既不象牧羊的,也不象管牛的。我瞧著他滿是灰塵的黑衣服、盡是塵土的灰色面孔,以及那副鋼絲邊眼鏡,問道,“什么動(dòng)物?”
“各種各樣,”他搖著頭說,“唉,只得把它們拋下了。”
我凝視著浮橋,眺望充滿非洲色彩的埃布羅河三角洲地區(qū),尋思究竟要過多久才能看到敵人,同時(shí)一直傾聽著,期待第一陣響聲,它將是一個(gè)信號(hào),表示那神秘莫測的遭遇戰(zhàn)即將爆發(fā),而老人始終坐在那里。
“什么動(dòng)物?”我又問道。
“一共三種,”他說,“兩只山羊,一只貓,還有四對(duì)鴿子!
“你只得撇下它們了?”我問。
“是啊。怕那些大炮呀。那個(gè)上尉叫我走,他說炮火不饒人哪!
“你沒家?”我問,邊注視著浮橋的另一頭,那兒最后幾輛大車正匆忙地駛下河邊的斜坡。
“沒家,” 老人說,“只有剛才講過的那些動(dòng)物。貓,當(dāng)然不要緊。貓會(huì)照顧自己的,可是,
另外幾只東西怎么辦
照料動(dòng)物:朝夕相處,難以忘懷。
最后:語含自豪。
老人外形描寫的重復(fù)強(qiáng)調(diào)。
只得:于心不忍,無可奈何。
凝視:職責(zé)所在。聯(lián)系后文兩次出現(xiàn)的“注視”。
非洲色彩的埃布羅河:聯(lián)系后文“神秘莫測”。《白象似的群山》中女孩遠(yuǎn)眺,映入眼簾的是灰褐色的干巴巴的鄉(xiāng)野與埃布羅河兩岸的農(nóng)田和樹木,暗示著生育與手術(shù)的抉擇。此處是否可以看作生存與毀滅的難以預(yù)測。
神秘莫測:形勢(shì)難料,生死未卜。
始終坐:坐以待斃?注意“遭遇戰(zhàn)即將爆發(fā)”。
一共三種:細(xì)數(shù)家珍。
炮火不饒人:語重心長!镀蛄︸R扎羅的雪》中投彈軍官威廉遜鉆過鐵絲網(wǎng)爬回陣地時(shí)被德軍手榴彈擊中的情形令哈里終生難忘。
最后:令人緊張。
沒家:孤苦無依。因戰(zhàn)爭而家破人亡?
只有:相依為命。聯(lián)系上文的“兩只羊……四對(duì)鴿子”。
貓會(huì)照顧自己:下文一再重復(fù)。
呢?我簡直不敢想!
“你的政治態(tài)度怎樣?”我問。
“政治跟我不相干,”他說,“我七十六歲了。我已經(jīng)走了十二公里,再也走不動(dòng)了!
“這兒可不是久留之地,”我說,“如果你勉強(qiáng)還走得動(dòng),那邊通向托爾托薩的岔路上有卡車。”
“我要待一會(huì),然后再走,”他說,“卡車往哪兒開?”
“巴塞羅那,”我告訴他。
“那邊我沒有熟人,”他說,“不過我非常感謝你。再次非常感謝你。”
他疲憊不堪地茫然瞅著我,過了一會(huì)又開口,為了要?jiǎng)e人分擔(dān)他的憂慮,“貓是不要緊的,我拿得穩(wěn)。不用為它擔(dān)心?墒,另外幾只呢,你說它們會(huì)怎么樣?”
“噢,它們大概挨得過的!
“你這樣想嗎?”
“當(dāng)然,”我邊說邊注視著遠(yuǎn)處的河岸,那里已經(jīng)看不見大車了。
“可是在炮火下它們?cè)趺崔k呢?人家叫我走,就是因?yàn)橐_炮了!
“鴿籠沒鎖上吧?”我問。
“沒有。”
“那它們會(huì)飛出去的!
