1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 探究俗民語境中民眾隨之觀念的本土心理學(xué)論文

        時間:2021-06-16 08:57:42 論文 我要投稿

        探究俗民語境中民眾隨之觀念的本土心理學(xué)論文

          “天性”與“教養(yǎng)”(抑或先天論與經(jīng)驗論)的關(guān)系問題是心理學(xué)的永恒主題。在整個西方心理學(xué)史中,關(guān)于“天性”與“教養(yǎng)”的問題之爭經(jīng)歷諸多曲折反復(fù),其實質(zhì)是“科學(xué)追求”與“事實本身”二者孰為研究之正色而此消彼長、漸趨融合的過程。期間,由于“科學(xué)目標”之設(shè)定,學(xué)院心理學(xué)以科學(xué)主義的主客二分為研究立場,但卻缺乏對民眾自身如何觀待此類問題的揭示與反映,因而產(chǎn)生諸多遮蔽與疏離。至于生活世界中的一般民眾如何觀待此類問題,則是以往研究所忽視與缺失的,而這也正是本土心理學(xué)所理應(yīng)揭示與詮顯的。

        探究俗民語境中民眾隨之觀念的本土心理學(xué)論文

          俗民語境,是民眾真實生活情態(tài)的觀念顯現(xiàn)場域,包含著民眾對于社會、心理及生活現(xiàn)象的豐富理解。因此其理應(yīng)成為人文社會科學(xué)關(guān)注的重要層面。在西方心理學(xué)的歷史演進過程中,由于“科學(xué)”目標的設(shè)定與遮蔽,導(dǎo)致長期以來對“俗民語境”的漠視與無注。然而恰恰是俗民語境卻蘊涵著至為豐富的本土心理資源。譬如,在西方民眾的日常話語體系中常有這樣的表述:“‘她的奢侈是從她母親那里繼承來的’,或者,‘他是一個像他祖父那樣的無賴’。還有,‘ 這種音樂天賦來自他的父親’。” 這些都是俗民語境層面的民眾“心理”理解,代表了民眾在“科學(xué)”話語系統(tǒng)之外的常識觀念認知。關(guān)注并挖掘俗民語境,有助于豐富中國本土心理學(xué)的原生性概念資源庫。本文正是以“俗民語境”為研究展開的基本背景,力圖真實地揭示民眾視角的“天性”理解。

          “隨”,是中國俗民語境中再平凡不過的一個字眼,它在中國民眾生活世界的口耳相傳中綿延了數(shù)千年。雖然它從未在書面世界以“文字”形式顯示其重要性,但其卻在“文化小傳統(tǒng)”的世界中綿綿不絕地生發(fā)著觀念生命力。作為中國俗民社會中的素樸心理觀念,“隨”表征著民眾對于自身生活世界的原生性心理理解。因之,有必要將其從俗民的常識世界中提取出來,使之成為一個表征中國本土特質(zhì)的“實質(zhì)心理學(xué)”概念。

          一、“隨”及相關(guān)語詞的界定與區(qū)分

          本研究對于“隨”之選取,有其特定的語境及語義限定。這就需對“ 隨”之語義選取以及“ 隨”與“像”的異同之分進行必要的說明。

          1“隨”之語義選取及概念界定

          在當(dāng)代中國的語境中,“隨”字常嵌入在詞語之中使用,這些語詞主要有:隨后、隨從、跟隨,隨便、隨順、順隨,隨心、隨意、隨性、隨心所欲,隨和,隨緣,隨禮、隨份子,隨遇而安,隨波逐流等。這些語詞中的“隨”的確包含有中國特有的文化心理。今后,本人亦會著文對此路向的“隨”之文化心理蘊涵進行闡釋分析,故此處不再詳釋。

          需要特別說明的是,本文所欲研究的“隨”與上述語詞中的“隨”之含義截然不同:本文選用的“隨”并非以兩個或四個字的語詞形態(tài)存在,而是以單字形式存在于民眾的日常話語體系中。而且本文所采用的“隨”并非有跟著、順從、任憑、順便、就著等含義,而是類似于西方生物學(xué)中的“遺傳”之義,代表了“遺傳自誰”的理解方式。

