1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韓國留學(xué)生常用漢語語氣詞使用偏誤分析論文

        時間:2021-07-03 13:33:24 論文 我要投稿

        韓國留學(xué)生常用漢語語氣詞使用偏誤分析論文

          摘要 語氣詞是準(zhǔn)確理解句子語氣意義的關(guān)鍵,韓國留學(xué)生在語氣詞使用過程中,常常會出現(xiàn)遺漏、多余和誤用的偏誤,這不僅由于母語負遷移帶來的影響,同時二語學(xué)習(xí)者和所用的教材、所選的教法在一定程度上也對語氣詞的正確使用產(chǎn)生著影響。

        韓國留學(xué)生常用漢語語氣詞使用偏誤分析論文

          關(guān)鍵詞 韓國留學(xué)生 漢語語氣詞 對比分析

          一、導(dǎo)言

          語氣詞常常是附在句子或者詞組后面,給句子注入語氣,對思維的邏輯和對話的建構(gòu)起著承上啟下的作用。齊滬揚(2002)[1]指出,現(xiàn)代漢語語氣系統(tǒng)可分為功能語氣和意志語氣,功能語氣的形式標(biāo)志是語氣詞“了、的、嗎、吧、啊、呢”。所以本文以齊滬楊所分類的這幾個常用語氣詞作為研究對象,對韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語氣詞的偏誤進行歸類分析。

          二、偏誤分析

          本文對北京語言大學(xué)HSK語料庫中韓國留學(xué)生習(xí)作進行字符串為“啊、吧、呢、的、了、嗎”的檢索,從中找出語氣詞使用存在偏誤的句子,并對這些句子進行偏誤歸類,從而發(fā)現(xiàn),韓國留學(xué)生在使用語氣詞過程中主要存在著以下偏誤。

          (一)遺漏

          句子中該用語氣詞卻沒有用的偏誤現(xiàn)象,我們稱作遺漏。

          (1)你沒聽說過失敗是成功之母[嗎]?這是一個疑問的句子,用“嗎”來傳達語氣的疑問意義,如果去掉這個語氣詞,就會顯得語氣不夠委婉,暗含反問的語氣。

          (2)真是[的],都來了這邊還不過來找我。

          這里缺的是一個表示確信意義的語氣詞“的”,同時加上“的”語氣也會稍顯緩和、委婉。

          (二)多余

          句子中不該用語氣詞卻用了的偏誤現(xiàn)象,我們稱作多余。

          (1)我們現(xiàn)在都很平安地生活,你們千萬別擔(dān)心[了吧]!這例中,語氣詞疊加使用,我們可以看作是語氣詞了的偏誤。這里表示的是確信和呼吁意義,不用任何語氣詞,前面的小句就可以傳達出完整的意義。

          (2)在學(xué)校就能學(xué)習(xí),觀察異性的各種性格和想法,這不就能趁早了解異性[了嗎]?在這例中,前面的句意已經(jīng)是完整的,不需要語氣詞來附加任何意義!傲恕痹谡Z氣意義上主要強調(diào)變化完成的效果,這兩句中并不需要這樣的意義。

          (3)只要是肯定的事我們都要支持,千萬別把子女永遠當(dāng)作小孩子,要相信他們[吧]!最后一個小分句表示的是信任!鞍伞钡恼Z氣意義表示猜測,疑大于信,而這里要表達的意思是肯定確認的意思。

          (三)誤用

          句子中本該用語氣詞甲卻用了語氣詞乙的偏誤現(xiàn)象,我們稱作誤用。

          (1)在你享受吸煙的同時,別人也在與你“享受”吸煙的樂趣,他們也在吸“二手煙”,所以為了自己也為了別人,盡量少吸煙吧[了]。

          “了”是表示行為變化后的結(jié)果,在兩句中,話語者是表示建議,所以應(yīng)該用語氣詞“吧”。

          (2)那父母可以放棄教育,讓孩子過隨心所欲的“衣來伸手,飯來張口”的日子嗎[呢]?“嗎”用于是非問句表示疑問,而“呢”主要是用于鋪成新意義,在這幾例中話語者主要是鋪設(shè)疑問概念,引發(fā)讀者思考。

          “呢”鋪陳一個新意義,由此引出后面的話題,語氣詞“嗎”也是表示疑問,但是只是提出疑問,并不要求回答。

          (3)換句話說各個時代的觀念以及思想都完全一致才怪呢[的]。

          這里的“呢”用在一個特殊的句型“才……呢”中,表示肯定的語氣。

          (4)你得保重身體啊[吧]。

          “啊”主要是在原來直陳的語氣上再加上一層感情色彩,帶“啊”的句子多表示說話人的感情。

          (5)如果我上男女混合教育方式的高中,生活就會更愉快、充實一點的[吧]。

          “的”的意義一般是表示肯定無疑和已然,在這幾句中我們可以看出一般的意義都是表示對事實的肯定確實。

          (6)雖然這次考得不太好,但是下次的考試成功的話就行了[吧]!“了”的基本語義是表示表示已經(jīng)如此或表示新情況出現(xiàn)。

          三、偏誤原因探究

          造成偏誤的原因是多方面的,本文認為主要有如下原因。

          (一)語言遷移的原因

          在學(xué)習(xí)者初學(xué)語言之時,由于對目的語規(guī)則不是很了解,因此常常會借助母語知識,并將其借用到目的語中來,用母語的規(guī)律替代目的語的規(guī)律,這樣在習(xí)得目的語的過程中,母語相應(yīng)的規(guī)律遷移對語言初期習(xí)得影響較大。

