1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 魯彥《聽潮》原文 (作品賞析)

        發(fā)布時(shí)間:2016-4-18 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

        聽潮 魯彥

                       

        一年夏天,我和妻坐著海輪,到了一個(gè)有名的島上。

        這 里是佛國(guó),全島周圍30里內(nèi),除了七八家店鋪以外,全是寺院。島上沒有旅店,每 一個(gè)寺院都特設(shè)了許多房間給香客住宿。而到這里來的所謂香客,有很多是游覽觀光的,不全是真正燒香拜佛的香客。

        我們就在一個(gè)比較幽靜的寺院里選了一 間房住下來--這是一間靠海灣的樓房,位置已經(jīng)相當(dāng)?shù)暮,還有一個(gè)露臺(tái)突出在海上,朝晚可以領(lǐng)略海景,盡夠欣幸了。

        每天潮來的時(shí)候,聽見海浪沖擊巖石的音響,看見空際細(xì)雨似的,朝霧似的,暮煙似的飛沫升落;有時(shí)它帶著腥氣,帶著咸味,一直沖進(jìn)我們的窗欞,粘在我們的身上,潤(rùn)濕著房中的一切。

        “現(xiàn)在這海就完全屬于我們的了!”當(dāng)天晚上,我們靠 著露臺(tái)的欄桿,賞鑒海景的時(shí)候,妻歡心地呼喊著說。

        大海上一片靜寂。在我們的腳下,波浪輕輕吻著巖石,像蒙眬欲睡似的。在平靜的深黯的海面上,月光辟開了一款狹長(zhǎng)的明亮的云汀,閃閃地顫動(dòng)著,銀鱗一般。遠(yuǎn)處燈塔上的紅光鑲在黑暗的空間,像是一顆紅玉。它和那海面的銀光在我們面前揭開了海的神秘--那不是狂暴的不測(cè)的可怕的神秘,而是幽靜的和平的愉悅的神秘。我們的腳下仿佛輕松起來,平靜地、寬廓地,帶著欣幸與希望,走上了那銀光的路,朝向紅玉的瓊臺(tái)走去。

        這時(shí)候,妻心中的喜悅正和我一樣,我倆一 句話都沒有說。

        海在我們腳下沉吟著,詩(shī)人一般。那聲音仿 佛是朦朧的月光和玫瑰花間的晨霧那樣溫柔;又像是情人 的蜜語(yǔ)那樣甜美;低低地,輕輕地,像微風(fēng)拂過琴弦,像落花漂在水上。

        海睡熟了。

        大小的島擁抱著,偎依著,也靜靜地恍惚入了夢(mèng)鄉(xiāng)。

        星星在頭上眨著慵懶的眼瞼,也像要睡了。

        許久許久,我倆也像入睡了似的,停止了一切的思念和情緒。

        不曉得過了多少時(shí)候,遠(yuǎn)寺的鐘聲突然驚醒了海的酣夢(mèng),它 惱怒似的激起波浪的興奮,漸漸向我們腳下的巖石掀過來,發(fā)出汩汩的聲音,像是誰(shuí)在海底吐著氣,海面的銀光跟著晃動(dòng)起來,銀龍樣的。接著我們腳下的巖石上就像鈴子、鐃鈸、 鐘鼓在奏鳴,而且聲音愈響愈大。

        沒有風(fēng)。海自己醒了,喘著氣,轉(zhuǎn)側(cè)著,打著呵欠,伸著懶腰,抹著眼睛。因?yàn)閸u嶼擋住了它的轉(zhuǎn)動(dòng),它狠狠地用腳踢著,用手推著,用牙咬著。它一刻比一刻興奮,一刻比一刻用勁。巖 石也仿佛漸漸戰(zhàn)栗,發(fā)出抵抗的嗥叫,擊碎了海的鱗甲,片片飛散。

         海終于憤怒了。它咆哮著襲擊過來,猛烈地沖向岸邊,沖進(jìn)了巖石的罅隙里,又撥剌著巖石的壁壘。

        音響就越大了。戰(zhàn)鼓聲,金鑼聲,吶喊聲,叫號(hào)聲,啼哭聲,馬蹄聲,車 輪聲,機(jī)翼聲,摻雜在一起,像千軍萬馬混戰(zhàn)了起來。

        銀光消失了。海水瘋狂地洶涌著,吞沒了遠(yuǎn)近大小的島嶼。它朝我們的腳下?lián)淞诉^來,響雷般地怒吼著,一陣陣地將滿含著血 腥的浪花潑濺在我們的身上。

        “彥,這里會(huì)塌了!”妻戰(zhàn)栗起來叫著說,“我怕!”

        “怕什么。這是偉大的樂章!海的美就在這里!蔽艺f。

        退潮的時(shí)候,我扶著她走近窗邊,指著海說:“一來一去, 來的時(shí)候兇猛;去的時(shí)候又多么平靜呵!一樣的美!

        然而她懷疑我的話。她總覺得那是使她恐懼的。但為了我,她仍愿意陪著我住在這個(gè)危樓。

        我喜歡海,溺愛著海 ,尤其是潮來的時(shí)候。因此即使是伴妻一 道默坐在房里,從閉著的窗戶內(nèi)聽著外面隱約的海潮音,也覺得滿意,算是盡夠欣幸了。

        [魯彥《聽潮》原文 (作品賞析)]相關(guān)文章:

        1.聽潮選段閱讀答案

        2.《賣油翁》原文翻譯及作品賞析

        3.《柳毅傳》原文翻譯及作品賞析

        4.《過秦論》原文翻譯及作品賞析

        5.關(guān)于《聽潮》的讀后感

        6.美文加作品賞析

        7.劉禹錫《陋室銘》作品賞析

        8.文筆優(yōu)美的散文作品賞析

        9.《馬說》原文及翻譯

        10.大同原文及翻譯

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>