          本文對于“隨”之概念界定暫移用前文的觀點:“‘隨’主要是指個體與其父母雙方或父母一方基于血緣關(guān)系,先天秉承而來的生理、心理特征方面的相似性;同樣還指個體與其父親或母親的上代及同代直系親屬如爺爺、奶奶、姥姥、姥爺、伯父、叔叔、姑姑、舅舅、姨媽等在生理與心理方面的相似性!彼俏鞣娇茖W(xué)遺傳學(xué)傳入以前,操持漢語的多數(shù)中國民眾,基于日常生活觀察及自身生活體驗所形成的一種模糊的、直覺性的觀念認知及現(xiàn)象歸因。其中,個體所“隨”的特質(zhì)既可表現(xiàn)為生理性的相貌、身高、體重、體質(zhì)等,也可體現(xiàn)為心理性的智力、性格、能力、品質(zhì)、行為風(fēng)格等。在俗民語境中,個體所“隨”的特質(zhì),既可被歸于其父親或母親中的一方(或雙方),也可被歸為其爺爺、奶奶、姥姥、姥爺中的一方(或幾方),亦可被歸為其伯父、叔叔、姑姑或舅舅、姨媽等。總之,“隨”是個體秉承基因性狀而顯現(xiàn)出來的,與上一代或上兩代直系血親在生理及心理方面的相似性。它與民眾日常話語中的“像”之含義接近,但二者又有較大差異,這是特需說明的。

          2.“隨”與“像”的同異之別

          本文所選取的“隨”與“像”有著近乎相同的含義,“隨”在很大程度上可理解為“像”。然而正因為二者相似,才更容易相混,更需要進行專業(yè)的區(qū)分。在俗民語境中,“像”既可指涉任何兩類事物間的相似,也可指涉同一類事物不同個體在顏色、形貌及其他方面的相似。就指涉的對象而言,“像”既可以指向人,也可以指向自然界或社會中的事物。此處所要區(qū)分的“像”常包含在如下語境中,如:“這孩子長得像他爸爸”“這孩子說話辦事像他媽”“這哥倆長得很像”“他倆長得很像”“他倆性格很像”。在上述含“像”的五個句子中,前兩句中的“像”可以置換成“隨”;而后三句則不能。這是因為:第一,“隨”在漢語語境中僅用來指涉“人”與“人”之間的相似;而“像”還可以用來指涉“人”之外的一切相似。第二,就二者同指“人”的相似而言,“隨”只表征基于血緣關(guān)系的相似性;而“像”還可以表達血緣關(guān)系以外的相似性。第三,“隨”所表達的是一種基于血緣的“自下而上”的相似關(guān)系;而“像”除了可以表征這種相似之外,還可以表征同一家庭或家族同代人的相似以及家族成員“自上而下”的相似。具體而言,“ 隨”所表達與指涉的含義更為明確,內(nèi)涵也更為豐富。它表征了同一家庭(或家族)成員基于血緣關(guān)系而呈現(xiàn)出來的,民眾以“自下而上”的話語方式指稱的相似關(guān)系。除了“相似性”,“隨”還兼有“秉自‘誰’而來”的理解,表達了一種“血緣性”征相的傳承理解,而“像”并無上述含義。此外,就民眾話語中“某人隨某某人”的猜測及判斷的形成過程而言,生理與心理性的“像”是“隨”之判斷形成的前提與中間階段。民眾首先是觀察到“相似”與“像”,之后通過“他者”的言說印證自己的琢磨與揣測,最終形成“ 某人隨誰”或“ 不隨誰”的判斷。

          二、民眾“隨”之觀念的本土心理蘊涵

          “隨”作為俗民生活世界中的心理觀念,是中國民眾在長期生活基礎(chǔ)上的語言凝練。它不是憑空而生的心理臆想,而是因象而生、因象而起的觀念凝結(jié)。經(jīng)過本人不斷的挖掘與梳理,現(xiàn)將“隨”之本土心理蘊涵歸納為以下幾點。

