【學(xué)習(xí)重點(diǎn)、難點(diǎn)】
1.熟讀全文,掌握文中出現(xiàn)的重要的實(shí)詞、虛詞、古漢語(yǔ)句式;
2.鑒賞本文融情于事的表達(dá)和形象精粹的語(yǔ)言;
3.理解作者當(dāng)時(shí)的處境和李密祖孫間真摯深厚的感情
【課前準(zhǔn)備】
1.作者簡(jiǎn)介:
李密自幼喪父,母改嫁,賴(lài)祖母劉氏撫養(yǎng)成人。李密侍奉祖母甚孝,故以“孝”名于鄉(xiāng)里。
李密為人剛正,頗有文名,年輕時(shí)曾仕蜀漢,表現(xiàn)出相當(dāng)高的外交才能。晉武帝為穩(wěn)定局勢(shì),打起了“以孝治天下”的旗號(hào)。為此李密曾被地方推薦為“孝廉”和“秀才”,但他因侍奉祖母而未去應(yīng)召。后來(lái)晉武帝征召他為太子洗馬,催逼甚緊,于是寫(xiě)下了《陳情表》這篇表文,再次以祖母年高無(wú)人奉養(yǎng)為理由婉言辭謝。
2.解題:
體裁:表,是古代臣子向皇帝陳述已見(jiàn)的一種奏章(如《出師表》)。
“陳”是陳述的意思,情:(1)情況(事實(shí));(2)衷情(孝情、苦情、忠情); (3)情理(忠孝之道)。
3.給下面加點(diǎn)字注意。
險(xiǎn)釁( ) 行( )年四歲 祚( )薄 ( )
盤(pán)桓( ) 猥( )以微賤 床蓐( )
隕( )首 責(zé)臣逋( )慢 日篤( )
拔擢( ) 寵命優(yōu)渥( )
第一課時(shí)
一、導(dǎo)入新課:
讀《出師表》不下淚者,其人必不忠;讀《陳情表》不下淚者,其人必不孝;讀《祭十二郎文》不下淚者,其人必不友;讀《報(bào)任安書(shū)》不下淚者,其人必不為人。
二、誦讀品析,感知文本,理清文章思路。
1、聽(tīng)朗讀,明確斷句和讀音,把握句子的節(jié)奏。
2、讀第一段,解釋加點(diǎn)字詞意思。
① 臣密言:臣以險(xiǎn)釁 ,夙遭閔兇。生孩六月 ,慈父見(jiàn)背;行年四歲 ,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱 ,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病 ,九歲不行 ,零丁孤苦 ,至于成立。既無(wú)伯叔 ,終鮮兄弟 ,門(mén)衰祚薄 ,晚有兒息。外無(wú)期功強(qiáng)近之親 ,內(nèi)無(wú)應(yīng)門(mén)五尺之僮 ,煢煢孑立 ,形影相吊。而劉夙嬰疾病 ,常在床蓐 ,臣侍湯藥 ,未曾廢離。
【翻譯句子】:
(1)臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇,生孩六月,慈父見(jiàn)背。
譯文:
(2)臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。
譯文:
(3)煢煢孑立,形影相吊。
譯文:
讀課文,思考:文章一開(kāi)始,作者說(shuō):“臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇!痹摼湓谌沃衅鸬绞裁醋饔茫繗w納這段話的內(nèi)容?