“嗯,當(dāng)然會(huì)飛?墒
簡直不敢想:戰(zhàn)火無情,動(dòng)物何罪。
此句問得突兀而生硬,似隨口敷衍,實(shí)泄露作者情緒。
不相干:態(tài)度鮮明。不愿與政治沾邊,但政治家挑起的戰(zhàn)爭卻直接擾亂了日常的生活秩序,實(shí)際上又最相關(guān)。
再也走不動(dòng)了:歷經(jīng)生活滄桑的疲倦。
岔路:離開還是留守?生存還是毀滅?命運(yùn)的岔路口?
待一會(huì):留戀。
沒有熟人:無可投靠。
疲憊不堪、茫然:也是對(duì)未來生活的茫然吧。
可是:弱者更有弱者。
你說:底氣不足,尋求安慰。
大概:誰又能確信呢?
你這樣想:欣慰。
邊說邊注視:關(guān)注任務(wù)更多,對(duì)話實(shí)是敷衍。
看不見:老人如何逃生?另,卡車的由近及遠(yuǎn),敘述時(shí)間隨之推移。
人家叫我走:自己實(shí)不情愿。
鴿籠沒鎖上吧:有意提醒可能的希望。
飛出去:和平自由的希望。
可是:山羊體格最大,卻最軟弱。貓機(jī)靈,鴿能飛。
山羊呢?唉,不想也罷,” 他說。
“要是你歇夠了,我得走了,”我催他!罢酒饋,走走看!
“謝謝你,”他說著撐
起來,搖晃了幾步,向后一仰,終于又在路旁的塵土中坐了下去。
“那時(shí)我在照看動(dòng)物,”他木然地說,可不再是對(duì)著我講了,“我只是在照看動(dòng)物!
對(duì)他毫無辦法。那天是復(fù)活節(jié)的禮拜天,法西斯正在向埃布羅挺進(jìn)?墒翘焐幊粒瑸踉泼懿,法西斯飛機(jī)沒能起飛。這一點(diǎn),再加上貓會(huì)照顧自己,或許就是這位老人僅
有的幸運(yùn)吧。(宗白譯)
不想也罷:口是心非,終難割舍。
催:情勢(shì)急迫,替老人擔(dān)心。
站起來,走走看:理解、同情、提醒。
撐:勉為其難,強(qiáng)作支撐。
搖晃、向后一仰:亦是生活打擊,茫然無著。
終于又:兇多吉少。
那時(shí):沉湎往事,回避現(xiàn)實(shí)。
木然:飽受摧殘,甚于哀哭。
只是:“冤”與“怨”。
對(duì)他毫無辦法:對(duì)戰(zhàn)爭更無可奈何。
那天:敘述時(shí)態(tài)轉(zhuǎn)換。
復(fù)活節(jié)的禮拜天:基督復(fù)活,重生、拯救與希望。
法西斯正挺進(jìn)正:危急。注意與“復(fù)活節(jié)”的并置。
天色陰沉,烏云密布:魔氛方熾,前景堪憂。
沒能起飛:基督開的玩笑?略有嘲諷。
或許就是:模棱含糊,差可寬解。
僅有的幸運(yùn):戰(zhàn)爭的殘酷,弱者的辛酸。
小結(jié):《橋邊的老人》很好地貫徹著海明威的“冰山原則”。小說不倚賴宏大的題材,也沒有紛繁的人物和情節(jié),而是通過漫不經(jīng)心的對(duì)話,推動(dòng)敘述的展開;主題和情感在冷靜、克制的敘述中顯得較為含蓄。此一旁批閱讀記錄,嘗試解讀潛在的被作者有意省略的豐富內(nèi)蘊(yùn),為學(xué)生細(xì)讀此類小說提供一個(gè)案例,避免因?yàn)殚喿x的浮淺化而導(dǎo)致的對(duì)作家及其作品的粗淺認(rèn)識(shí),以期促使學(xué)生自覺關(guān)注作家遣詞造句的不茍用心,并在反復(fù)的閱讀實(shí)踐中積累鑒賞經(jīng)驗(yàn)、提升寫作水平。
[《橋邊的老人》旁批閱讀]相關(guān)文章:
3.老人與鷹閱讀答案
10.《路旁的橡樹》課件