1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 雙語教學面向的課程及環(huán)境因素分析教育論文

        時間:2021-07-05 09:24:39 論文 我要投稿

        雙語教學面向的課程及環(huán)境因素分析教育論文

          【摘要】國內高校先后對部分本科專業(yè)課程實施雙語教學,論文從課程因素和環(huán)境因素兩個方面對影響雙語教學效果的一些問題進行分析并提出解決思路,以科學、合理地推廣與發(fā)展雙語教學改革。

        雙語教學面向的課程及環(huán)境因素分析教育論文

          【關鍵詞】雙語教學 課程 環(huán)境

          我國目前所謂雙語教學中的“雙語”一般是指漢語和英語,這是由于漢語的母語地位和英語的世界性通用語言地位決定的。開展和推進雙語教學的目的和意義在于提高學生綜合運用英語的能力、創(chuàng)造性思維能力和專業(yè)水平,推廣雙語教學也是培養(yǎng)與世界接軌的國際化創(chuàng)新型復合人才的重要舉措。隨著國內高校先后開始試行對部分本科課程的雙語教學到逐步推廣,證明實施雙語教學是可行的,但也存在一些需解決的問題。具體地,實施雙語教學的效果受到學生、教師、課程及環(huán)境四個因素的影響,目前關于前兩個問題的研究較多,本文結合作者自己多年的雙語教學經驗,從課程和環(huán)境兩個方面來分析目前存在的問題及解決方案。

          1 課程因素

          雙語教學中課程因素包括課程本身是否適合于采用雙語教學等問題,可以描述為x=f (u1,u2),其中:

          *u1:課程的適合性,跟學科、課程及國情有關;

          *u2:教材因素,主要是教材的合理性,包括水平、難度、質量。

          雙語教學的適用課程有一定的限制。香港中文大學對本校的教學語言提出了三點原則性要求[2]:自然科學等普適性的科目,文化差異少,且國際慣用英語,采用英語教學有直接、準確的好處;涉及中國文化、社會、歷史的科目,多用中文,以普通話授課;本地文化、社會政治的科目可以用粵語。這種限制有其合理性,國內高校雙語教學課程教學,可以從幾個方面考慮:(1)課程所屬學科屬于國際上廣泛研究的領域,雙語教學甚至全英文教學可以促進交流,隨時掌握國外發(fā)展動態(tài);(2)課程所屬學科國內發(fā)展相對落后,而通過引進原版教材、采用雙語教學,可以使課程教育盡快縮小差距,提高人才培養(yǎng)水平;(3)急需與國際接軌的專業(yè),如金融、法律等專業(yè)。一些具有我國特色的、與我國特定的政治、文化等緊密相關的學科如中醫(yī)學科等,其全球性交流相對有限,采用雙語的難度大且意義不明顯。

          同一學科不同課程的不同特點也是影響雙語教學效果的重要因素。按Cummins雙語水平模式[1],學習內容越難懂,語境支持越少, 對認知要求就越高, 因而對第二語言水平的要求也越高。以計算機學科為例,該學科緊跟以美國為代表的英語國家的發(fā)展,符合上面提到的適合雙語教學的條件,特別是諸如程序設計語言等本身就以英語形式表達,采用雙語是合適的;然而諸如離散數學、編譯原理等內容比較抽象的課程就不太適合雙語教學,當然這也要據不同學校、不同學生的具體情況而定。

          合適的教材是保證教學質量關鍵的因素之一,教材是否合適跟學生對雙語教學接受程度的密切相關。國內目前雙語教學所用的教材大致有進口的國外原版教材、國外教材國內出版社影印版、用國外教材改編后膠印、自編講義等形式。國內引進的原版教材通常是眾多知名大學采用的經典教材,更新周期短,對國際學術前沿成果的吸收非常及時,針對性與實用性都比較強,多為該領域一流科學家的作品,原創(chuàng)性強、可讀性好,結合實際應用的例子和相關知識的背景介紹,讀起來引人入勝。相對地,國內教材通常特別“實在”,閱讀起來比較枯燥。一個典型的例子是計算機網絡方面Andrew S的著作《Computer Networks》,該書被譽為計算機網絡方面的“Bible”,數年內更新到第4版;另一本知名教材《Data and Computer Communication》已出到第7版。

          當然使用原版教材也有缺點,國內外高校課程設置的差別有時也會使國內教師覺得用起來不順手,教材可選擇范圍又明顯受限,另外價格也是一個重要因素。比如《Computer Networks》這本教材,對于數據通信基礎這部分介紹相當簡單,而國內大部分非通信或網絡專業(yè)的課程設置上,并沒有專門的.數據通信網課程,因此通常老師要補充較多的數據通信方面的基礎知識;另外有些應用案例,比如電話網結構,中美兩國也有較大的差別。要解決使用原版教材存在的缺點,一個重要途徑是自編教材和講義,這也符合教育部“大力提倡編寫、引進和使用先進教材”的要求。不過自編教材和講義一定要謹慎而行,以我國目前的絕大部分雙語教學的教師情況,自編教材有相當的難度。書面表達不同于口語,語法要求嚴格得多,即便語法正確,由于文化的差異,自編教材往往表達生硬。應該堅決反對不具備實力的單位輕率地自行編寫雙語教材,也不主張將現有教材直接翻譯成為中國式英語的所謂雙語教材。