三、總結(jié):僅僅有第一段的悲苦說(shuō)辭,能夠打動(dòng)陰險(xiǎn)多疑的晉武帝嗎?晉武帝會(huì)不會(huì)認(rèn)為這是他為保留名節(jié)堅(jiān)辭不仕的托辭呢?這個(gè)問(wèn)題對(duì)于李密來(lái)說(shuō)至關(guān)重要 , 這關(guān)系到他的身家性命。李密是怎樣陳述的,我們下一節(jié)課再賞讀《陳情表》的其他章節(jié)。
第二課時(shí)
一、導(dǎo)入
悲苦的家庭境遇最容易引起別人的同情。李密在第一段里訴說(shuō)了自己的“四大不幸”,足可以引起晉武帝的同情了。但問(wèn)題在于晉武帝建立新晉,招攬人才,收買(mǎi)人心,“我征召你一個(gè)李密,你就照顧祖母,辭不應(yīng)征,你不是存心不給我個(gè)面子嗎?”我們首先看新晉對(duì)李密的態(tài)度。
二、齊讀第二、三段,解釋加點(diǎn)字詞意思
②逮奉圣朝 ,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無(wú)主 ,辭不赴命。詔書(shū)將下 ,拜臣郎中 ,尋蒙國(guó)恩 ,除臣洗馬。猥以微賤 ,當(dāng)侍?hào)|宮 ,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞 ,辭不就職。詔書(shū)切峻 ,責(zé)臣逋慢;郡縣逼迫 ,催臣上道;州司臨門(mén) ,急于星火。臣欲奉詔奔馳 ,則劉病日篤 ,欲茍順?biāo)角?nbsp;,則告訴不許。臣之進(jìn)退 ,實(shí)為狼狽。
【翻譯句子】:
1、詔書(shū)將下 ,拜臣郎中 ,尋蒙國(guó)恩 ,除臣洗馬。
譯文:
2、臣具以表聞 ,辭不就職。
譯文:
3、臣欲奉詔奔馳 ,則劉病日篤 ,欲茍順?biāo)角?nbsp;,則告訴不許。
譯文:
③伏惟圣朝以孝治天下 ,凡在故老 ,猶蒙矜育 ,況臣孤苦 ,特為尤甚。且臣少仕偽朝 ,歷職郎署 ,本圖宦達(dá) ,不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘 ,至微至陋 ,過(guò)蒙拔擢 ,寵命優(yōu)渥,豈敢盤(pán)桓 ,有所希冀!但以劉日薄西山 ,氣息奄奄 ,人命危淺 ,朝不慮夕。臣無(wú)祖母 ,無(wú)以至今日 ,祖母無(wú)臣 ,無(wú)以終余年 ,母、孫二人 ,更相為命 ,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
【翻譯句子】:
1、但以劉日薄西山 ,氣息奄奄 ,人命危淺 ,朝不慮夕。
譯文:
2、臣無(wú)祖母 ,無(wú)以至今日 ,祖母無(wú)臣 ,無(wú)以終余年 。
譯文:
3、母、孫二人 ,更相為命 ,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
譯文:
第三課時(shí)
一、繼續(xù)學(xué)習(xí)課文第四段,解釋加點(diǎn)字詞。
④臣密今年四十有四 ,祖母今年九十有六 ,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng) ,報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥(niǎo)私情 ,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦 ,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見(jiàn)明知 ,皇天后土實(shí)所共鑒 ,愿陛下矜憫愚誠(chéng) ,聽(tīng)臣微志 ,庶劉僥幸 ,保卒余年。臣生當(dāng)隕首 ,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情 ,謹(jǐn)拜表以聞。
【翻譯句子】:
1、臣之辛苦 ,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見(jiàn)明知
譯文:
2、臣不勝犬馬怖懼之情 ,謹(jǐn)拜表以聞。
譯文:
【課后練習(xí)】
1、下面加點(diǎn)字詞解釋不正確的一項(xiàng)( )
A、尋蒙國(guó)恩(尋:不久) B、日薄西山(。浩冉 )
C、終鮮兄弟(鮮:少,這里指“無(wú)”的意思) D、臣具以表聞(聞:聽(tīng)到)
2、下列加點(diǎn)詞不是古今異義的一項(xiàng)是( )
A.欲茍順?biāo)角,則告訴不許 B.寵命優(yōu)渥,豈敢盤(pán)桓
C.后刺史臣榮舉臣秀才 D.先帝不以臣卑鄙
3、下列加點(diǎn)的成語(yǔ)使用不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )
A、一個(gè)遠(yuǎn)涉重洋、寄身美國(guó)、煢煢孑立的中國(guó)弱女子,要控告有錢(qián)有勢(shì)的美國(guó)地頭蛇是何等艱難!