          1“隨”與基因的遺傳之“隱”與遺傳之“顯”在中國民眾的日常話語體系中,“隨”主要可分為:隨父/母,隨爺爺/奶奶、隨姥姥/姥爺,隨叔伯、姑姑、舅舅、姨媽等,以及“隨根兒”這四種類型。其中第一種:隨父親或隨母親。此種“隨”所指涉的關(guān)聯(lián)對象最容易理解。隨父親或隨母親,也就是指父親/母親(或二者)的基因相狀在子女身上有明顯的相似性體現(xiàn)。用遺傳學(xué)的術(shù)語可理解為“顯性遺傳”。

          第二種:隨爺爺/奶奶(或隨姥姥/姥爺)。此種現(xiàn)象,是個體在生理、心理方面與爺爺/奶奶(或姥姥/姥爺)有較高的相似性,往往被言說為“隨他(或她)爺爺/奶奶;隨他(或她)姥姥/姥爺”;而不被言說為“隨他(或她)的父親/母親”。此類現(xiàn)象用現(xiàn)代遺傳學(xué)來理解,是基因的隔代遺傳,也即基因的隱性遺傳。也就是爺爺/奶奶或姥姥/姥爺?shù)幕蛳酄钤趥體的父親/母親身上體現(xiàn)得不明顯,而在個體身上卻有鮮明的相似性體現(xiàn)。第三種:隨叔伯/姑姑或舅舅/姨媽。此類現(xiàn)象是基因的復(fù)雜性與遺傳的偶然性的又一形態(tài)。其中一類是:爺爺/奶奶或姥姥/姥爺?shù)幕蛳酄罴仍趥體身上有著相似性顯現(xiàn),又在個體直近的叔伯/姑姑或舅舅/姨媽身上有所體現(xiàn)。第二類則是,爺爺/奶奶或姥姥/姥爺?shù)幕蛳酄畹南嗨菩栽趥體身上體現(xiàn)得不明顯,而叔叔/伯父/姑姑或舅舅/阿姨的外顯基因相狀在個體身上卻有鮮明的相似顯現(xiàn)。

          第四種:隨根兒。此種現(xiàn)象一般表現(xiàn)為某些生理、心理的遺傳相狀在個體自身、個體的父親/母親、個體的爺爺/奶奶或姥姥/姥爺甚至更上一代人身上有著一貫性的綿延體現(xiàn)!半S根兒”現(xiàn)象體現(xiàn)的是一種遺傳的家族相似性,而此種相似性在家族的幾代直系成員身上都有歷時性的具身體現(xiàn)。此種現(xiàn)象,在西方的卡利卡克家族研究中有著鮮明體現(xiàn)。在中國,此類現(xiàn)象也不鮮見。在朱曉陽所著的《罪過與懲罰——小村故事:1931—1997》中亦有類似描述:“四十年代的保長中有一個叫劉貴的,說他因為膽小,支應(yīng)不了兵役和丁糧而上吊。在三十年后的1975年,劉貴的孫子劉耀祖正是小村生產(chǎn)隊的政治指導(dǎo)員。小村人稱他‘大囊棟’,意思是又傻又大。村里人認為從劉耀祖能看到他祖父的影子!薄皠⒁嬖谛〈迦搜壑惺且粋頭腦簡單的老實人,人們在背后叫他‘大囊棟’,意思是個子大,但是為人窩囊,沒有頭腦。劉耀祖的祖父劉貴在四十年代,村中無人愿意當(dāng)保長時,被村里人推出來當(dāng)保長,F(xiàn)在劉貴的孫子也在領(lǐng)導(dǎo)危機中被推上了前臺……”

          2.“隨”作為同一家庭中子女差異的一個解釋依據(jù)

          個體差異,尤其是同一家庭不同子女的個體差異是人格心理學(xué)關(guān)注的一個重要層面。但心理學(xué)卻較少從“遺傳”的角度進行研究!靶睦韺W(xué)最悠久的研究領(lǐng)域——例如知覺、學(xué)習(xí)和語言——從未重視過個體差異,因此還沒從遺傳的角度進行系統(tǒng)探索!痹诂F(xiàn)實生活中,我們經(jīng)?梢钥吹酵患彝ブ械牟煌优谥橇、脾氣、秉性、能力、性格、品質(zhì)等方面殊異迥然。此類差異,民眾往往根據(jù)眼觀耳聽及其生活經(jīng)驗做出相應(yīng)的歸因解釋。

