二語(yǔ)習(xí)得對(duì)母語(yǔ)的影響研究論文
一、概述
20 世紀(jì) 90 年代初,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家 Vivian Cook 提出多語(yǔ)能力的概念(Multi-competence),即語(yǔ)言學(xué)習(xí)者大腦中并存兩種或兩種以上的語(yǔ)言能力。而早在 Cook 提出多語(yǔ)能力之前,Ulrich Weinreich 就在 Languages in Contact 一書中提出任一語(yǔ)言都會(huì)對(duì)相并存的另一種語(yǔ)言產(chǎn)生影響,這種影響被稱之為干擾或效應(yīng)。在干擾影響提出后,關(guān)于母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)影響的對(duì)比分析(Contrastive Analysis)、語(yǔ)言遷移(transfer)等二語(yǔ)習(xí)得理論不斷出現(xiàn)。一直到 21 世紀(jì)初,以 Cook 為主的研究者開始關(guān)注二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的逆反效應(yīng)。Cook 指出二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的逆反效應(yīng)有三種形式:積極效應(yīng),消極效應(yīng)和中間效應(yīng)。通過研究二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的逆反效應(yīng),可以有助于多語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好的習(xí)得和提高多語(yǔ)運(yùn)用能力。
二、母語(yǔ)習(xí)得與二語(yǔ)習(xí)得的同異
二語(yǔ)習(xí)得與母語(yǔ)習(xí)得在習(xí)得順序、習(xí)得環(huán)境、習(xí)得動(dòng)機(jī)等很多方面是有差異的,但是在語(yǔ)言習(xí)得的過程中二者也有共性,語(yǔ)言研究者在對(duì)二語(yǔ)習(xí)得和母語(yǔ)習(xí)得研究上也存在理論異同。
(一)母語(yǔ)習(xí)得
母語(yǔ)是指語(yǔ)言習(xí)得者從出生起開始接觸并習(xí)得的第一語(yǔ)言。根據(jù)行為主義的觀點(diǎn)來看,母語(yǔ)在大腦中習(xí)得過程是:語(yǔ)言刺激-語(yǔ)言神經(jīng)反應(yīng)-語(yǔ)言強(qiáng)化-形成語(yǔ)言習(xí)慣,也就是說,母語(yǔ)習(xí)得是指語(yǔ)言習(xí)得者根據(jù)特定語(yǔ)言符號(hào)或音源對(duì)大腦語(yǔ)言神經(jīng)的刺激能夠發(fā)出相應(yīng)的語(yǔ)言反應(yīng)。從行為主義觀點(diǎn)看來,語(yǔ)言的習(xí)得主要靠語(yǔ)言源的輸入刺激和語(yǔ)言神經(jīng)的吸收輸出,但是母語(yǔ)習(xí)得者在最初輸出的不是輸入語(yǔ)言的全部,有的只輸出10%,并且表示抽象概念、感情的體驗(yàn)是無(wú)法直接刺激語(yǔ)言神經(jīng)。所以行為主義認(rèn)為母語(yǔ)習(xí)得在大腦中只是以語(yǔ)言神經(jīng)的吸收和輸出理論是有局限性的。喬姆斯基為代表的語(yǔ)法天生主義學(xué)家認(rèn)為,每個(gè)學(xué)習(xí)者都天生帶有一套語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制(LAD),在這套機(jī)制里語(yǔ)言習(xí)得者遵循著母語(yǔ)的普遍語(yǔ)法法則去完善母語(yǔ)習(xí)得。在語(yǔ)法天生主義者看來,語(yǔ)言習(xí)得者能夠自覺區(qū)分語(yǔ)境中母語(yǔ)與其他語(yǔ)言并能夠自覺組織不同的母語(yǔ)從而在大腦語(yǔ)言區(qū)形成母語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。語(yǔ)法天生主義的觀點(diǎn)也有局限性,例如狼孩大多不能習(xí)得母語(yǔ)或重建母語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。因此母語(yǔ)習(xí)得在大腦中是否天生存在一套語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制還是有其不確定性。
根據(jù)互動(dòng)/功能主義的觀點(diǎn),母語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得是個(gè)人內(nèi)在學(xué)習(xí)能力與環(huán)境相互作用的結(jié)果。他們認(rèn)為母語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得與其他技能和知識(shí)的學(xué)習(xí)類似。Piaget 就認(rèn)為互動(dòng)引發(fā)了語(yǔ)言習(xí)得和智力的發(fā)展;Vygotsky 也認(rèn)為語(yǔ)言和智力的發(fā)展主要產(chǎn)生于社會(huì)互動(dòng)中。比如很多保姆式語(yǔ)言“媽媽”、“襪襪”等的有意義的母語(yǔ)輸入促進(jìn)學(xué)習(xí)者習(xí)得。總之,行為主義和關(guān)聯(lián)主義理論可以解釋詞匯和構(gòu)詞學(xué)的習(xí)得。心智學(xué)派的理論可以解釋復(fù)雜語(yǔ)法的習(xí)得。互動(dòng)主義理論解釋語(yǔ)言功能的習(xí)得和意義與形式的聯(lián)結(jié)。
。ǘ┒Z(yǔ)習(xí)得
二語(yǔ)主要是指除母語(yǔ)以外學(xué)習(xí)者所接觸習(xí)得的第二類語(yǔ)言。關(guān)于二語(yǔ)習(xí)得的研究始于 20 世紀(jì) 40 年代。最初以行為主義為心理學(xué)基礎(chǔ)的“對(duì)比分析法”占據(jù)主導(dǎo)地位,研究者認(rèn)為二語(yǔ)學(xué)習(xí)跟母語(yǔ)一樣遵循著模仿-重復(fù)-強(qiáng)化的模式。不同的是在二語(yǔ)在習(xí)得過程中受母語(yǔ)的干擾影響,這些影響有些是積極影響或正遷移,有些是消極影響或負(fù)遷移,因此研究者認(rèn)為在二語(yǔ)習(xí)得過程中對(duì)比分析母語(yǔ)與二語(yǔ)的術(shù)語(yǔ)、語(yǔ)法、書寫系統(tǒng)的區(qū)別,有效地避免母語(yǔ)的消極影響就可以習(xí)得二語(yǔ)。對(duì)比分析法認(rèn)為母語(yǔ)與二語(yǔ)差異越大,二語(yǔ)習(xí)得就越困難。20 世紀(jì) 60-70 年代,二語(yǔ)習(xí)得研究發(fā)展為一個(gè)獨(dú)立的研究領(lǐng)域,以喬姆斯基的統(tǒng)一語(yǔ)法為基礎(chǔ)的偏誤分析興起,因此二語(yǔ)習(xí)得的研究者開始關(guān)注學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言偏誤。在此期間,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家 Selinker提出了“中介語(yǔ)”假說,即第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者建構(gòu)起來的介于母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的`過渡性語(yǔ)言,它處于不斷的發(fā)展變化過程中,并逐漸向目的語(yǔ)靠近。與此同時(shí) J.Schumann 建立了“文化適應(yīng)模式”的理論,從社會(huì)心理學(xué)的角度去觀察第二語(yǔ)言習(xí)得。舒曼認(rèn)為第二語(yǔ)言的習(xí)得作為一種語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程和外語(yǔ)習(xí)得具有相似的普遍規(guī)律,因而學(xué)習(xí)者在使用“第二語(yǔ)言習(xí)得”這一術(shù)語(yǔ)時(shí),常常兼指“第一語(yǔ)言習(xí)得”以外的各種類型的語(yǔ)言習(xí)得。二語(yǔ)習(xí)得過程中受母語(yǔ)文化的影響,所以學(xué)習(xí)者對(duì)二語(yǔ)文化的認(rèn)知適應(yīng)有助于習(xí)得二語(yǔ)。20 世紀(jì) 80 年代至今,二語(yǔ)習(xí)得研究作為一個(gè)獨(dú)立學(xué)科開始走向成熟,采用不同的理論框架和視角并受到其他學(xué)科影響,形成了不同的發(fā)展路徑。這一時(shí)期Krashen 的五大假說和自然習(xí)得假說對(duì)二語(yǔ)習(xí)得研究影響比較突出。
三、二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的逆反效應(yīng)
。ㄒ唬┒Z(yǔ)與母語(yǔ)的關(guān)系