B、在已經(jīng)氣息奄奄的暮年,他坐在公園的石凳上沉思往事,突然發(fā)現(xiàn)自己所崇拜的偶像不過(guò)是個(gè)華而不實(shí)、自私自利的小人。
C、當(dāng)一名人質(zhì)實(shí)在是太累了,太緊張了,太朝不慮夕了。
D、孤苦伶仃的石家母子,冒著生命危險(xiǎn),把這把七星刀一直保存到解放。
4、下列各句翻譯有誤的一項(xiàng)是( )
A、逮奉圣朝,沐浴清化。
譯:到了侍奉圣朝之時(shí),我受到清明的政治教化的熏陶。
B、前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才,臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。
譯:先是太守逵察舉我為孝廉,后來(lái)刺史榮舉薦我為秀才,我因祖母無(wú)人供養(yǎng),都表示辭謝,沒(méi)有前往赴命。
C、詔書(shū)特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。
譯:陛下特地下達(dá)詔書(shū),任命我為郎中,不久又蒙朝廷的恩寵,不讓我再給太子洗馬。
D、猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。
譯:憑我這樣的微賤之人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的官職,我即使肝腦涂地,也無(wú)法報(bào)答皇上的恩寵。
5、下列說(shuō)法,不完全正確的一項(xiàng)是( )
A、表是一種奏章,用于臣下向君主上奏章。如:諸葛亮的《出師表》等。
B、在古代,“拜”是授予官職之意,而“除”則是免去官職之意!皷|宮”指代太子,因?yàn)樘泳佑跂|宮,故稱(chēng)。
C、“孝廉”是指善事父母、品行方正的人。從漢武帝開(kāi)始,令郡縣每年經(jīng)考察而推舉孝、廉各一人,晉時(shí)仍保留。
D、“期功”是古代服喪的名稱(chēng)。期,服喪一年。功,分大功和小功。大功服喪九個(gè)月,小功服喪五個(gè)月。服喪的長(zhǎng)短可表明親屬關(guān)系的遠(yuǎn)近。
6、下列說(shuō)法有誤的一項(xiàng)是( )
A、李密是西晉人,曾在前朝作蜀漢之官,入晉后不想再為官。
B、“陳情”即申訴自己的苦衷。二字道出了文章的主要內(nèi)容--申訴自己不能在晉朝為官的理由。
C、表是古代的一種文體,是臣子寫(xiě)給國(guó)君的奏章。我們學(xué)習(xí)過(guò)的這類(lèi)文章有諸葛亮的《出師表》。
D、從表達(dá)方式上看,本文成功地將描寫(xiě)與抒情相結(jié)合?梢哉f(shuō),是文中的抒情打動(dòng)了晉武帝。
7、翻譯句子(10分)
(1)外無(wú)期功強(qiáng)近之親 ,內(nèi)無(wú)應(yīng)門(mén)五尺之僮 ,煢煢獨(dú)立 ,形影相吊。
(2)詔書(shū)將下 ,拜臣郎中 ,尋蒙國(guó)恩 ,除臣洗馬。
(3)今臣亡國(guó)賤俘 ,至微至陋 ,過(guò)蒙拔擢 ,寵命優(yōu)渥,豈敢盤(pán)桓 ,有所希冀!