          在俗民語境中,“隨”往往被用以解釋同一家庭不同子女“生就”之差異。排除異常胎內(nèi)環(huán)境及早年意外因素的影響,同一家庭中的不同子女往往存在先天的差異傾向,而此種差異往往在其父/母(或上一二代親屬)之間即有鮮明的體現(xiàn)。生活世界中的民眾,往往將其釋之為“隨……”,也即分別“隨”不同親屬所致的差異性后果。以下暫以兩個實例輔證之:在本人少時的生活經(jīng)歷中,曾有一對親兄弟。二者與本人年齡相仿,哥哥較弟弟大兩歲。在相貌方面,哥哥明顯“隨”其父親,較為普通;弟弟則“隨”其母親,長相較好。但在脾氣、秉性、社會智力、人際交往等方面,哥哥多隨其母親,踏實、穩(wěn)重、不張揚,而且實在、勤奮、務(wù)實;而弟弟則被認為幾乎完全隨其父親,體現(xiàn)出明顯的父系家族的性格特點:頭腦靈光,靈活圓滑,能說會道,社會智力極高,很有“事應(yīng)頭兒”。此其例一。

          此外,另有三兄弟的事例可佐證之:三兄弟都是農(nóng)村人,目前均已年過四十,他們的父輩及祖輩都是農(nóng)村人。三兄弟的父親個子較矮,頭腦較為靈活,勤勞肯干,愛吵吵巴火兒的.,為人善良但較為張揚;他們的母親個子很高,性格內(nèi)向、靦腆,不愛說話,過于老實,愛發(fā)脾氣,循規(guī)蹈矩且缺乏人際靈活度。在相貌方面,三兄弟多隨其母親;在身材方面,老大、老二隨其父親,個子較小,老三則中等身材。在社會智力、語言表達能力、社會交往能力方面,老大、老三在外人看來均隨其母親,而老二被認為隨其父親(及其爺爺家人)。在性格特點方面,老大、老三過于內(nèi)向、靦腆,木訥、老實(雖然他倆也有具體差異所在);老二則外向、活躍,善交際、懂人情。除了不夠勤勞以及長相這兩方面外,老二多隨其父親家族的人。老大一直是個老實本分、安于現(xiàn)狀的農(nóng)民;老三很晚結(jié)婚,后離婚,又再婚,在外靠體力打工,維持生計;老二雖然早些年生活條件較差,但經(jīng)其不停地“折騰”,后來在市區(qū)做了一份小買賣。此其例二。

          3“隨”作為中國民眾的一種歸因方式

          “隨”是中國民眾對同一家庭(或近支家族)不同代際間的直系血親,在生理、心理方面之遺傳相似性的一種語詞指稱。在這個意義上,它有具體的指稱內(nèi)容。另一方面,“隨”還是中國民眾在日常生活經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,對日常生活中現(xiàn)起的真實現(xiàn)象,基于其所能夠運用的觀念資源所做的一種素樸歸因。作為俗民語境中的常識語匯,“隨”表達了中國民眾素樸的觀念認知,表征了在“科學(xué)”的常識話語尚未達至,農(nóng)業(yè)社會及以前民眾的一種素樸歸因方式。

          中國民眾的“隨”之觀念,主要是對自身生活世界中現(xiàn)起的相關(guān)現(xiàn)象的素樸歸因,同時它還是對他人常識觀念的傳承理解與內(nèi)隱認同。此種觀念的得出是以大量日常觀察與生活經(jīng)驗為參照依據(jù)的!皩τ诂F(xiàn)實生活中的民眾而言,‘隨’還是他們理解日常生活現(xiàn)象的一個重要觀念參照,是他們對此類現(xiàn)象做出解釋與歸因的必要觀念資源!睙o論是個體的身高、外貌、體質(zhì),還是個體的智力、能力、性格、習(xí)性、品質(zhì)等,都能在“隨誰”或“不隨誰”的現(xiàn)象關(guān)聯(lián)中找到最基本的歸因解釋。