          自編教材最好的方案是由教育部、相關機構牽頭,或有實力的高校自主聯合,組織起國內相應學科的專家隊伍,甚至邀請國外專家,在消化吸收國外教材優(yōu)點的基礎上結合國內高校的實際進行編寫,對于普遍采用雙語教學的課程更該如此。另一種方法是引進時和原出版社合作,根據我國的國情及教學大綱改寫,即原版教材的本土化,清華大學出版社近幾年就有這樣成功的嘗試。國外主要出版社如培生等,也致力于推動原版教材的本土化改編,使之能夠更適合國內市場的需要,而且目前該公司合作出版的形式當中,改編版已經成為主流。  

              2 環(huán)境因素

          雙語教學中環(huán)境因素可以描述為x=f (w1,w2,w3),其中:

          *w1:政策、制度性的東西,可以刺激教師和學生的主觀能動性;

          *w2:教學體系,包括教學計劃的制定是否合理,課程先后順序等;

          *w3:周邊學習氛圍。

          雙語教學授課教師的工作量相對較大,講義、講課、作業(yè)、試卷基本都以英語方式進行,同時教師也擔心教學效果及由此帶來的影響,包括自己在學生中的地位和形象,所以學校應合理地看待雙語教學課,包括工作量的計算以及對課程的評價,設計一套有效激勵機制調動教師的積極性。學生的英文水平與其對教學效果的評價存在緊密的關系,英文較好的學生傾向于給予較高的評價;學校級別高的學生對課程的評價總體上高于級別較低的學校,據統計普通高校和重點大學學生的評價有比較明顯的區(qū)別。因此需要通過合理的教學評價體系來評定教學效果,制訂相應的教學標準,為雙語課程的開展創(chuàng)建一個寬松的環(huán)境。

          目前針對學生方面的政策性內容比較少,其實與教師類似,也涉及到考試方式、學分計算等問題。雙語教學課程由于語言的問題,學生的學習負擔相對加重,其考試方式也應該有所調整,比如可以多采用開卷考試的方式,原則上以英文回答為主,必要時可以輔以中文,從而減少學生由于詞匯、語法等問題帶來的表達上的錯誤及因此帶來的丟分。畢竟考試是檢查學生對課程本身內容的理解,不是為了考核其英語水平。

          合理的教學計劃安排也是影響雙語教學的一個因素,例如專業(yè)英語課程的安排。專業(yè)英語課程主要是學習如何運用英語表達專業(yè)知識,目前國內高校通常一、二年級學習基礎英語課程,到三年級才開設專業(yè)英語課程,而許多雙語教學課程在至少二年級就已經開始,這就造成“先使用,后學習”的現象,形成課程先后順序上的倒掛,使專業(yè)英語課程的意義大幅削弱。專業(yè)英語課程主要是培養(yǎng)學生的在專業(yè)領域的英語能力,因此其內容通常為該專業(yè)比較基礎的、介紹性的知識,完全可以作為專業(yè)入門課程盡早開設,與基礎英語齊頭并進,當然這需要適當調整課程體系。

          學生對對自己的發(fā)展規(guī)劃不同,對雙語教學的態(tài)度也有不同,一部分計劃畢業(yè)后去留學、讀研的學生表現出較高的積極性,比如北京許多高校學生出國學習的積極性比較高,因此也愿意花較多的時間學習英語。不過相對于香港、新加坡等地,我國國內總體缺少英語環(huán)境,學校、教師要有意識地在課上和課下為學生創(chuàng)造語言環(huán)境。在課堂教師可以討論等形式激發(fā)學生學習的主動性,鼓勵學生用英語表達;在課外給學生布置英語作業(yè)及資料閱讀,鼓勵學生在課外以多種形式用英語與任課教師交流;學校內部可以開通校園英語廣播節(jié)目。通過多方面綜合努力,改善雙語學習環(huán)境。

          3 總結

          當前對雙語教學課程的質量監(jiān)控仍存在不足,在雙語教學的開設、過程管理、課程教學質量評價等各個方面仍有待進一步改進?傮w而言,重點大學雙語教學展開的面可以更寬一些,一般院校相對較少一些。雙語教學不必限于本科教育,從學生素質、學習科研的需求和將來發(fā)展方向而言,研究生,特別是博士生應該成為雙語教學的重要對象。

          參考文獻:

          [1] 韓建俠,俞理明.我國高校進行雙語教學學生需具備的英語水平[J].現代外語,2007,30(1):65-69.

          [2] 趙光輝,靳國慶,吳振利.高校雙語教學:香港中文大學取經歸來的思考[J].中國高等教育2008,(6):25-26.

          [3] 王海燕.新疆少數民族中學生物教師職后“雙語”培訓的優(yōu)秀模式[J].繼續(xù)教育研究,2009,(6):133-134.

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>