湖南雙峰六中 龔勇軍
在教材中,有許多復(fù)音虛詞,對(duì)它進(jìn)行系統(tǒng)整理,有助于提高文言文學(xué)習(xí)效率。
1、 而已,譯為“罷了”,如:聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。(《師說(shuō)》)
2、 何其,用于形容詞謂語(yǔ)前,表示程度深,譯為“多么”,如:至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!(《伶官傳序》)
3、 何如,常用于疑問(wèn)句中,表疑問(wèn)或詰問(wèn),相當(dāng)于“怎么樣”或“什么樣”,如:今單車(chē)來(lái)代之,何如哉?(《信陵君竊符救趙》)
4、 何以,即“以何”,介賓短語(yǔ),用于疑問(wèn)句中作狀語(yǔ),根據(jù)“以”的不同用法,分別相當(dāng)于“拿什么”“憑什么”等。如:何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)
5、 若屬,譯為“你們”“你們這些人”,如:若屬皆且為所虜。(《鴻門(mén)宴》)
6、 若夫,譯為“像那”“至于那”,常用于一段話(huà)的開(kāi)頭,以引起議論。如:若非霪雨霏霏,連月不開(kāi)。(《岳陽(yáng)樓記》)
7、 若何,譯為“怎么樣”,如:使就戮于秦,以逞寡君之志,若何。(《崤之戰(zhàn)》)
8、 所以,○1表原因,如:吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私仇也。(《廉頗藺相如列傳》)○2表憑借,如:師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說(shuō)》)
9、 是以,譯為“因此”,如:余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。(《石鐘山記》)
10、 于是,○1放在句子開(kāi)頭,表前后的連接或因果關(guān)系,與現(xiàn)代漢語(yǔ)相同。如:于是秦王不懌,為一擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)○2放在謂語(yǔ)之前或謂語(yǔ)之后,屬介賓短語(yǔ),做狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ),可根據(jù)不同情況譯為“從這”“在這”等。如:吾祖死于是,吾父死于是。(〈〈捕蛇者說(shuō)〉〉)
11、 然則,譯為“既然這樣,那么”,如:是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu),然則何時(shí)而樂(lè)耶?(〈〈岳陽(yáng)樓記〉〉)
12、 得無(wú),譯為“莫非”“恐怕”如:得無(wú)教我獵蟲(chóng)所耶?(〈〈促織〉〉)
13、 無(wú)乃,譯為“莫非”“恐怕”,如:無(wú)乃爾是過(guò)與?(〈〈季氏將伐顓臾〉〉)
14、 庶幾,譯為“差不多”,如:王之好樂(lè)甚,則齊國(guó)其庶幾乎。(〈〈莊暴見(jiàn)孟子〉〉)
作者郵箱: gongyongjun006@126.com
[復(fù)音虛詞例釋(網(wǎng)友來(lái)稿)]相關(guān)文章: