外國(guó)詩兩首。ǘn時(shí))
第一課時(shí) 祖國(guó)
[教學(xué)目標(biāo)]
1. 能有感情的誦讀詩歌,感受詩的節(jié)奏。
2. 理解詩人熾熱的愛國(guó)之情。
[資料下載]
1. 作者介紹:
萊蒙托夫是俄羅斯和蘇維埃文學(xué)史上屈指可數(shù)的被經(jīng)典作家譽(yù)為“民族詩人”(別林斯基語)的天才作家之一。除他而外,還有先于他被果戈里和別林斯基尊為“民族詩人”的普希金和后于他被高爾基譽(yù)為“民族詩人”的葉賽寧。萊蒙托夫一生充滿憂患意識(shí),素以憂國(guó)憂民著稱于世。萊蒙托夫繼承并發(fā)展了普希金與十二月黨人歌頌自由反抗暴政的傳統(tǒng),以一首驚世駭俗的《詩人之死》哀悼了普希金這輪俄羅斯詩歌的太陽的隕落,宣告了接過反暴政傳統(tǒng)大旗的另一位偉大詩人的誕生。萊蒙托夫是個(gè)在詩歌.小說與戲劇等各種文學(xué)樣式中都有獨(dú)特建樹的俄羅斯作家,他那別具一格的抒情詩人的氣質(zhì)使他的全部創(chuàng)作都飽含著濃郁的詩情畫意,彈奏出有力的反叛的音調(diào)。萊蒙托夫生不逢時(shí),畢生在沙皇尼古拉一世的黑暗王國(guó)里感到壓抑,悲劇的處境在他心中萌生了叛逆的精神,在他筆下鑄成了惡魔的形象。對(duì)于萊蒙托夫所處的時(shí)代來說,人生是苦海,但他不甘心讓自己的天才束手待斃,對(duì)藝術(shù)美的執(zhí)著追求便成為他渴求反叛現(xiàn)實(shí).實(shí)現(xiàn)天賦的人生價(jià)值的惟一歸宿。
2. 時(shí)代背景:
《祖國(guó)》發(fā)表于1841年4月號(hào)的《祖國(guó)紀(jì)事》雜志。詩歌抒發(fā)對(duì)祖國(guó)“奇異的愛情”,明確否定沙皇統(tǒng)治集團(tuán)所宣揚(yáng)的那種虛偽的甚至反動(dòng)的愛國(guó)主義。代表保守的貴族地主階級(jí)利益的斯拉夫派詩人何米亞科夫曾經(jīng)寫了題為“祖國(guó)”的詩發(fā)表于1839年,認(rèn)為俄羅斯的偉大就在于俄羅斯人民的“溫順”和對(duì)東正教的“虔信”。萊蒙托夫針鋒相對(duì)地提出自己的不同觀點(diǎn),通過令人感動(dòng)也令人信服的形象描寫,指明真正的愛國(guó)主義是同熱愛祖國(guó)山河.熱愛勞動(dòng)人民的思想感情分不開的。
3.名家點(diǎn)評(píng):
詩歌發(fā)表后,別林斯基稱贊它是“一篇最好的普希金式的詩”,杜勃羅留波夫認(rèn)為詩人達(dá)到了“真實(shí)地、神圣地、理智地理解對(duì)祖國(guó)的愛”。
[整體感知]
1.語知?dú)w類
① 生字注音:
虔信qián 慰藉jí
② 詞語積累:
虔信:恭敬而相信!