          在以熟人為構(gòu)成主體的俗民生活場域中,民眾以“隨誰”來歸因某人在現(xiàn)實生活中生就的能力與品質(zhì)、性格的優(yōu)缺點、必然性的人生境遇等都是再正常不過的事情。此類相關(guān)現(xiàn)象往往被歸為“ 隨誰”或“不隨誰”最終所致的一種結(jié)果。當(dāng)然,民眾并不會以“隨誰”或“不隨誰”作為唯一的解釋依據(jù)。

          三、“隨”之研究展開需關(guān)注的基本問題

          以上對“隨”之本土心理蘊涵的探討很大程度上是一種總體性探究。而問題是,只有進行更進一步的細究與深研才不至于讓后來者迷惑,這就需要厘清以下問題。

          1.“隨”到底是取“遺傳”解?還是兼含“家庭影響”之義

          在西方,“行為遺傳學(xué)家們開玩笑說,只生一個孩子的人是環(huán)境論者;生一個以上孩子的人是遺傳論者”。在今日中國,自然也會有類似的現(xiàn)象與問題。這里需要重點關(guān)注的是,在此類漢語語境中“隨”到底應(yīng)僅僅被釋為“遺傳”,還是應(yīng)兼括“家庭影響”之義?二者如何細分?這是“隨”之研究的一個難點,同時也是關(guān)鍵點。對此本文依然采取前文的觀點,取其“遺傳”解,對于后者采取懸置的態(tài)度。至于如何解決這一難題,在本人看來,最好的解決辦法是就此問題向合宜的民眾展開調(diào)查。通過調(diào)查來反映民眾自身的理解,而我們所要做的就是僅僅止于揭示并傳遞他們的真實想法,然后在此基礎(chǔ)上再做“研究”。不能因為我們是“研究者”,就在民眾不知情的情況下替他們下結(jié)論,用我們的邏輯推論代替他們的生活見解。我們所應(yīng)達致的是與民眾的視域融合。

          本文的觀點是:“ 隨”是否含括“ 家庭影響”之義?可立一反例,若是此一反例能被駁倒或被破解,則亦可含括“家庭影響”之義。此點類似于自然科學(xué)中的“判決性實驗”。也即:如何理解同一家庭中的不同子女會有如此之大的差異?而此種差異的相似性又可以在其上代或上兩代直系血親之中找到?

          之所以立此反例,是因為多數(shù)人會認為在同一家庭中不同子女的成長環(huán)境是基本相同的,受到的父母影響也是大體相當(dāng)?shù)。但我們更需注意到的是,雖然每個人的具體經(jīng)歷會有差異,也即非共享環(huán)境并不相同,但這些都不足以解釋(不同)子女分隨不同親代所致的差異。因此,必須確保的是:無論“隨”是取“遺傳”解,還是兼含“家庭影響”之義,最終都要保證這個問題是在心理學(xué)的論域范圍內(nèi),保證涉及與探討的應(yīng)是心理學(xué)問題。

          2. 從“隨誰的姓”到“隨誰”

          “ 隨”本身原為一生物性現(xiàn)象,但它卻是經(jīng)由“生物性”而體現(xiàn)出來的“社會性”。這也印證了費孝通先生所講的:在中國文化中,“生物性”與“社會性”往往是緊密聯(lián)系在一起的。中國傳統(tǒng)家庭多實行“單系偏重”,“我們對父親方面的親屬記認得很廣很遠,而對于母親方面的親屬則很多就不認賬了”。父系姓氏的繼嗣傳承是父姓制社會“家庭制度”的一種總體性規(guī)定,而父系宗族傳承下去的一個保障就是子女“應(yīng)隨”父系之“姓氏”。