閱讀下面的文言文,完成8一11題。
岳正,字季方,漷縣人。正統(tǒng)十三年會(huì)試第一,賜進(jìn)士及第,授編修,進(jìn)左贊善。
天順初,改修撰,教小內(nèi)侍書(shū)。閣臣徐有貞、李賢下獄,帝既用呂原預(yù)政,頃之,薛瑄又致仕,帝謀代者。王翱以正薦,遂召見(jiàn)文華殿。正長(zhǎng)身美須髯,帝遙見(jiàn),色喜。既登陛,連稱(chēng)善。問(wèn)年幾何,家安在,何年進(jìn)士,正具以對(duì)。復(fù)大喜曰:“爾年正強(qiáng)仕,吾北人,又吾所取士,今用爾內(nèi)閣,其盡力輔朕!闭D首受命。趨出,石亨、張軏遇之左順門(mén),愕然曰:“何自至此?”比入,帝曰:“朕今日自擇一閣臣!眴(wèn)為誰(shuí),帝曰:“岳正。”兩人陽(yáng)賀。帝曰:“但官小耳,當(dāng)與吏部左侍郎兼學(xué)士。”兩人曰:“陛下既得人,俟稱(chēng)職,加秩未晚!钡勰,遂命以原官入閣。
時(shí)亨、吉祥恣甚,帝頗厭之。正從容言:“二人權(quán)太重,臣請(qǐng)以計(jì)間之!钡墼S焉。正出見(jiàn)吉祥曰:“忠國(guó)公常令杜清來(lái)此何為者?”吉祥曰:“辱石公愛(ài),致誠(chéng)款耳。”正曰:“不然,彼使伺公所為耳!币騽窦檗o兵柄。復(fù)詣亨,諭令自戢。亨、吉祥揣知正意,怒。吉祥見(jiàn)帝,免冠,泣請(qǐng)死。帝內(nèi)愧,慰諭之,召正責(zé)漏言。
亨、吉祥構(gòu)蜚語(yǔ),謂正賣(mài)直謗訕。帝怒,謫欽州同知。道漷,以母老留旬日。陳汝言令巡校言狀,且言正嘗奪公主田。遂逮系詔獄,杖百,戍肅州。
亨、吉祥既誅,帝謂李賢曰:“岳正固嘗言之!辟t曰:“正有老母,得放歸田里,幸甚!蹦酸尀槊瘛
憲宗立,御史呂洪等請(qǐng)復(fù)正與楊瑄官,詔正以原官直經(jīng)筵,纂修《英宗實(shí)錄》。初,正得罪,都督僉事季鐸乞得其宅,至是敕還正。正還朝,自謂當(dāng)大用,而賢欲用為南京祭酒,正不悅。忌者偽為正劾賢疏草,賢嗛之。
成化元年四月,出正為興化知府。正至官,筑堤溉田數(shù)千頃,節(jié)縮浮費(fèi),經(jīng)理預(yù)備倉(cāng),欲有所興革。鄉(xiāng)士大夫不利其所為,騰謗言。正亦厭吏職五年入覲遂致仕又五年卒年五十五無(wú)子大學(xué)士李東陽(yáng)御史李經(jīng)其婿也。(選自《明史列傳第六十四》,有刪改)
8.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.正亦厭吏/職五年入覲/遂致仕/又五年卒/年五十五/無(wú)子/大學(xué)士李東陽(yáng)/御史李經(jīng)其婿也
B.正亦厭吏職/五年入覲/遂致仕/又五年卒/年五十五/無(wú)子/大學(xué)士李東陽(yáng)/御史李經(jīng)/其婿也
C.正亦厭吏職/五年/入覲遂致仕/又五年卒/年五十五/無(wú)子/大學(xué)士李東陽(yáng)/御史李經(jīng)/其婿也
D.正亦厭吏/職五年/入覲遂致仕/又五年/卒/年五十五/無(wú)子/大學(xué)士李東陽(yáng)/御史李經(jīng)/其婿也
9.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.“會(huì)試”是古代科舉制度中考取貢士的中央考試。會(huì)試就是集中全國(guó)舉人會(huì)同考試之意。
B.“及第”指科舉考試應(yīng)試中選,因榜上題名有甲乙次第,故名。應(yīng)試未中的叫落第、下第。
C. 六部是中國(guó)隋唐至清末中央行政機(jī)構(gòu)吏部、戶(hù)部、禮部、兵部、刑部、工部的總稱(chēng)。