對(duì)母語(yǔ)和二語(yǔ)關(guān)系的討論,以 Dulay&Burt 為代表的語(yǔ)言學(xué)者認(rèn)為兩種語(yǔ)言之間彼此是隔離的關(guān)系,相互之間幾乎無(wú)影響較。灰詥棠匪够鶠榇淼慕y(tǒng)一語(yǔ)法學(xué)者認(rèn)為二語(yǔ)與母語(yǔ)之間完全混合并統(tǒng)一于一個(gè)共同的語(yǔ)言區(qū)域。實(shí)際上,語(yǔ)言間不可能完全隔離也不可能完全統(tǒng)一混合,因此這兩種觀點(diǎn)都比較極端。近年來,以 Cook 為代表的語(yǔ)言學(xué)者對(duì)二者關(guān)系大體有一個(gè)共識(shí),就是二者是競(jìng)爭(zhēng)也是合作的(competition and coopera-tion)。他們認(rèn)為即使在母語(yǔ)基礎(chǔ)上獲得了新的語(yǔ)言,這個(gè)語(yǔ)言也并不是獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),而是將兩者整合成了一種新的系統(tǒng)。這個(gè)整合不是兩種語(yǔ)言簡(jiǎn)單的捏合,而是在母語(yǔ)的基礎(chǔ)上發(fā)展成了一種新的系統(tǒng)。
。ǘ┠刚Z(yǔ)對(duì)二語(yǔ)的影響
在學(xué)習(xí)二語(yǔ)的過程中,學(xué)習(xí)者都會(huì)受到母語(yǔ)的影響。二語(yǔ)的語(yǔ)言特征越接近母語(yǔ),母語(yǔ)就越有助于二語(yǔ)的習(xí)得,這種積極促進(jìn)作用就是正遷移。反之,母語(yǔ)增加二語(yǔ)的習(xí)得難度就是負(fù)遷移。正如很多研究者提出的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)受到已習(xí)得語(yǔ)言的影響。行為主義學(xué)者認(rèn)為母語(yǔ)習(xí)得是簡(jiǎn)單的刺激反應(yīng)過程,但是二語(yǔ)習(xí)得除刺激反應(yīng)過程外還會(huì)受到母語(yǔ)的影響。因?yàn)閷W(xué)習(xí)者頭腦中已經(jīng)存在一套母語(yǔ)反應(yīng)系統(tǒng),因此二語(yǔ)習(xí)得還受到一語(yǔ)慣性反應(yīng)的干擾。除此之外,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)母語(yǔ)之后能及時(shí)的運(yùn)用到母語(yǔ)語(yǔ)境中,而學(xué)習(xí)二語(yǔ)時(shí)就沒有相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)境還是在母語(yǔ)語(yǔ)境中使用。行為主義學(xué)者認(rèn)為言語(yǔ)轉(zhuǎn)移是二語(yǔ)習(xí)得過程中語(yǔ)誤產(chǎn)生的最大來源,這也是因?yàn)槟刚Z(yǔ)“習(xí)慣”是根深蒂固的。中介語(yǔ)學(xué)者認(rèn)為母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)的影響并不大,他們認(rèn)為二語(yǔ)習(xí)得過程中學(xué)習(xí)者會(huì)重建一套新的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。中介語(yǔ)學(xué)者指出很多二語(yǔ)錯(cuò)誤并不是母語(yǔ)導(dǎo)致的,而是新建語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形成的。因此,中介與學(xué)者認(rèn)為母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)影響幾乎很小。在天生語(yǔ)法主義者看來,母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)的影響又有所不同。他們認(rèn)為言語(yǔ)轉(zhuǎn)移帶來的不是正負(fù)遷移而是核心與外圍的問題。如果學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得過程中使用的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)與母語(yǔ)習(xí)得時(shí)不是同一個(gè)的話,母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)的影響就停留在外圍上。而如果學(xué)習(xí)者使用的同一個(gè) UG,通過母語(yǔ)習(xí)得提供自然語(yǔ)言,母語(yǔ)就會(huì)影響二語(yǔ)習(xí)得的核心部分。
