元旦,中國,即世界多數(shù)國家通稱的“新年”,是公歷新一年開始的第一天。本文特意為大家收集整理了2017元旦漫畫圖片素材大全,希望大家喜歡!
2017元旦漫畫圖片素材(一)
2017元旦漫畫圖片素材(二)
2017元旦漫畫圖片素材(三)
2017元旦漫畫圖片素材(四)
2017元旦漫畫圖片素材(五)
元旦簡介(英文版)
From the above mentioned customs, we can see that there are especially many taboos during Chinese New Year. On Yuan Dan in particular, there are more taboos on speech and behaviour than those on other ordinary days. Similarly, there are more activities in pursuit of good cause than usual. On probing the activities and taboos, we have no difficulty to understand that the theme behind is always related to fortune, wealth and goodness, and that people usually concern themselves with a good beginning for the year.
Some taboos may look superstitious on the surface, but they do produce efficacy. If we practise them circumspectively, they will yield practical results. For example, the prohibition of bad words, quarrel, weeping and crying, together with the emphasis on thinking positively even when things are broken, provide some normative rules for people to follow. This gives people the opportunity to mend their ways, to develop good attitudes, and to form a habit of thinking positively and looking at the good side of things. The prohibition of sweeping and disposing the rubbish in the first five days forces people to arrange their things and clear away the rubbish properly at the end of each year, so that no unwanted things will be carried forward to the new year. At the same time, the taboo also compels people to learn to be thrifty. This is because to prevent accumulated things from becoming rubbish, people must be careful in the use of any paper or other things, and thus avoid waste of things.
The avoidance of medicine and sneeze on the first day looks like a joke and is absurd as far as the patient is concerned. However, because of the taboos, people will be conscious enough to take serious care of their health during the windy and snowing season. Thus, they will avoid falling sick in the New Year and wasting away the precious spring hours.
Nowadays, people have abandoned the custom of bringing along greeting cards when they go for New Year house visits. However, Chinese Malaysians still maintain the habit of sending New Year greeting cards by post before the New Year.
There are even non-Chinese sending New Year greeting cared in English or Malay languages to their Chinese friends. Moreover, the Chinese like to use colourful New Year cared to decorate their houses, so as to strengthen the New Year atmosphere. Like the ancient days' greeting cards for he zheng which were displayed in the main hall, these modern New Year cards also reflect the social position of the persons who receive the cards. Thus, in the way, the ancient rite of he zheng has developed in Malaysia with a Malaysian colour.
中國元旦習(xí)俗
中國新年的日期,在各朝代并不相同。夏朝定在一月初一,商朝定在十二月初一,周朝定在十一月初一,秦朝定在十月初一。到西漢太初元年(公元前1XX年),漢武帝接受司馬遷等人的建議使用《太初歷》,恢復(fù)了夏歷即農(nóng)歷,以正月為歲首,把二十四節(jié)氣訂入歷法。后來歷朝歷代雖對歷法有過修改,但基本上仍然以《太初歷》為藍(lán)本,以夏歷的孟春正月為歲首,正月初一為元旦、元日,即新年的第一天。
1912年辛亥革命以后,清朝統(tǒng)治被推翻,孫中山在南京建立中華民國政府。各省都督府代表在南京召開會議,討論歷法問題。會上達(dá)成了“行夏歷,所以順農(nóng)時;從西歷,所以便統(tǒng)計”的共識,決定使用公歷,把公歷1月1日定做“新年”,把農(nóng)歷正月初一稱做“春節(jié)”,但并未正式命名和推廣。1949年9月27日,中國人民政治協(xié)商會議第一屆全體會議通過使用“公歷紀(jì)年法”,將公歷1月1日定為“元旦”,把農(nóng)歷正月初一定名為“春節(jié)”,并規(guī)定春節(jié)三天,讓人們熱烈地慶祝農(nóng)歷新年。
元旦開心謎語
1、慶祝元旦(打一中國地名) 【答案】:賀,陽朔
2、元旦(打一字謎) 【答案】:明
3、元旦出世(打一字謎) 【答案】:腥
4、元旦離別去臺南(打一字謎) 【答案】:醞
5、元旦落雨(打一字謎) 【答案】:一
6、先后一致盡左袒 (打一節(jié)日) 【答案】:元旦
7、查完一半,對調(diào)位置(打一節(jié)日) 【答案】:元旦
8、,明天上班(打一成語) 【答案】:一不做,二不休
9、元旦(打一古文句) 【答案】:是清明前一日
10、元旦(打一打《三字經(jīng)》一句) 【答案】:我周公(打一周公名旦)
11、元旦獻(xiàn)詞(打一教育詞語) 【答案】:第一節(jié)日語
12、晁蓋四點三分到 (打一節(jié)日) 【答案】:元旦
13、云兒抹遠(yuǎn)山,天端掩明月 (打一節(jié)日) 【答案】:元旦
14、元旦離家除夕還(打一天文詞語) 【答案】:回歸年
15、元旦賜爵(打一郵政集郵詞語) 【答案】:首日封
您可能感興趣的文章:
5.2017元旦圖片
10.元旦快樂手抄報圖片