D. 古代描述官員職務(wù)時(shí),“入”指調(diào)入京城為官,“出”是指官員犯錯(cuò)被貶離開(kāi)京城做官。
10.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.岳正頗得皇帝喜愛(ài);实壅僖(jiàn)岳正,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到岳正樣貌很好,心中很是喜歡,便任命他為內(nèi)閣大學(xué)士,鼓勵(lì)他盡力輔佐自己。
B.岳正秉持正義,但處事不夠嚴(yán)謹(jǐn)。當(dāng)時(shí)石亨、曹吉祥非常驕橫,他主動(dòng)向皇帝請(qǐng)命離間二人,卻被識(shí)破,最終遭到皇帝的斥責(zé)。
C.岳正渴望受到重用,但時(shí)運(yùn)不濟(jì)。官?gòu)?fù)原職后,他沒(méi)有受到重用,有人還偽造了岳正彈劾李賢的奏章的草稿,岳正因此得罪了李賢。
D.岳正為官勤政為民。他出任興化知府時(shí),為百姓做了一些實(shí)事,如興修水利、灌溉良田數(shù)千頃,并減少不必要的開(kāi)支等。
11.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)帝既用呂原預(yù)政,頃之,薛瑄又致仕,帝謀代者。
(2)初,正得罪,都督僉事季鐸乞得其宅,至是敕還正。
參考答案:
1、D(聞:使……聽(tīng)聞)
2、B(A、告訴:古:申訴;C、秀才:古:優(yōu)秀人才;D、卑鄙:古:出身卑賤)
3、C(A、煢煢孑立:形容孤孤一人,無(wú)依無(wú)靠;B、氣息奄奄:呼吸極其微弱,生命垂危。也比喻事情已到衰敗沒(méi)落狀態(tài)。C、朝不慮夕:形容處境窘迫,只能顧及眼前,難作長(zhǎng)久之計(jì)。D、孤苦伶仃:孤單困苦,無(wú)依無(wú)靠。)
4、C(錯(cuò)在“不讓我再給太子洗馬”的翻譯,“洗馬”是官職。)
5、B(“除”的是任命意思。)
6、D(“描寫(xiě)與抒情”有誤,應(yīng)是“敘述與抒情”)
7、略
8、B
9、D(“出”,離開(kāi)京城任職,解釋為貶官理解偏差。)
10、A(“看到岳正樣貌很好”只是提拔他的其中一個(gè)原因。)
11、(1)皇帝讓呂原入閣參與政事后,不久,薛瑄又辭官,皇帝想找一個(gè)能代替他的人。(“預(yù)”“頃之”“致仕”“代者”各1分,句子通順1分。)
(2) 當(dāng)初,岳正獲罪時(shí),都督僉事季鐸請(qǐng)求皇帝將岳正的宅子賜給自己,到這時(shí)皇帝又下詔將宅子還給岳正(“得罪”“乞”“至是”“敕”各1分,句子通順1分。)
【參考譯文】
岳正,字季方,是漷縣人。正統(tǒng)十三年參加會(huì)試考取第一名,朝廷賜進(jìn)士及第,他被授予編修的職務(wù),升任左贊善。
天順初年,岳正改任修撰,教小內(nèi)侍讀書(shū)。大學(xué)士徐有貞、李賢被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,皇帝讓呂原入閣參與政事,不久,薛瑄又辭官,皇帝想找一個(gè)人代替他。王翱便把岳正推薦上去,(皇帝)于是在文華殿召見(jiàn)岳正。岳正身材修長(zhǎng),美髯飄飄,皇帝遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn),臉上流露出高興的神色。他謁見(jiàn)皇帝之后,皇帝又連連稱(chēng)好。皇帝問(wèn)岳正年齡多大,家在哪里,哪一年考取的進(jìn)士,岳正詳細(xì)回答;实塾质指吲d地說(shuō):“你的年齡正好四十歲,你是我們北方人,又是我選拔出來(lái)的進(jìn)士,現(xiàn)在任命你為內(nèi)閣大學(xué)士,你要盡力輔佐我。”