          “隨誰的姓”純?nèi)粸橐弧吧鐣浴眴栴},屬于一種禮俗規(guī)定與社會共識。在中國俗民語境中,“隨誰”的語用方式很可能正是從“隨誰的姓”轉(zhuǎn)化而來。但在性質(zhì)上二者卻截然相分:“隨誰的姓”表征的純?nèi)粸椤吧鐣睂傩,是人的社會性表征,可因社會性的因素而發(fā)生改變;而“隨誰”的問題則首先是一種生物性之實然,是一種生物性基質(zhì)的定然傾向,表征的是人的自然屬性。每一個體,自其出生之日起,其所“隨”的特質(zhì)就是“既定”的。只不過隨著時間的延展,個體所隨的特質(zhì)及與“所隨對象”的相似關(guān)聯(lián)才慢慢呈現(xiàn)。作為一種實然,“隨誰”不會像“隨誰的姓”那樣可因社會性因素而加以改變。“隨誰”與父姓制是無關(guān)的,與個體的家庭結(jié)構(gòu)亦無關(guān)聯(lián)。這是因為個體所顯現(xiàn)出來的“隨”,其關(guān)聯(lián)對象可以是其母親,而不是父親;可以是其姥姥、姥爺、舅舅、姨媽,而不是爺爺、奶奶、叔叔、姑姑。當(dāng)然,更多的情況是個體既隨其父也隨其母,這是因為,任何一個人的身上都兼有其家人甚或其本身都無法分清的“到底隨誰”的“混成”的特質(zhì)。最最重要的是,“隨誰”是一種經(jīng)由生物性而顯現(xiàn)出來的心理性與社會性,是基于生物性而混雜著的心理性與社會性。

          3.“ 隨”之于“ 基因與人格關(guān)系”研究的可能價值

          “基因”與“人格”的關(guān)系問題一直是人格心理學(xué)與行為遺傳學(xué)研究的重要主題!盎颉迸c“人格”關(guān)系研究的困難性在于,研究過程中不可避免地要涉及到環(huán)境、文化及個體經(jīng)歷等因素。人所共知的事實是,“人格”不僅受基因的影響,同時還受到環(huán)境、文化、經(jīng)歷的作用,而問題在于無論是基因、人格,還是環(huán)境、文化、經(jīng)歷都具有極大的復(fù)雜性、不確定性以及難觀察性。目前,關(guān)于“基因”與“人格”關(guān)系的研究主要有兩大方法體系。其中一種是心理學(xué)所采用的雙生子和收養(yǎng)法,也被稱之為數(shù)量遺傳學(xué)技術(shù)。另一種則是生物學(xué)、醫(yī)學(xué)中采用的分子遺傳學(xué)技術(shù)。其中,前一路徑一直是心理學(xué)人格研究的經(jīng)典方法,并兼具科學(xué)取向與人文色彩;缺點是易被生物遺傳學(xué)者詬病為不夠細致與精確。后一路徑作為純粹自然科學(xué)的研究取向,其優(yōu)點顯而易見,近年來更是進一步驗證了影響人性和人格的個別基因,有力地促進了研究的進展。但分子遺傳學(xué)研究也存在其固有的困境與局限,主要表現(xiàn)為:第一,由于研究費用巨大,研究樣本一般數(shù)量較小。不僅研究工作繁瑣,而且研究結(jié)論的代表性也值得商榷。第二,由于基因的復(fù)雜性,很難發(fā)現(xiàn)某種人格特質(zhì)由某單一基因決定的研究結(jié)果。第三,研究方法及樣本構(gòu)成等差異所致的變異可能遠超過基因的影響,使得相同的研究可能得出不同的結(jié)論,甚或是完全相反的結(jié)果。

          歸納來說,分子遺傳學(xué)的研究方式可以稱之為“純粹科學(xué)”的客觀研究,是在分子層面展開的“科學(xué)研究”,其研究的困境與局限也是科學(xué)主義范式本身所固有的。而對于民眾“隨”之觀念的調(diào)查研究,顯然不同于分子遺傳學(xué)的研究路向,與傳統(tǒng)心理學(xué)的雙生子法、收養(yǎng)法也有一定區(qū)別!半S”作為“遺傳”偶然性所致的同一家庭血親在智力、能力、品質(zhì)及人格子維度等方面的代際相似性,體現(xiàn)的是俗民的常識理解。不同于分子遺傳學(xué)的純客觀探究方式,民眾的“隨”之觀念研究所應(yīng)采取的是主觀調(diào)研的方式,具有面向民眾心理理解的本真特性。作為兼具社會性、人文性的研究取向,它本身采取的是對“基因”與“人格”關(guān)系研究的外圍路線。透過民眾原生的、直觀的心理理解,這種研究或可得出新的學(xué)術(shù)理解,對于“基因”與“人格”的關(guān)系研究亦或有新的啟示。至于通過這一外圍路線具體能為“基因”與“人格”關(guān)系研究提供怎樣的借鑒,則需要進一步的研究揭示。