          韓國的語氣詞稱為終結(jié)詞尾,它一方面是用來區(qū)分陳述句、疑問句、命令句和共動句;另一方面在敬語法中表示對敬者的尊敬等級。韓語的尊敬等級可以分為尊敬階、準(zhǔn)敬階、平階、準(zhǔn)平階、不定階、基本階。而漢語的語氣詞起著加強語氣表達信息量的作用。一般來說,漢語語氣詞有兩個特點,第一是它通常附著在句子末尾,第二是它不僅可以配合句子表明特定意圖,而且可以加強語氣表達的信息量。同時,語調(diào)等其他構(gòu)件也可以表達語氣。語氣詞并不是唯一表達語氣系統(tǒng)的方式。

          由此我們可以看出,由于語氣詞的句法分布不同,所以很多留學(xué)生對這些常用語氣詞的`用法易產(chǎn)生混淆。比如“嗎”和“呢”的用法,都是表示疑問,但是“呢”包含深究的意義,這需要結(jié)合語境和語感來進行判斷,可是受母語的影響,韓國留學(xué)生就容易產(chǎn)生誤用的偏誤。

          (二)交際策略的原因

          學(xué)習(xí)者為了應(yīng)付交際,避免言語不連貫,省略了暫時不影響交際的功能詞,特別是學(xué)習(xí)者注意力放在交際內(nèi)容而不是語言形式上,這種情形就更突出。

          由于口語交際具有及時性,學(xué)習(xí)者為了將話題繼續(xù)下去,常常會應(yīng)用交際策略,由此也會引發(fā)偏誤。一般來說,這種偏誤包括轉(zhuǎn)述、有意識的遷移、回避、檢索中的重復(fù),其中回避策略是留學(xué)生常犯下的偏誤,留學(xué)生在對目的語規(guī)則掌握得不是很熟練的情況下,為了使話題交際繼續(xù),于是常常回避使用那個語法點,于是產(chǎn)生遺漏這樣的偏誤。

          (三)所用教材的原因

          教材在編寫過程中,語氣詞的用法并未進行系統(tǒng)的總結(jié)。比如在初級中出現(xiàn)過這樣的句子,其中語氣詞“吧”表示要求商量的口氣:我們這周末去公園吧;在后面的課文中又出現(xiàn)了這樣的句子:好吧,但是這里的“吧”是表示同意。同時練習(xí)部分也沒有很多關(guān)于語氣詞的辨析練習(xí),這樣學(xué)生在復(fù)習(xí)過程中沒辦法及時鞏固知識。到現(xiàn)在為止,語氣詞的本體研究雖然初見成果,可是不同的理論支撐著不同的成果,導(dǎo)致教研人員在編寫過程中,不知該參照哪種理論,從而使教材編寫的也很混亂。

          “我們編寫的教材應(yīng)加入視覺、聽覺部分,力圖把一個對話發(fā)生的整體情況全面地展現(xiàn)給學(xué)生。具體到語氣詞,我們不僅應(yīng)該通過課本告訴學(xué)生是什么意思,而且應(yīng)通過會話的視覺、聽覺組成部分展現(xiàn)給學(xué)生語氣詞使用的整體情況,包括說話的場景、說話人的體態(tài)語及聲音的感情色彩。”[2]四、結(jié)語通過對韓國留學(xué)生使用語氣詞情況的考察,我們發(fā)現(xiàn)韓國留學(xué)生在語氣詞使用過程中常常會出現(xiàn)遺漏、多余和誤用這樣的偏誤。究其原因,主要是以下三個方面:一是母語負遷移的影響。由于韓語終結(jié)詞尾還存在表達階稱這個方面,平階的疑問句無需終結(jié)詞尾,同時還常常借助語調(diào)來表達語氣意義,所以留學(xué)生容易受到母語的影響,產(chǎn)生遺漏的偏誤。第二是交際策略的影響。留學(xué)生為了使話語交際向前進行,會回避或生造許多語氣詞,于是會產(chǎn)生誤用和遺漏這樣的偏誤。最后是教材的影響。教師的教材和教法在某種程度上也會影響韓國留學(xué)生對語氣詞的使用。

        【韓國留學(xué)生常用漢語語氣詞使用偏誤分析論文】相關(guān)文章:

        基于中介語理論的留學(xué)生漢語詞匯偏誤分析論文10-11

        近年來留學(xué)生篇章銜接偏誤研究綜述的論文01-11

        論文旋耕機的使用分析04-03

        留學(xué)生漢語教學(xué)中的問題論文10-12

        使用價值的辯證分析論文04-27

        外國留學(xué)生漢語教學(xué)的問題與改革論文10-05

        職院漢語課程革新分析論文10-11

        英語對話中常用的語氣詞摘抄05-21

        漢語拼音教學(xué)的實踐做法分析論文10-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>