1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陸游《姚平仲小傳》原文及翻譯

        發(fā)布時間:2016-1-27 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

            ①姚平仲,字希晏,世為西陲大將。幼孤,從父古養(yǎng)為子。年十八,與夏人戰(zhàn)臧底河,斬獲甚眾,賊莫能枝梧①。宣撫使童貫召與語,平仲負氣不少屈。貫不悅,抑其賞,然關中豪杰皆推之,號“小太尉”。睦州盜起,徽宗遣貫討賊,貫雖惡平仲,心服其沉勇,復取以行。及賊平,平仲功冠軍,乃見貫曰:“平仲不愿得賞,愿一見上耳!必炗芍。他將王淵、劉光世皆得召見,平仲獨不與。

            ②欽宗在東宮,知其名,及即位,金人入寇,都城受圍,平仲適在京師,得召對福寧殿,厚賜金帛,許以殊賞,于是平仲請出死士斫營擒虜帥以獻。及出,連破兩寨,而虜以夜徙去。平仲功不成,遂乘青騾亡命,一晝夜馳七百五十里,抵鄧州,始得食。

            ③入武關,至長安,欲隱華山,顧以為淺,奔蜀,至青城山上清宮,人莫識也。留一日,復入大面山,行二百七十余里,度采藥者莫能至,乃解縱所乘騾,得石穴以居。朝廷數(shù)下詔物色求之,弗得也。乾道、淳熙之間,始出,至丈人觀道院,自言如此。

            ④時年八十余,紫髯郁然,長數(shù)尺,面奕奕有光;行不擇崖塹、荊棘,其速若奔馬;亦時為人作草書,頗奇?zhèn),然秘不言得道之由云?/p>

                  (選自《中國歷代散文名篇鑒賞》)

        注①枝梧:抗拒。

        翻譯:

            姚平仲,字希晏,他家世代擔任西部邊境的大將。他從小成了孤兒,伯父(或叔父)姚古把他作為兒子撫養(yǎng)。十八歲,和西夏軍隊在臧底河交戰(zhàn),消滅和俘虜?shù)臄橙撕芏啵瑪橙瞬荒芸咕。宣撫使童貫召見他,和(他)談話,姚平仲自恃有骨氣一點也不屈從(童貫)。童貫很不高興,扣減了對他的賞賜,但是關中豪杰都推崇他,叫他“小太尉”。睦州(今浙江淳安)盜賊作亂,宋徽宗派童貫征討賊寇,童貫雖然討厭姚平仲,(但是)佩服他的沉穩(wěn)勇猛,又調(diào)他而同行。等到賊寇被平定,姚平仲的功勞在全軍最大,于是面見童貫說:“我不希望得到賞賜,只愿見一面皇上!蓖灨蛹珊匏。別的將領王淵、劉光世都得以被皇上召見,只有姚平仲沒有被召見。

            宋欽宗做太子的時候,聽說了姚平仲的名聲,等到一即位,金國人侵犯宋朝,京都被包圍,姚平仲正好(或“恰巧”)在京城,能夠在福寧殿被(宋欽宗)召見詢問對策,(宋欽宗)豐厚地賞賜了他金錢布匹,拿重賞許諾(或“答應”)他。于是姚平仲請求帶領敢死隊攻入敵人的軍營捉拿敵人的頭領而獻給(宋欽宗)。等到出擊后,(他)接連攻破(敵人的)兩座營寨,但是敵人在夜里(已經(jīng))撤走了。姚平仲沒有立功,于是騎著青黑色的騾子逃命,一晝夜跑了七百五十里,到達鄧州,才敢吃飯。

            (姚平仲)進入武關,到了長安,想要在華山隱居,只是擔心(那里離朝廷)太近,又跑到蜀地,到了青城山的上清宮,人們都不認識他。住了一天,又到了大面山,走了二百七十余里,估計采藥的人都來不到這里,于是放走了所騎的騾子,找了一個石洞來住下。朝廷多次下詔按照形貌搜尋他,都沒有找到。乾道、淳熙(宋孝宗年號)年間,(他)才出山,到了丈人觀道院,自己說了以上的經(jīng)歷。

            當時(他)八十多歲,紫紅色的胡子很密,長好幾尺,臉上有紅光;走路不躲避崖、溝、荊棘,他的速度就像奔馳的快馬;也經(jīng)常給別人寫草書,(字跡)非常奇特雄偉,但為保守秘密從不說他得道的原因。

        [陸游《姚平仲小傳》原文及翻譯]相關文章:

        1.陸游《示兒》原文及翻譯

        2.文言文《李賀小傳》原文及翻譯

        3.《史記·董仲舒?zhèn)鳌吩募胺g

        4.昭平黃姚導游詞

        5.范仲淹岳陽樓記原文翻譯

        6.范仲淹有志于天下原文及翻譯

        7.范仲淹《蘇幕遮·碧云天》原文及翻譯

        8.范仲淹岳陽樓記原文與翻譯

        9.李賀小傳原文及譯文

        10.范仲淹的漁家傲原文及翻譯

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>