          四、對于民眾“隨”之觀念的理性反思

          “隨”,是中國民眾對相關(guān)生活現(xiàn)象的一種語詞指稱與歸因理解。在俗民語境中,民眾自然而然地使用“隨”而不加反思。這樣就有一些問題需要在研究過程中加以注意:

          1. 民眾的“隨”之語詞指稱與“隨”之現(xiàn)象實質(zhì)的關(guān)系

          研究中必須分清的是:民眾用“隨”來指涉現(xiàn)實生活中的一類現(xiàn)象,是因為有其“事實本身”在先。但同時還應(yīng)看到,“隨”同時亦是民眾的一種歸因和理解方式。它與歸因者的性別、年齡都有關(guān)聯(lián),同歸因者對被歸因者及其家庭的熟知度也是不可分的。而且個體自身所作的歸因,父/母的歸因,身邊他人的歸因,以及個體在不同人生階段及境遇下的歸因,都會有所不同。這就需要注意:“隨”既是一種遺傳偶然性所致的相似,同時還是民眾對此類現(xiàn)象的歸因,而這兩者又未必完全對應(yīng)。民眾的歸因在多大程度上反映了現(xiàn)象之實質(zhì)?這是在今后的研究工作中需要加以細分的。

          2.“ 隨”之歸因作為民眾思維簡單性的一種表征

          不得不承認的是:民眾在俗民語境中所作的“隨”之歸因乃是簡單性思維的一種表現(xiàn)。簡單性思維不可避免地具有直覺性、模糊性的特點。而學(xué)術(shù)研究,正是要破除簡單性思維,就是要把這種簡單性背后的復(fù)雜性解釋清楚。因此,需要進行復(fù)雜性思考。民眾“隨”之歸因的簡單性體現(xiàn)在:在現(xiàn)實生活中,民眾在以“隨”去解釋身邊現(xiàn)象時,往往不是具體細分其哪些特征分別隨“誰”,而更多是關(guān)注其“主要特質(zhì)”隨誰,就名之曰“隨誰”;往往用個體的主要特質(zhì)“隨誰”來指涉問題的全部。這種思維方式多是一種總體性歸因,缺乏清晰性與明細性,具有以偏概全的特點。

          3. 對于“某人隨誰”的歸因會因“歸因主體”而有所不同

          在現(xiàn)實生活中,民眾對“某人隨誰”的歸因會因“歸因主體”之不同而得出不同的結(jié)論(至少不完全相同)。此類歸因按“主體”之不同可細分為:自我歸因、父母歸因、兄弟姐妹歸因、其他直系親屬歸因、鄰里歸因、友人歸因等。而且,個體在不同的人生階段對自身所“ 隨”之歸因的認識亦會有所不同。這又涉及到“隨”之現(xiàn)象顯現(xiàn)與自身(及他人)對“現(xiàn)象”的主體感知問題。不厘清這些細節(jié),就很難發(fā)現(xiàn)民眾在現(xiàn)實生活中可能存在的歸因謬誤。要之,民眾的“隨”之歸因乃是一種意會之知,他們自身很難說清楚。在現(xiàn)實生活中,民眾也不會對其進行對象化的認知關(guān)注與理性反思。

          五、結(jié)語

          總之,“隨”是俗民語境中民眾對個體與生即有的先天特質(zhì)與潛能傾向之現(xiàn)象溯源的一種語詞指稱。它是現(xiàn)代西方科學(xué)遺傳學(xué)傳入我國之前,漢語民眾在常識生活中對相關(guān)現(xiàn)象的語詞凝練與現(xiàn)象歸因。正因其是俗民的日常生活語境,故難以免去民眾日常語用的模糊、籠統(tǒng)甚至以偏概全等思維特點。雖其如此,我們并不能因此而忽視“隨”作為本土研究的價值,不能因此而忽略民眾作為現(xiàn)實生活的“實然主體”所特有的觀待生活世界的視角與觀點。恰恰是民眾視角的現(xiàn)象揭示,才正是本土心理學(xué)作為一種方法論的寶貴特質(zhì)所在。