(三)二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的逆反效應(yīng)
根據(jù) Cook 的多語(yǔ)言能力學(xué)說,共存于大腦中的語(yǔ)言是相互影響的。因此母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)影響的同時(shí),二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)也有相應(yīng)的逆反效應(yīng)。因此根據(jù)二者的關(guān)系我們假設(shè)二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的影響如下:從宏觀角度上來看,分為積極效應(yīng),消極效應(yīng)和中間效應(yīng);從微觀角度來看,二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)都有影響。喬姆斯基的統(tǒng)一語(yǔ)法宣稱,人類大腦中生來就有一套有著共同的語(yǔ)言規(guī)則和參數(shù)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),這套結(jié)構(gòu)管理著語(yǔ)言習(xí)得并讓人類語(yǔ)言彼此相近。根據(jù)對(duì)比分析理論我們知道越是相似的語(yǔ)言,越容易產(chǎn)生積極促進(jìn)作用。因此,如果二語(yǔ)與母語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)相似的話會(huì)對(duì)母語(yǔ)有積極效應(yīng)。例如英語(yǔ)句型結(jié)構(gòu)與中文結(jié)構(gòu)相似性很大,所以大多數(shù)以英語(yǔ)為二語(yǔ)的中國(guó)學(xué)習(xí)者,習(xí)得英語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)后無(wú)疑促進(jìn)了中文語(yǔ)法的習(xí)得;再比如在詞匯上,二語(yǔ)對(duì)中文的影響也是存在的,中國(guó)的二語(yǔ)習(xí)得者也經(jīng)常在口語(yǔ)中夾雜“good”、“okay”、“well”、“bye”等的用法,這些語(yǔ)言接觸后的借來詞,雖然沒有改變漢語(yǔ)詞匯的核心部分,但是卻在外部豐富了中文詞匯,所以從上面兩個(gè)例子可以看出二語(yǔ)在一定程度上對(duì)母語(yǔ)產(chǎn)生積極效應(yīng)。盡管語(yǔ)言之間相似性越大的兩種語(yǔ)言越容易產(chǎn)生積極效應(yīng),但是雙語(yǔ)者與單語(yǔ)者的大腦結(jié)構(gòu)和功能都是不同的,這是大腦可塑性(Brain Plasticity)的體現(xiàn),也就是說,不同的認(rèn)知加工方式對(duì)腦結(jié)構(gòu)產(chǎn)生了影響,而可塑性體現(xiàn)了一種學(xué)習(xí)能力。正如新生嬰兒需要很長(zhǎng)的時(shí)間成長(zhǎng),其實(shí)這一段大腦塑造的過程,為人類提供了學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),大腦對(duì)環(huán)境的信息進(jìn)行編碼,反應(yīng)于大腦中,使得人腦更適應(yīng)環(huán)境的需求。最早的腦可塑性現(xiàn)象是從動(dòng)物身上發(fā)現(xiàn)的:如果動(dòng)物生存在更加豐富更加復(fù)雜的生活環(huán)境中,那么他們的大腦重量變重、大小增加、灰質(zhì)層變厚、神經(jīng)元數(shù)量增加。這似乎也可以解釋家養(yǎng)的動(dòng)物生命力比野生的弱的原因。而同樣在人類身上,二語(yǔ)積極效應(yīng)也改變了我們的大腦提高了其可塑性。但是二語(yǔ)對(duì)大腦的影響不僅限于積極性,還有消極效應(yīng),例如英語(yǔ)26 個(gè)字母與漢語(yǔ)拼音 46 個(gè)字母很多極為相似,這使得習(xí)得英語(yǔ)后的很多學(xué)習(xí)者混淆甚至忘記漢語(yǔ)字母的正確讀法。因此一種語(yǔ)言的侵入導(dǎo)致另一種語(yǔ)言能力的下降或退化,我們叫做語(yǔ)言的磨蝕即語(yǔ)蝕現(xiàn)象。但是語(yǔ)蝕現(xiàn)象是否直接與二語(yǔ)的入侵大腦有關(guān)還有待于這方面的實(shí)證研究來去驗(yàn)證。無(wú)論是積極效應(yīng)還是消極效應(yīng),在某種程度上都認(rèn)可了二語(yǔ)與母語(yǔ)之間直接作用的關(guān)系,但是 Selinker 提出的中介語(yǔ)理論認(rèn)為兩種不同語(yǔ)言不是直接相互作用的而是中立的。