2.理清思路:
萊蒙托夫的《祖國(guó)》,從獨(dú)特的角度,以自己的方式,抒發(fā)了對(duì)祖國(guó)的“愛情”!拔覑圩鎳(guó),但用的是奇異的愛情”,這一句統(tǒng)攝全詩,把對(duì)祖國(guó)的感情比喻為“愛情”。這是個(gè)奇特的想法。下面的詩句圍繞這種“愛情”展開。
“連我的理智也不能把它制勝/無論是……/都不能激起我心中的幻夢(mèng)”,詩人接連使用了幾個(gè)表示讓步的句子,強(qiáng)調(diào)他對(duì)祖國(guó)的這種“愛情”是無以替代的。
“但我愛--我不知道為什么--”,轉(zhuǎn)折詞“但”和接連的兩個(gè)破折號(hào),表明“愛”是強(qiáng)烈的.不可動(dòng)搖的。
詩人接著鋪敘了俄羅斯的草原、森林、河流的景象,又詳盡描述了自己在鄉(xiāng)間小路上“乘著馬車”“透過蒼茫的夜色”,尋找“顫抖的燈光”的過程!拔覑勰且盎鹈捌鸬妮p煙,/草原上過夜的大隊(duì)車馬,/蒼黃的田野中小山頭上/那兩棵閃著微光的白樺”,這是他截取的幾幅祖國(guó)的土地上常見的、令他感動(dòng)的畫面。正是這些尋常景物,在日廝夜守中喚起了詩人對(duì)祖國(guó)的“愛情”。
第三段,詩人將筆觸深入到俄羅斯人民的生活中。他以“我懷著人所不知的快樂”開頭,詳細(xì)描寫了農(nóng)家生活的場(chǎng)景:“堆滿谷物的打谷場(chǎng)”“覆蓋著稻草的農(nóng)家茅房”“鑲嵌著浮雕窗板的小窗”。到了“節(jié)日夜晚”,農(nóng)人們盡情地飲酒.談笑.舞蹈。詩人則同他們一起歡樂到深夜。
這首詩,寫的是詩人對(duì)祖國(guó)執(zhí)著的“愛情”。在對(duì)“愛情”的闡釋里,詩人沒有選擇什么驚心動(dòng)魄的事件或是不同尋常的場(chǎng)面,只描寫了自己在祖國(guó)土地上看到的最平常的景色,最普通的農(nóng)家生活。平平淡淡才是真,在平淡描述的背后,是詩人對(duì)祖國(guó)俄羅斯的真摯感情。
文章層次如下:
第一節(jié)詩人把對(duì)祖國(guó)的感情比喻為“愛情”,直接抒發(fā)對(duì)祖國(guó)的熱愛。
第二節(jié)詩人通過描繪祖國(guó)土地上的美麗風(fēng)光,表達(dá)他對(duì)祖國(guó)的熱愛。
第三節(jié)詩人通過描繪俄羅斯人民平常的生活,表達(dá)他對(duì)祖國(guó)的熱愛。
文章結(jié)構(gòu)圖:
自然風(fēng)光
奇特的愛情 平淡中見真情
農(nóng)家生活
3.討論解惑:
① 怎樣理解“我愛祖國(guó),但用的是奇異的愛情!”一句的內(nèi)涵和作用。
“我愛祖國(guó),但用的是奇異的愛情”,這一句統(tǒng)攝全詩,把對(duì)祖國(guó)的感情比喻為“愛情”。這是個(gè)奇特的想法。下面的詩句圍繞這種“愛情”展開。
② 詩人描繪了俄羅斯的河山風(fēng)景和俄羅斯人民的生活,這些內(nèi)容在詩中起何作用?
在《祖國(guó)》中,詩人以平實(shí)的筆調(diào)描寫俄羅斯原野的景色,還詳細(xì)描述自己在原野夜色中旅行的感受,以及和農(nóng)民一起歡樂的場(chǎng)景。詩人沒有使用激烈昂揚(yáng)的口氣直接抒發(fā)對(duì)祖國(guó)的愛,只讓自己的情感在尋常的生活里緩緩釋放。在對(duì)原野景色和農(nóng)家生活的描述里,我們處處可以感受到詩人對(duì)俄羅斯祖國(guó)深切的愛,這種愛是真實(shí)的,也是最本色的。
③ 詩人主要采用了什么方式來抒發(fā)感情的?
直抒胸臆是本詩抒情的主要方式。一開頭,詩人就說“我愛祖國(guó),但用的是奇異的愛情!”接著詩人使用了幾個(gè)表示讓步的句子強(qiáng)調(diào)他對(duì)祖國(guó)的這種愛情是無以替代的。又接著“我愛……,我愛……”,詩人反復(fù)強(qiáng)調(diào),把自己熾熱的愛國(guó)感情融化在俄羅斯生活的動(dòng)人畫卷之中。因此,直抒胸臆是詩人抒情的主要方式。
④ 這首詩在寫作上有何特色?
首先,想象奇特。他把對(duì)祖國(guó)的感情比喻為“愛情”,這是個(gè)奇特的想法。
其次,語言平淡而感情熾熱。詩人沒有選擇雄偉壯觀的景象抒發(fā)詩興,而借助于日常生活中常見的景物:草原.森林.河流.小路.燈光,還有俄羅斯人民一組組快樂而簡(jiǎn)單的生活畫面來抒發(fā)感情,于平淡中風(fēng)本色更顯感情的深沉、厚重。
[課堂小結(jié)]
本節(jié)課主要弄清以下三點(diǎn):①理解本詩于平淡中見真情的語言特色;②把握詩歌誦讀的節(jié)奏和感情;③理解詩中作者深沉的愛國(guó)之情。
[外國(guó)詩兩首《祖國(guó)》《黑人談河流》教案 教案教學(xué)設(shè)計(jì)]相關(guān)文章:
2.《古詩兩首》教案
8.讀書雜談教案