          當(dāng)下,中國本土心理學(xué)要想實現(xiàn)真正的發(fā)展,就決定了其既不能一味地走中國“古代哲學(xué)”心理學(xué)研究的道路,亦不能蜂擁于已有的實質(zhì)概念資源詮釋,更不應(yīng)是對西方心理學(xué)的簡單文化改造。中國本土心理學(xué)必須開拓出嶄新的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,因此就有必要發(fā)展中國本土的實質(zhì)心理學(xué),就有必要嘗試建立具備中國本土特質(zhì)的實質(zhì)心理學(xué)。因之,就有必要將“隨”從俗民語境中擢升出來,使之成為一個本土心理學(xué)概念。

          以往中國心理學(xué)關(guān)于“天性”與“教養(yǎng)”問題或是采取回避的策略,或是倒向行為主義“環(huán)境萬能論”的懷抱。尤其是后者以環(huán)境、教育甚至教養(yǎng)來解釋一切,以專家的“科學(xué)”作為“權(quán)威”的話語,根本上忽視乃至漠視民眾在生活世界中的素樸理解。近些年來,隨著后現(xiàn)代話語的興起,社會生物學(xué)的傳播,以及分子遺傳學(xué)的影響,學(xué)者們在觀念上已不再唯“行為主義”馬首是瞻,多數(shù)研究者轉(zhuǎn)向更熱門也更具魅力的問題領(lǐng)域。“天性”與“教養(yǎng)”問題因其早已過時,目前已鮮有人去問津,更遑論民眾自身如何觀待此問題。在這樣的背景下,民眾成為學(xué)術(shù)熱潮時代“軟弱的蘆葦”,他們隨風(fēng)飄搖,卻鮮有學(xué)者尤其是心理學(xué)者關(guān)注他們的“理解”與“思考”。尤其是他們那缺乏邏輯、含混不清且不便于“問卷”作答的思維特點,更是讓學(xué)者難以認為他們能對“學(xué)術(shù)問題”有所理解。但問題是,學(xué)者們忽視了“天性”與“教養(yǎng)”問題首先是一種常識,它來源于常識,來源于生活中的常識這樣一個事實。尤其是在現(xiàn)時代,“學(xué)術(shù)”在某種意義上已成為學(xué)者與專家們的文字性或數(shù)字性的“話語權(quán)力”!皩W(xué)術(shù)”已成為專家對于外行的獨斷權(quán)威,而“知識”也已成為學(xué)術(shù)對民眾的權(quán)力游戲,成為“科學(xué)”對“常識”的遮蔽游戲。但問題是,“事實本身”究竟是如何呢?而“事實本身如何”不亦很重要嗎!

          特需說明的是,雖然“隨”在實質(zhì)上關(guān)聯(lián)著“天性”與“教養(yǎng)”問題,但我們在研究中徑可放棄“天性”與“教養(yǎng)”這樣的字眼,徑以“隨”為調(diào)研或訪談的門鑰與主線。通過民眾自身乃至家庭系譜的口述,或可更好地窺見民眾視角的“天性”與“教養(yǎng)”問題之真幾。通過對民眾視角的天性與教養(yǎng)問題的揭示與詮顯,通過“隨”的門徑,中國心理學(xué)界的天性與教養(yǎng)研究或可更好地獲得民眾的“認同”。至于研究如何展開,筆者粗疏地認為不必過于限制方法,這樣或許才能更好地獲得“方法”。更重要的是要到民眾中,在實踐中,去認識與揭示“隨”所內(nèi)蘊的樣態(tài)實然。

        【探究俗民語境中民眾隨之觀念的本土心理學(xué)論文】相關(guān)文章:

        讓語文的濤意在語境中再現(xiàn)論文07-03

        積極心理學(xué)的美德探究論文06-20

        基于心理學(xué)分析觀念藝術(shù)中的美學(xué)需求論文06-20

        平面設(shè)計中的本土元素管窺論文04-19

        大學(xué)生教育中積極心理學(xué)的應(yīng)用模式探究論文08-15

        歷史下心理學(xué)本土化進程分析論文06-20

        詞匯與語境研究的論文04-12

        多維傳播語境中播音主持的功能拓展論文04-28

        對后現(xiàn)代文化語境中的詩歌透析論文08-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>