專八名言名句翻譯練習
1.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
英文譯文:___________________.
2.禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。
英文譯文:___________________.
3.兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮。路漫漫
英文譯文:___________________.
4.其修遠兮,吾將上下而求索。
英文譯文:___________________.
5. 民為貴,社稷次之,君為輕。
英文譯文:___________________.
答案:
1.Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s family to that of other families.
2.Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.
3.If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?
4.The way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with my will unbending.
5.The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself.
【專八名言名句翻譯練習】相關文章:
小升初名言名句練習03-26
關于斗志的名言名句及翻譯07-19
專八閱讀理解練習及答案03-19
專八翻譯詞語的譯法05-09
孔子的名言名句及語錄翻譯集錦07-19
《莊子》名言名句的翻譯和解釋04-28
中國古典名言名句翻譯08-02
英語專八改錯突擊練習試題03-31