他認(rèn)為中介語(yǔ)是在二語(yǔ)與母語(yǔ)之間相對(duì)獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),它具有一套獨(dú)特的語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯規(guī)則體系,這套體系是可變化的可滲透的,而在二語(yǔ)習(xí)得過程中,母語(yǔ)或二語(yǔ)都有石化現(xiàn)象,所以我們也可以假設(shè)二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的影響可能是中立的。
四、結(jié)束語(yǔ)
本文首先討論了二語(yǔ)及母語(yǔ)習(xí)得的一些理論觀點(diǎn),這些觀點(diǎn)能讓我們更清晰地分析二語(yǔ)與母語(yǔ)的關(guān)系。其次,我們探討了母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)的影響。學(xué)習(xí)二語(yǔ)時(shí),我們知道母語(yǔ)產(chǎn)生的一些影響會(huì)幫助學(xué)習(xí)者更好地習(xí)得二語(yǔ)。與此同時(shí),我們也需要了解二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的影響,這樣我們才能提高母語(yǔ)并更好地習(xí)得二語(yǔ)。事實(shí)上,很多教學(xué)法都能幫助學(xué)習(xí)者在聽說讀寫方面提高,但是很多教師無(wú)法把學(xué)習(xí)者的創(chuàng)造性和生動(dòng)思維與母語(yǔ)聯(lián)系起來,所以母語(yǔ)與二語(yǔ)之間的信息差就會(huì)很大。我們討論過二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)逆反效應(yīng),可以幫助學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)和拓展母語(yǔ)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)。同時(shí)讓我們意識(shí)到在多語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中應(yīng)該結(jié)合兩種不同的語(yǔ)言的特點(diǎn)及相互影響幫助學(xué)習(xí)者更容易去掌握不同語(yǔ)言的詞匯,句法及文化。盡管我們是在母語(yǔ)背景和語(yǔ)境里學(xué)習(xí)二語(yǔ),但是學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言模式一旦形成也很容易影響母語(yǔ),甚至?xí)䦟?dǎo)致語(yǔ)蝕現(xiàn)象。所以作為語(yǔ)言教師,教授二語(yǔ)不僅意味著二語(yǔ)語(yǔ)言技能及語(yǔ)言能力的培養(yǎng),還要注意引導(dǎo)學(xué)生母語(yǔ)的喚醒及刺激。本文只是從理論上簡(jiǎn)單闡述了二語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的影響,在以后的研究中應(yīng)該采用實(shí)證研究法繼續(xù)對(duì)一些假設(shè)提出實(shí)例驗(yàn)證才能更有效地通過效應(yīng)促進(jìn)雙語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn)
[1]李柏令。第二語(yǔ)言對(duì)第一語(yǔ)言的效應(yīng)[M].世界圖書出版公司,2000.
[2]沈莉。二語(yǔ)習(xí)得研究綜述[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003(3)。
【二語(yǔ)習(xí)得對(duì)母語(yǔ)的影響研究論文】相關(guān)文章:
關(guān)于母語(yǔ)習(xí)得論的研究 論文06-15
家園配合對(duì)幼兒二語(yǔ)習(xí)得積極影響的研究論文10-31
二語(yǔ)習(xí)得對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響論文09-23
社會(huì)學(xué)轉(zhuǎn)向二語(yǔ)習(xí)得研究的論文11-03
方言對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的影響論文05-12