岳正忙磕頭接受任命。岳正快步出來(lái),與石亨、張軏在左順門(mén)相遇,二人很吃驚地問(wèn)岳正:“你怎么到這個(gè)地方來(lái)了?”等到兩人進(jìn)入皇宮,皇帝告訴他們:“今日我自己選拔了一位內(nèi)閣大學(xué)士。”石亨、張軏問(wèn)(選拔的)是誰(shuí),皇帝說(shuō):“岳正!眱扇搜b著慶賀了一番。皇帝說(shuō):“只是岳正的官職太小了,應(yīng)當(dāng)授予他吏部左侍郎兼翰林學(xué)士的官職!笔、張二人說(shuō):“陛下已經(jīng)得到了賢人,等到確認(rèn)他稱(chēng)職了,再升他的官也不遲。”皇帝沉默了一會(huì)兒,于是下令讓岳正以原來(lái)的官職入閣。
當(dāng)時(shí)石亨、曹吉祥非常驕橫,皇帝非常反感他們。岳正私下對(duì)皇帝說(shuō):“現(xiàn)在(石亨、曹吉祥)二人的權(quán)勢(shì)過(guò)重,請(qǐng)?jiān)试S我用計(jì)策離間他們。”皇帝答應(yīng)了他的請(qǐng)求。岳正出來(lái)后去見(jiàn)曹吉祥,對(duì)他說(shuō):“忠國(guó)公(石亨)為什么常派杜清來(lái)這里?”曹吉祥說(shuō):“承蒙石公垂愛(ài),表達(dá)一種誠(chéng)意罷了!痹勒f(shuō):“不是這樣的,他是派人來(lái)監(jiān)視您的行為的。”趁機(jī)勸曹吉祥交出兵權(quán)。岳正又來(lái)到石亨的住處,以皇帝的口吻命他自我收斂。石亨、曹吉祥揣摩到了岳正的來(lái)意,非常生氣。曹吉祥去拜見(jiàn)皇帝,摘掉了帽子,哭著請(qǐng)求賜他一死;实坌睦锸謶M愧,好言安慰了一番,傳召岳正斥責(zé)他說(shuō)話不當(dāng)。
石亨、曹吉祥制造流言,說(shuō)岳正故意表現(xiàn)得公正忠直以獲取名聲,毀謗譏刺別人;实酆苌鷼,將他貶為欽州同知。岳正途經(jīng)漷縣,因?yàn)槟赣H年老停留了十天。陳汝言讓巡校向朝廷說(shuō)明這一情況,并且說(shuō)岳正曾經(jīng)搶奪公主的田產(chǎn)。于是將他逮捕關(guān)押到獄中,杖打一百,流放到肅州。
石亨、曹吉祥被殺后,皇帝對(duì)李賢說(shuō):“岳正本來(lái)就曾說(shuō)過(guò)石亨、曹吉祥驕橫之事!崩钯t說(shuō):“岳正家里有老母,如果能夠放他回歸故里,就非常好了!庇谑牵勒环艢w故里為民。
憲宗即位后,御史呂洪等請(qǐng)求恢復(fù)岳正和楊瑄的官職;实巯略t讓岳正以原來(lái)的官職為講論經(jīng)史的官,參與修訂《英宗實(shí)錄》。當(dāng)初岳正獲罪時(shí),都督僉事季鐸請(qǐng)求皇帝將岳正的宅子賜給自己,到這時(shí)皇帝又下詔將宅子還給岳正。岳正回到朝廷后,自以為會(huì)被重用,但李賢想任命他為南京國(guó)子監(jiān)祭酒,岳正十分不高興。(后來(lái))妒忌岳正的人偽造了岳正彈劾李賢的奏章的草稿,李賢(因此)很反感岳正。
成化元年四月,岳正被調(diào)出京城任興化知府。岳正到了任上,修建堤壩,灌溉良田數(shù)千頃,并減少不必要的開(kāi)支,整頓庫(kù)存,想要大干一場(chǎng)。鄉(xiāng)里的士大夫們不滿(mǎn)他的所作所為,傳播誹謗他的言論。岳正也厭惡了做官。成化五年覲見(jiàn)皇帝,于是辭官。五年后去世,享年55歲。岳正沒(méi)有兒子,大學(xué)士李東陽(yáng)、御史李經(jīng)是他的女婿。
肖子罡
[人教版必修5第二單元《陳情表》學(xué)案]相關(guān)文章: